Welte-Mignon

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Welte-Mignon — механическое пианино, производившееся в 1905—1932 годах фирмой M. Welte & Söhne.





Описание

Фирма M. Welte & Söhne во Фрайбурге была известна своими механическими музыкальными инструментами с запрограммированными звуконосителями, когда в 1904 году они запатентовали процесс воспроизведения посредством механического фортепиано. В 1905 году этот инструмент впервые появился на рынке под названием MIGNON, позже он стал называться Welte-Mignon-Механическое пианино (Welte-Mignon-Reproduktionsklavier).

Так как эти пианино, как и необходимые для него нотные катушки, были дорогим удовольствием, позволить себе такой инструмент могли только обеспеченные люди. В 1924 году такое пианино стоило 8.000 рейхсмарок. Существовало две системы катушек: Т-100, названные по цвету бумаги («красные Welte-катушки») и Т-98 («зелёные Welte-катушки»). Система Т-100 использовала 100 управляющих отверстий при ширине катушки от 12 7/8 дюйма, что равно 329 мм. Система Т-98 получила дальнейшее развитие и в 1919 году поступила в продажу. Управление осуществлялось с помощью 98 отверстий. Как вариант, возможно было также использование нотных катушек от пианолы шириной 11 1/4 дюйма, что равно 285 мм.

Записи знаменитых композиторов в исполнении всемирно известных пианистов

В 1904 году была произведена первая запись. В дальнейшем для такой звукозаписи для фирмы Welte-Mignon приглашались известнейшие исполнители того времени. В период времени до 1932 года фирма М. Welte & Söhne обладала 5500 записями, в числе которых были многочисленные попурри из опер и оперетт, а также популярные произведения, шлягеры, марши и танцевальная музыка. С 1905 по 1909 годы фирма М. Welte & Söhne открыла вторую студию звукозаписи в Лейпциге, генеральным директором которой был Гуго Поппер.

В репертуаре нотных катушек фирмы Welte, начиная с 1905 по 1928 годы были записи Карла Райнеке, Игнация Яна Падеревского, Ферручо Бузонни и многих других. Уже на излёте эры механических фортепиано (около 1930 года), для фирмы Welte играли такие пианисты как Владимир Самойлович Горовиц (1926 год). Эта запись является одной из самых ранних записей этого пианиста. Свои произведения играли для фирмы Welte многие известные композиторы, среди которых, Клод Дебюсси, Камиль Сен-Санс, Александр Скрябин, Макс Регер, Эдвард Хагеруп Григ, Энрике Гранадос, Густав Малер, Рихард Штраус и Александр Глазунов.

Оригинальные произведения для фирмы Welte-Mignon

В 1926 г. Пауль Хиндемит, Эрнст Тох и Герхард Мюнх сочиняют специально для пианино Welte-Mignon несколько музыкальных произведений. Они были представлены на Днях камерной музыки в Донауэшингене. Премьера состоялась 25 июля 1926 года. Эти произведения не были сыграны руками пианиста. Механическое пианино обладало такими возможностями, что программирование нотных катушек происходило помимо извлечения звука, что давало композиторам новую свободу в создании звуковых эффектов. Были представлены следующие произведения:

Пауль Хиндемит:

  • Рондо из фортепьянной музыки, Опус 37. Обработано для механического пианино.
  • Токката для механического пианино, Опус 40,1. Оригинальная композиция для Welte-Mignon
  • Студия 1 Оригинальная композиция для Welte-Mignon
  • Студия 2 Оригинальная композиция для Welte-Mignon
  • Студия 3 Оригинальная композиция для Welte-Mignon
  • Студий 4 Жонглер (обработка для механического пианино)

Герхард Мюнх:

  • Шесть Студий: полифонические этюды для механического пианино. Introduzione Maestoso — Prestissimo — Largo — Jazz — Andantiono — Fugato. Оригинальные композиции для Welte-Mignon

Оригинальные композиции для пианино Welte-Mignon 1927

15-17 июля 1927 года, в Баден-Бадене состоялся музыкальный праздник «Немецкая камерная музыка 1927 года», в рамках которого для механического пианино фирмы Welte-Mignon были специально написаны современные произведения. Эти оригинальные произведения были представлены на концерте 16 июля 1927 года, специально посвящённом «механическим инструментам» Джордж Антейл представил первую часть своего «Механического балета», написанного для одноимённого фильма Фернана Леже. Николай Лопатников представил специально для этого сочинённое скерцо, а также токкату для фортепиано, которые он обработал для механического инструмента и записал на нотную катушку. Ганс Хаасс сочинил Каприччио-фугу и интермеццо, оба произведения — для механического фортепиано.

Филармонический орган «Welte-Philharmonie-Orgel»

В 1912 году по тому же принципу была разработана система для воспроизведения звуков органа — Филармонический Орган-WELTE. Этот вид органов был для исполнителя лёгок в управлении, несмотря на сложное устройство. Промышленники и аристократы Европы заказывали себе самоиграющие органы во все возрастающих количествах. Органы встраивали в интерьеры богатых частных домов. Один из самых известных органов фирмы WELTE был предназначен для музыкального салона корабля «Титаник». По воле случая, доставка органа на корабль задержалась и Титаник вышел в своё первое плавание без этого инструмента. Сегодня этот орган можно увидеть и услышать в Немецком Музее музыкальных автоматов в Брухзале. Недавно был найден Welte — филармонический орган, который предназначался для брата корабля Титаник — Британник. Спуск корабля на воду состоялся 26 февраля 1914 года, а 4 августа того же года Великобритания объявляет войну Германии. Поэтому маловероятно, что инструмент, на производство которого требовалось несколько месяцев, вообще попал на берега туманного Альбиона. После Первой мировой войны инструмент был куплен штутгартским фабрикантом Августом Нагелем. В 1935 году инструмент вернулся к Велте и был установлен на ламповом заводе Випперфурт. Когда в 1960 году завод перестал существовать, инструмент покупает швейцарский коллекционер Генрих Вайс. На основе коллекции Вайса образован музей музыкальных автоматов в городе Зеевен. Составные части филармонического органа Welte были помечены врезанными в дерево буквами и цифрами, чтобы можно было определить время и место производства инструмента. Так как этот проект был особенно престижным, уже в 1912—1913 годах был опубликован рисунок эскиз органа, а также фотографии и рисунки других филармонических органов.

Самый большой и сложный Филармонический орган был установлен в театральном зале поместья Сэра Давида Лайонеля Саломона в Бромвилле. Инструмент обладал двумя играющими устройствами. Один — для органных катушек Welte, а другой для Welte-орхестриона, тип номер 4, которым он обладал примерно с 1890 года. Кроме того на этом органе можно играть как на обычном пианино. Играющее устройство этого органа, которое спрятано за панелью размером с человеческий рост, обладает тремя педалями, приводимыми в движение вручную. Огромных размеров дубовый каркас органа имеет 9 метров в ширину и 6 метров в высоту, насчитывает 2 тысячи трубок. Особенностью этого органа является то, что он оснащён так называемым Эхо-органом, который обладает 349 трубками и располагается в специальном помещении на верху галереи в конце зала. Этот инструмент едва не погиб в пламени войны. 27 апреля 1914 года Сэр Давид Лайонель приезжает во Фрайбург, чтобы осведомиться о ходе работ. В июле 1914 года инструмент был доставлен в Брумвиль. Когда началась война, один из строителей органа, приехавший из Германии, вынужден был остаться в Англии. В конце концов он оказался среди пленных, которые вплоть до конца военных действий содержались на Остров Мэн. В наше время эта усадьба является частью Кантерберийского университета Церкви Христа. Орган, который молчал с 1940 года, был в течение 2005—2007 годов отреставрирован и в апреле 2007 года представлен публике. Специально для филармонического органа фирмы Welte органные произведения были записаны в исполнении ведущих органистов мира, переведены на нотные ролики. Это были такие органисты как Эжен Жигу, Макс Регер, Алфред Холлинз, Эдвин Лемар и Карл Штраубе.

В 1928 году были записаны классические произведения в исполнении Рудольфа Серкина и Любки Колессы. В дальнейшем и вплоть до конца производства катушек (1932 год) записывалась только популярная музыка.

Источники и ссылки

  • Gerhard Dangel und Hans-W. Schmitz: Welte-Mignon-Reproduktionen / Welte-Mignon Reproductions. Gesamtkatalog der Aufnahmen für das Welte-Mignon Reproduktions-Piano 1905—1932 / Complete Library Of Recordings For The Welte-Mignon Reproducing Piano 1905—1932. Stuttgart 2006. ISBN 3-00-017110-X
  • Automatische Musikinstrumente aus Freiburg in die Welt — 100 Jahre Welte-Mignon: Augustinermuseum, Ausstellung vom 17. September 2005 bis 8. Januar 2006. Mit Beitr. von Durward Rowland Center, Gerhard Dangel, … [Red.: Gerhard Dangel]. Freiburg: Augustinermuseum, 2005.
  • Herbert Jüttemann: Orchestrien aus dem Schwarzwald: Instrumente, Firmen und Fertigungsprogramme. Bergkirchen: PVMedien, Ed. Bochinsky 2004. (Fachbuchreihe «Das Musikinstrument»; 88) ISBN 3-932275-84-5
  • Peter Hagmann: Das Welte-Mignon-Klavier, die Welte-Philharmonie-Orgel und die Anfänge der Reproduktion von Musik. Bern: Lang, 1984. [www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/608/ Online-Version Universitätsbibliothek Freiburg im Breisgau 2002]
  • Gerhard Dangel-Reese: Geschichte der Firma M. Welte & Söhne Freiburg i. B. und New York. Freiburg: Augustinermuseum 1991.
  • П. В. Лобанов: А. Н. Скрябин — интерпретатор своих композиций. Москва «ИРИС-ПРЕСС» 1995. ISBN 5-87390-018-3

Напишите отзыв о статье "Welte-Mignon"

Отрывок, характеризующий Welte-Mignon

24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.