Westpac

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Westpac Banking Corporation
Тип

Открытое акционерное общество

Листинг на бирже

ASX: [www.asx.com.au/asx/research/companyInfo.do?by=asxCode&asxCode=WBC WBC]
NZX: [www.nzx.com/markets/NZSX/WBC WBC]
NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:WBK WBK]

Деятельность

Банковские услуги

Год основания

1817 как BNSW
1982 как Westpac

Расположение

Австралия Австралия

Ключевые фигуры

Линзей Макстед, Геил Келли

Активы

US$ 674,5 млрд дол. (2015)[1]

Чистая прибыль

A$ 43,01 млрд дол. (2011)

Число сотрудников

36 407 (2012)

Сайт

[www.westpac.com.au/ www.westpac.com.au]
[www.westpac.co.nz www.westpac.co.nz]

К:Банки, основанные в 1817 году

Банк Westpac (сокр. от англ. Western Pacific — Западно-тихоокеанский), Westpac Banking Corporation — один из крупнейших банков Австралии, входящих в «большую четверку» банков (помимо ANZ, National Australia Bank, Commonwealth Bank) и второй по величине банк в Новой Зеландии. По состоянию на ноябрь 2011 года, Westpac имеет 12,2 млн клиентов, обладает крупнейшей филиальной сетью в Австралии из почти 1200 филиалов и 2900 банкоматов. Банк является вторым по величине поставщиком ипотечных кредитов Австралии, а также крупнейшим бизнес-кредитором и вторым по величине активов. Основан в Сиднее в 1817 году.





История Банка

Westpac oснован в Сиднее в 1817 году как Банк Новый Южный Уэльс (BNSW). Банк Новый Южный Уэльс стал первым банком в Австралии, а Эдвард Смит Холл был первым кассиром и секретарём банка. В XIX-м и начале XX-го века, банк открыл свои первые филиалы в Австралии и Океании, на Мортон-Бэй (Brisbane) в 1850 году, затем в Виктории (1851), Новой Зеландии (1861), Южной Австралии (1877), Западной Австралии (1883), Фиджи (1901), Папуа-Новой Гвинее (1910) и Тасмании (1910).

  • 1927: BNSW приобрел Банк Западной Австралии.
  • 1931: BNSW приобрел австралийский коммерческий банк, который имел филиалы в штатах Новый Южный Уэльс и Квинсленд.
  • 1942: BNSW приостановил свою деятельность в Папуа-Новой Гвинее в связи с тем что японская армия захватила города, в которых были филиалы и агентства. В 1946 году BNSW возобновил свою деятельность в Папуа-Новой Гвинее.
  • 1968: BNSW присоединяется к консорциуму Databank Systems Limited для совместной обработки данных сервиса.
  • 1970: BNSW создан филиал на Тарава в Кирибати (бывшие острова Гилберта), который также присоединил к себе государственный сбербанк островов Гилберта. Кроме того, 18 июля 1970 года BNSW осуществил первичное размещение акций на бирже.
  • 1971: Создан филиал в Новых Гебридах.
  • 1973: BNSW стал корпоративным спонсором службы Спасения Австралии, известной сегодня как Westpac Life Saver.
  • 1974: Основан Bank of Tonga — совместное предприятие банка Новой Зеландии (20 %), BNSW (20 %), Банка Гавайев (20 %) и правительства Тонга (40 %)
  • 1975: BNSW включила свой бизнес в Папуа-Новой Гвинее в Банк Новый Южный Уэльс.
  • 1977: BNSW формирует Тихоокеанский коммерческий банк в Самоа как совместное предприятие с Банком Гавайи.
  • 1982: BNSW объединяется с коммерческим банком Австралии с образованием Westpac Banking Corporation, оставляя фирменный логотип «W», который был логотипом банка Новый Южный Уэльс (известный в народе как «Уэльс»).
  • 1984: Истекает первоначальное соглашение между BNSW и правительством на Островах Гилберта и Эллис. WBC и правительство Кирибати формируют банк Кирибати в виде совместного предприятия с соотношением долей 51 % — 49 %.
  • 1985: WBC заменил Barclays Bank в качестве Национального банка Тувалу (бывшие острова Эллис), с 40 % акций, а также с 10-летним контрактом на управление.
  • 1988: WBC приобретает European Pacific Banking Corporation на островах Кука а также HSBC, которая была создана в качестве филиала в 1973 году на Соломоновых островах.
  • 1990: WBC приобретает половину акций банка Новой Зеландии в Банке Тонга и половину акций банка Гавайи.
  • 1992: WBC оповещает о потере капитала на сумму 1,6 миллиарда долларов, которая в то время была крупнейшей потерей для австралийской корпорации. Банк увольняет сотни сотрудников. В процессе WBC был близок к банкротству, в результат чего занимает опускается с 1-го на 3-е место крупнейших банков Австралии.
  • 1995: WBC продает свою долю в Национальном банке Тувалу правительству этой страны, которая в настоящее время полностью владеет банком.
  • 1995: WBC приобрела Challenge Bank в Западной Австралии.
  • 1996: WBC Holdings покупает TrustBanks NZ, сеть региональных банков, принадлежащих сообществу трастов.
  • 1997: WBC приобретает банк Мельбурна в штате Виктория по ориентировочной цене свыше $1,4 млрд и сохраняет за собой право на название и логотип банка Мельбурна. Было объявлено, что Банк Мельбурна вернётся в августе 2011 года, с сетью до 100 отделений в штате Виктория.
  • 1998: WBC продал свой бизнес в Новой Каледонии и Таити французскому конгломерату Сосьетé женера́ль (Societe Generale).
  • 2001: Правительство Кирибати стремиться уменьшить долю Westpac в банке Кирибати от 51 до 49 %, что вынуждает WBC продать свои акции обратно правительству.
  • 2002: WBC приобретает BT Financial Group и Rothschild Australia Asset Management.
  • 2004: Резервный банк Новой Зеландии требует от WBC объединения новозеландской сети филиалов. WBC продала свой филиал в Ниуэ банку Bank of South Pacific.
  • 2008: Бывший председатель правления St.George банка Гейл Келли назначена главным исполнительным и управляющим директором. WBC объявляет о намерении приобрести 5-й крупнейший банк Австралии, St. George, за 19 миллиардов долларов. Около 95 процентов акционеров St. George проголосовали за слияние двух банков.
  • 2008: 17 ноября Федеральный суд Австралии разрешил слияние банков Westpac и St. George.
  • 2011: В июле банк Мельбурна начал присоединять банк St. George в штате Виктория.
  • 2012: Westpac объявляет о сокращении более 400 рабочих мест в стране и ещё 150 за рубежом. Эта акция стала ответом на очень медленный рост в течение последних нескольких лет в связи со слиянием Westpac с St. George.

Основные виды деятельности банка

  • Ипотечные кредиты
  • Персональные и потребительские кредиты
  • Автокредиты
  • Кредитные карты
  • Различные виды страхования
  • Управление крупным частным капиталом
  • Управление инвестиционным капиталом
  • Коммерческий банкинг
  • Корпоративный банкинг

Корпоративное управление банка

  • Линдси Макстед (председатель)
  • Геил Келли (главный исполнительный директор)
  • Джон Куртис
  • Элизабет Брайн
  • Гордон Кеирнс
  • Роберт Элстон
  • Петер Хокинс
  • Анн Пикард

Напишите отзыв о статье "Westpac"

Ссылки и ресурсы для дальнейшего чтения

  • [www.westpac.com.au Официальный сайт банка Westpac]
  • [www.westpac.co.nz Официальный сайт банка Westpac New Zealand]
  • [www.bankofmelbourne.com.au Официальный сайт банка Bank Of Melbourne]
  • [www.businessspectator.com.au/bs.nsf/Article/Westpac-brings-bank-name-back-to-life-report-pd20110309-ESQGA?OpenDocument&src=hp10 Westpac revives Bank of Melbourne: report, Business Spectator 10 March 2011] (недоступная ссылка с 24-05-2013 (3987 дней) — историякопия).
  • [online.wsj.com/article/SB125497111865472573.html Louisson, Simon (7 October 2009). "Westpac loses NZ Court Tax Case". Wall Street Journal. Retrieved 8 October 2009.]
  • [www.smh.com.au/business/westpac-boss-hints-at-more-job-cuts-20120203-1qwbh.html Westpac boss hints at more job cuts] 3 February 2012.
  • Narube, S. and B.T. Whiteside. 1985. "Financial Institutions and Markets in Fiji". In M. T. Skully, ed. Financial Institutions and Markets in the Southwest Pacific. London: Macmillan Press.
  • Tschoegl, A.E. 2005. Foreign Banks in the Pacific: A Note. Journal of Pacific History.

Примечания

  1. [www.forbes.com/global2000/list/#header:assets_sortreverse:true The World’s Biggest Public Companies List - Forbes]


Отрывок, характеризующий Westpac

– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.