When a Blind Man Cries

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«When a Blind Man Cries»
Сингл Deep Purple
Сторона «А»

Never Before

Выпущен

18 марта 1972

Формат

7"

Записан

6–21 декабря 1971

Жанр

блюз-рок

Длительность

3:32

Продюсер

Deep Purple

Автор песни

Иэн Гиллан, Ричи Блэкмор, Джон Лорд, Роджер Гловер, Иэн Пэйс

Лейблы

Columbia / EMI
Warner Bros. Records

Хронология синглов Deep Purple
«Strange Kind of Woman»
(1971)
«When a Blind Man Cries»
(1972)
«Smoke on the Water»
(1973)

«When a Blind Man Cries» (рус. Когда слепой плачет) — композиция британской группы Deep Purple, первоначально выпущенная на стороне Б сингла «Never Before», вышедшего 18 марта 1972 года[1]. Вошла в состав альбома-сборника The Mark II Purple Singles (1979). Начиная с 1997 года песня включается в переиздания альбома Machine Head.





История

Записана в декабре 1971 года в ходе сессий альбома Machine Head в декабре 1971 года[2]. Авторами песни значатся все пятеро участников классического состава Deep Purple, участвовавших в её записи. По словам Иэна Гиллана, это песня не о каком-то конкретном человеке: «например, если вы думаете о фразе „если слепой плачет“, то это довольно грустно; те, кому не повезло оказаться в таком положении, как правило, меньше жалуются, чем тем, кто физически здоров»[3].

Поскольку Ричи Блэкмор не любил песню «When a Blind Man Cries», группа не исполняла её на концертах[1], за исключением концерта, состоявшегося 6 апреля 1972 года в канадском Квебеке, когда заболевшего Блэкмора подменял Рэнди Калифорния из Spirit[4][5].

Иэн Гиллан исполнял песню в составе Ian Gillan Band и Gillan в 70-е — 80-е годы. Исполнял он эту песню сольно и после своего второго ухода из Deep Purple[6].

Когда Джо Сатриани заменил ушедшего во время тура «The Battle Rages On…» Блэкмора, группа начала регулярно исполнять песню. Впервые он была исполнена новым составом 5 декабря 1993 года.

После прихода в группу Стива Морса композиция была переработана и заметно удлинилась, достигая 7 минут (в основном за счёт продолжительного соло Морса) вместо 3 с половиной минут на записи 1971 года. С тех пор она стала почти обязательным номером в концертной программе группы и появлялась на большинство концертных альбомов Deep Purple, записанных вместе со Стивом Морсом: Live at the Olympia '96 (1997), The Soundboard Series (2001), Live at the Rotterdam Ahoy (2002), Live at Montreux 1996 (2006), Live at Montreux 2006 (2007), Live at Montreux 2011 (2011).

Кавер-версии

В 1991 году песня была записана Акселем Руди Пеллом для альбома Nasty Reputation.

В 1999 году Стюарт Смит[en] вместе с Ричи Самборой и Джоном Бон Джови в качестве приглашённых музыкантов записал эту песню для альбома Stuart Smith’s Heaven and Earth.

В 2001 году польская хэви-метал группа Turbo записала песню для альбома Awatar.

В 2006 году песня появилась на альбоме Иэна Гиллана Gillan's Inn. В её записи приняли участие Джон Лорд и слепой гитарист Джефф Хили.

В 2008 году песня вышла на концертном альбоме Иэна Гиллана «Live In Anaheim» (записан 14 сентября 2006)[7]

Гэри Барден включил эту песню в свой альбом кавер-версий Rock 'N' Roll My Soul 2011 года.

Группа Metallica записала свою кавер-версию этой песни в кавер-альбом Re-Machined: A Tribute to Deep Purple’s Machine Head, вышедший в 2012 году[2]. Когда Дрю Томпсон позвонил «Металлике» с просьбой записать кавер-версию на какую-либо песню с альбома Machine Head, те сразу поставили условие — играем только «When A Blind Man Cries». Потом Томпсон связался с Iron Maiden. Дикинсон тоже выразил желание исполнить эту композицию, и слегка расстроился, узнав, что на неё уже положила глаз Metallica[8].

Музыканты

Напишите отзыв о статье "When a Blind Man Cries"

Литература

  • Machine Head 25th Anniversary CD Booklet 1997 EMI Records
  • The Complete Deep Purple, Michael Heatley, Reynolds & Hearn, 2005
  • Ian Gillan: The Autobiography of «Deep Purple’s» Lead Singer, Blake Publishing, 1998

Примечания

  1. 1 2 [www.songfacts.com/detail.php?id=9972 When A Blind Man Cries by Deep Purple Songfacts]
  2. 1 2 [bloody-disgusting.com/news/3160162/metallica-covers-deep-purples-when-a-blind-man-cries/ Metallica Covers Deep Purple's "When A Blind Man Cries"]
  3. [www.deep-purple.ru/history/036.html Deep Purple Russian Www Pages - Www.Deep-Purple.Ru]
  4. [www.thehighwaystar.com/rosas/discog/dpsetlists1.html Set Lists 1968 to 1976]
  5. [www.deep-purple.ru/history/h_april.html Deep Purple Russian Www Pages - Www.Deep-Purple.Ru]
  6. [www.deep-purple.ru/live/g_kiev1991_1.html Deep Purple Russian Www Pages - Www.Deep-Purple.Ru]
  7. [www.deep-purple.ru/lastrel/ig_2008_1.html Deep Purple Russian Www Pages - Www.Deep-Purple.Ru]
  8. [www.deep-purple.ru/lastrel/remachined_2012.html DEEP PURPLE Russian WWW Pages]

Ссылки

  • [music-facts.ru/song/Deep_Purple/When_a_Blind_Man_Cries/ When a Blind Man Cries — Deep Purple]
  • [www.allmusic.com/song/when-a-blind-man-cries-mt0042226806 When a Blind Man Cries] на сайте allmusic

Отрывок, характеризующий When a Blind Man Cries

В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.