Whitesnake

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Whitesnake

Irving Plaza. 2011 год
Основная информация
Жанр

хард-рок, хеви-метал, блюз-рок, глэм-метал

Годы

19771990, 1994, 1997
2002 − наши дни

Страны

(1977—1986), (с 1987)

Лейбл

United Artists Records
EMI
Geffen

Состав

Дэвид Ковердэйл
Джоэл Хокстра
Реб Бич
Мишель Луппи
Майкл Девин
Томми Олдридж

[www.whitesnake.com whitesnake.com]
WhitesnakeWhitesnake

Whitesnake (в переводе с англ. — «белая змея») — британо-американская рок-группа, играющая хард-рок с блюзовыми элементами, созданная в 1977 году Дэвидом Ковердэйлом, бывшим вокалистом Deep Purple.





История

1977 — 1984

Дэвид Ковердейл основал Whitesnake в конце 1977 года в Северном Йоркшире, Англия. Основу его группы составили музыканты аккомпанирующего состава под названием The White Snake Band.

Официально группа создана в январе 1978 году Дэвидом Ковердэйлом, бывшим вокалистом Deep Purple. В связи с тем, что Дэвид Ковердэйл был связан контрактом, запрещающим ему участие в группах, он был вынужден с момента распада Deep Purple выпускать сольные альбомы с аккомпанирующим составом, т. н. David Coverdale’s Whitesnake. С ним он выпустил два альбома — White Snake (1977) и Northwinds (1978), продюсером которых стал небезызвестный Роджер Гловер.

В создании группы, наряду с Ковердэйлом, участвовали Берни Марсден — гитара, Мики Муди — гитара, Нил Мюррей — бас, Дэйв Даул — барабаны и Брайан Джонстон — клавишные. Впрочем, Джонстон вскоре был заменен на Пита Соллея (экс-Procol Harum). Они записали 7-дюймовый EP Snakebite (1978). Продюсером всех альбомов, начиная с дебютного и до 1984 года был Мартин Бёрч, продюсировавший последние альбомы Deep Purple с участием Ковердэйла. Параллельно работе с Whitesnake, Бёрч также продюсировал альбомы Rainbow (сольного проекта бывшего коллеги Ковердейла по Deep Purple Ричи Блэкмора), Black Sabbath, Iron Maiden и других.

В 1979 году вышел второй альбом — Lovehunter. Обложка альбома была несколько эротического содержания, поэтому в некоторых случаях пластинка продавалась в специальных коричневых пакетах. В данный период сформировался «золотой состав» Whitesnake — Марсден, Муди, Ковердэйл, Лорд, Пэйс, Мюррей. В 1980 году был выпущен еще один альбом — Ready an’ Willing, принёсший группе хит «Fool For Your Lovin'» (изначально написанный для Би Би Кинга, а впоследствии переделанный и исполняемый и по сей день). Концертный альбом Live...In the Heart of the City, записанный в период 1978-1980 годов, получил 5-ую строчку в британском чарте[1].

В 1981 году группа записала альбом Come An' Get It, который поднялся до 2 позиции в чартах Великобритании. Хит «Don’t Break My Heart Again» попал Top 20, а хит «Would I Lie to You» — в Top 40. Альбом провалился в США. В 1982 году Ковердейл взял отпуск, чтобы ухаживать за больной дочерью, и решил приостановить деятельность Whitesnake.

Во время записи Saints & Sinners уходит Марсден, а вскоре приходит конец и «золотому составу» — группу также покидают Пэйс и Мюррей.

1984 — 1991

После некоторой паузы «Белая Змея» оживает вновь. Теперь в группе играют: спешно рекрутированный на запись недописанных партий Марсдена гитарист Мел Гэлли, игравший ранее с Гленном Хьюзом в Trapeze, басист-виртуоз и друг Джона Лорда Колин Ходжкинсон и барабанщик Rainbow Кози Пауэлл. В этом составе группа записывает альбом Slide It In, в котором уже чувствуется желание Ковердэйла перевести группу на коммерческие рельсы.

После записи альбома группу покидают Муди и Ходжкинсон. Вместо них в группу приходят гитарист Thin Lizzy Джон Сайкс и вернувшийся Нил Мюррей. В 1987 году группа выпускает очень успешный альбом 1987 (также известный как просто Whitesnake), который завоевал трансатлантическую аудиторию. Данный альбом отличает от предшественников отсутствие блюзового звучания — группа полностью уклоняется в хард-н-хэви. Два года спустя группа выпускает вместе со Стивом Ваем альбом Slip of the Tongue, уже не имевший большого успеха, и вскоре группа распадается.

1994 — наши дни

В 1994 году Дэвид Ковердэйл с гитаристом Адрианом Ванденбергом воссоздают группу. В 1997 году записывается альбом Restless Heart, который Ковердэйл изначально планировал в качестве сольной работы (отсюда непохожесть по звучанию на предыдущие работы). Затем Дэвид снова распускает группу и собирает её вновь в 2002 году, но с новым составом (из «ветеранов» группы в этот состав попал только барабанщик Томми Олдридж).

В начале 2006 года вышел концертный DVD Live... In the Still of the Night, записанный в 2004 году в Лондоне в легендарном зале Hammersmith Odeon. А в конце 2006 года вышел двойной концертный альбом — Live... In the Shadow of the Blues. В марте того же года мир увидел перепевку хита «Is This Love» в исполнении певца Томаса Андерса, бывшего солиста легендарной группы Modern Talking.

В 2008 году вышел новый студийный альбом группы, названный Good to Be Bad.

В начале 2010 года Whitesnake сообщили о том, что группа не будет гастролировать на протяжении всего 2010 года, потому что музыканты работают над несколькими проектами, главный из которых — сочинение и запись нового студийного альбома. В феврале 2010 года группа подписала контракт с лейблом «Frontiers Records». 18 июня 2010 года во время работы над альбомом Whitesnake покидают барабанщик Крис Фрэйзер и басист Юрайя Даффи. В августе 2010 года на смену Юрайе Даффи группа ангажировала басиста Майкла Дэвина. В сентябре 2010 года группу покидает клавишник Тимоти Друри — по официальной версии, «чтобы заняться сольной карьерой».

В 2011 году на лейбле «Frontiers» вышел новый студийный альбом Whitesnake — ForevermoreНавеки»).

В конце февраля 2015 года на официальном сайте группы было объявлено о выходе нового альбома «The Purple Album», целиком состоящего из песен Deep Purple, периода, когда вокалистом был Дэвид Ковердэйл. Также был представлен клип на песню «Stormbringer».

Дискография

Студийные записи

Концертные альбомы

Составы

Время Состав Альбомы
David Coverdale’s Whitesnake

(январь—март 1978)

Whitesnake

(март—июль 1978)

Whitesnake

(август 1978 — июль 1979)

Whitesnake

(июль 1979 — март 1982)

Whitesnake

(сентябрь 1982 —
ноябрь/декабрь 1983)

Whitesnake
(1984)
Whitesnake
(1984)
Whitesnake
(1985—1987)
Сессионные музыканты
Whitesnake
(1987—1988)
Whitesnake
(1988—1989)
Сессионные музыканты
Whitesnake
(1989—1991)
Whitesnake
(1994)
David Coverdale’s Whitesnake
(1997)
Whitesnake
(1997—1998)
Whitesnake
(декабрь 2002 — апрель 2005)
Whitesnake
(май 2005 — ноябрь 2007)
Whitesnake
(ноябрь 2007 — июнь 2010)
Whitesnake
(июль 2010 — январь 2013)
Whitesnake
(январь 2013 — 2014)
Whitesnake
(2014 — 2015)
Сессионные музыканты
Whitesnake
(2015 — настоящее)

Напишите отзыв о статье "Whitesnake"

Примечания

  1. [archive.is/20120525232639/www.chartstats.com/artistinfo.php?id=3221 ChartArchive - Whitesnake] (англ.). Archive.is. Проверено 6 января 2016.
  2. Рецензия в журнале Dark City № 62, 2011 год
  3. [www.blabbermouth.net/news/whitesnakes-version-of-burn-from-the-purple-album-available-for-streaming/ Whitesnake's Version Of 'Burn' From 'The Purple Album' Available For Streaming]. Blabbermouth.net (March 24, 2015). Проверено 23 мая 2015.

Ссылки

  • [whitesneake.ru/ Российский сайт группы Whitesnake]
  • [www.deep-purple.net/gallery/whitesnake/whitesnake.htm Фотографии разных составов]
  • [www.deep-purple.net/tree/whitesnake/whitesnake-1.htm Составы и альбомы]
  • [colodez.spb.ru/kladovaya/rings/coverdale.html Большой змей (биографическая статья)]
  • [www.headbanger.ru/reports/4197?show_images=1 Фотографии с концерта Санкт-Петербург 4 июня 2011 года]
  • [www.rock-archives.ru/rock-archive/w/whitesnake/ Несколько переводных статей и интервью]

Отрывок, характеризующий Whitesnake

– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.