Wiesel

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Wiesel Германской Армии в варианте РЛС
Wiesel
Классификация

бронетранспортёр / носитель вооружений

Боевая масса, т

2,75

Экипаж, чел.

3

История
Разработчик

Porsche AG

Производитель

Krupp GmbH, MaK GmbH (до 1992),
Rheinmetall Landsysteme GmbH, Krauss Maffei GmbH, Thyssen Henschel GmbH (с 1992)

Годы производства

с 1989 -

Количество выпущенных, шт.

350К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4530 дней]

Основные операторы

Размеры
Длина корпуса, мм

3600

Ширина корпуса, мм

1820

Высота, мм

1850

Бронирование
Тип брони

стальная противопульная

Вооружение
Калибр и марка пушки

20-мм пушка

Тип пушки

нарезная автоматическая

Другое вооружение

ПТУР TOW-2, дымовые гранатомёты

Подвижность
Тип двигателя

V-образный
5-цилиндровый дизельный с турбонадувом

Мощность двигателя, л. с.

90

Скорость по шоссе, км/ч

80

Запас хода по шоссе, км

200


«Wiesel» — германская гусеничная лёгкая авиадесантируемая боевая машина для воздушно-десантных войск сухопутных сил ФРГ. Создан фирмой Rheinmetall AG по заказу бундесвера. Работы над её проектированием начались в первой половине 1970-х годов, когда 5 западногерманских компаний представили проекты десантных боевых бронированных машин. Интерес к ним был не в последнюю очередь связан с появлением в СССР семейства десантных боевых машин БМД и БТР-Д. Но в отличие от них в ФРГ планировалось создание малой бронемашины для замены автомобиля «Крака» в качестве «носителя оружия» – низкопрофильной, сочетающей ту же грузоподъемность 0,75 т, высокую оперативную (аэротранспортабельность, посадочное и парашютное десантирование) и тактическую (скорость, проходимость, запас хода, приемистость, поворотливость) подвижность, минимально необходимую бронезащиту, простоту управления. Название по-немецки означает «ласка».

Создание началось в 1984 году. Первая машина «Wiesel» была собрана в 1989 году. В 1986 году её 4 усовершенствованных опытных образца прошли войсковые испытания. В 1987 г. появилось решение о закупке этих машин для немецкой армии, предлагалось разработать 20 модификаций. В итоге, было заказано 343 машины, в том числе 210 вооружённых пусковыми установками противотанковых управляемых реактивных снарядов «Toy» и 133 единицы — пушками калибра 20 мм. В 1993 г. 10 машин были направлены для обслуживания миссии по поддержанию мира в Сомали, где каждая из них преодолела в течение 6 месяцев в среднем по 4000 км (это соответствует эксплуатации машины в течение четырех лет в Германии).

БДМ «Визель» подоспела к реорганизации воздушно-десантных войск бундесвера по программе «Структура-2000», и на эту маленькую машину возлагали большие надежды. Весной 1990 года командир 1 ВДД генерал-майор Г. Бернхард заявил, что с «Визель» «...аэромобильные силы будут способны защитить позиции на большем фронте и на большую глубину. Играя роль прикрытия, аэромобильные части смогут противостоять механизированному противнику. «Визель» позволит блокирующим силам находиться ближе к противнику, наземная разведка не будет ограничена пешими патрулями». Уже 1 августа 1990 г. 1 вдд получила первые две серийные БДМ «Визель». Тогда же семь машин закупили США для испытаний в 9-й ЛПД. Интерес к «Визелю» проявляли также страны Ближнего и Среднего Востока. БДМ прошла всесторонние испытания в пустыне, тропиках и на крайнем севере.





Конструкция

Корпус «Wiesel» — сварной из стальной брони, защищает от огня стрелкового оружия 7,62-мм и осколков артиллерийских снарядов и мин на дистанции свыше 30 м. Пятицилиндровый дизельный двигатель размещен спереди слева, выполнен в одном блоке с автоматической трансмиссией. Механик-водитель сидит спереди справа, оставляя всю заднюю часть машины для установки вооружения.

Ходовая часть включает по четыре опорных катка и одному поддерживающему ролику на сторону. Подвеска торсионная. Машина обладает хорошей подвижностью на пересеченной местности и отличается малой шумностью при движении. Вследствие небольшой массы она может перебрасываться военно-транспортными самолетами и вертолетами, приспособлена к десантированию на парашюте.

В машине «Визель» 1 применяется двигатель фирмы Volkswagen (5-цилиндровый, с автоматическим зажиганием, четырехтактный, с турбонаддувом, объемом 2 дмз), который развивает мощность 64 кВт при 4500 об./мин. Двигатель вместе с остальными элементами трансмиссии (т. е. гидродинамической передачей, четырехскоростной автоматической коробкой передач, двухскоростным редуктором, передачей управления типа «клетрак», а также основными тормозами) выполнен в виде интегрированного блока, замена которого занимает около 10 минут. С места машина развивает скорость 75 км/ч в течение 24 с. Гусеничная ходовая часть имеет переднее расположение ведущих колес, с каждого борта имеется по три опорных катка, поддерживающий ролик и направляющее колесо большого диаметра. Гусеница состоит из двух резиновых лент (внутри усилены стальными тросами и соединены металлическими поперечинами), которые взаимодействуют с зубьями ведущего колеса. Специально для машин «Визель» фирма Dieht разработала новые гусеницы (рассчитаны примерно на 6000 км), состоящие из нескольких десятков резино-металлических звеньев с пальцами.

Двигатель и трансмиссия (автоматическая пятискоростная) могут быть заменены за 15 мин. Нормальный радиус поворота машины равен 7,2 м, а в случае применения остановочных тормозов он может уменьшаться до 4,7 м. Ведущие колеса гусеничного движителя имеют переднее расположение. Подвеска опорных катков торсионная. Вертикальный ход передних катков 170 мм, задних 150 мм. Регулирование натяжения гусениц осуществляется автоматически с помощью специального механизма. Траки резиновые, армированы проволокой.

Топливный бак ёмкостью 80 л, изготовленный из упрочненного стеклопластика, установлен в кормовой части машины. Для предотвращения взрыва при пробитии его пулей в нем помещён пенообразный полиуретановый наполнитель. Теплоотдача двигателя в атмосферу уменьшена благодаря расположенному на левом борту глушителю, проходя через который отработавшие газы охлаждаются.

Модификации

Выпускаются две основные модели: одна с ПТУР «TOW-2», другая с 20-мм пушкой Мк 20Rh 202, смонтированной в 1-местной бронированной мини-башенке Е6-П-А1. Однако машина используется и в других модификациях:

Противотанковая

Имеет экипаж из трех человек и вооружена ПУ ПТУР «TOW-2», которая может поворачиваться на 45 градусов в каждую сторону от осевой линии, поднимается и опускается на 10 градусов. В транспортных средствах с «Toy» устанавливаются тепловизионная система AN/TAS 4 и перископный усилитель изображения (для механика-водителя). Боекомплект: семь ракет ПТРК, из них 2 в боевом положении, готовые к пуску. В бою после пуска 2 ракет машина меняет огневую позицию (чтобы избежать обнаружения противником) и в ПУ устанавливаются 2 следующие ракеты «TOW-2». Боевой вес составляет 2,6 т.

Огневой поддержки

Модель вооружена 20-мм пушкой Rheinmetall AG с двусторонним питанием, установленной на турели с углами горизонтальной наводки 100 градусов; вертикальной от +45 градусов до — 10 градусов. Боекомплект: около 400 20-мм патронов, 160 из которых готовы к стрельбе, остальные в резерве. Для наблюдения и ведения огня из пушки наводчик использует перископический прицел PERI Z-16, заменяемый в темное время суток ночным бесподсветочным прицелом. Эта модель имеет экипаж из 2 человек.

Зенитная

В рамках программы «ПВО поля боя» на шасси «Визеля» выполнен самоходный ЗРК малой дальности ASRAD (Atlas Short Range Air Defence). Крыша корпуса этой машины несколько приподнята, на ней на поворотной башне монтируется вынесенная установка с четырьмя ЗУР, прицельной системой «Атлас Электроник» и лазерной системой управления. В 1995 году бундесвер заказал на шасси «Визель» самоходный ЗРК на основе ЗУР «Стингер». Через год была представлена машина с пусковой установкой, на которой могут размещаться 4 различные зенитные управляемые ракеты: «Стингер», «Мистраль» и «Игла» – с пассивной инфракрасной системой наведения и RBS-70 или RBS-90 – с лазерной.

Самоходный миномёт

Развитие получила в виде модернизированного образца, получившего название «Визель-2»

Разведывательная

Данную модель используют только ВС США.

Тактика

Так как «Wiesel» спроектирована для перевозки по воздуху, она очень компактна и её трудно обнаружить на поле боя. Тяжёлые транспортные вертолеты типа СН-53 «Стэллион» или СН-47 «Чинук» могут перевозить по две таких машины внутри грузовой кабины.

Состояние

По состоянию на октябрь 2008 года машина стоит на вооружении армий:

Источники

  1. The Military Balance 2016,p.101

Главный редактор — Крис Бишоп. «Современная боевая техника». стр 60-61

Напишите отзыв о статье "Wiesel"

Ссылки

  • [www.rheinmetall-defence.com/index.php?fid=1398&lang=3&pdb=1 Wiesel AWC] (англ.). Rheinmetall. — страница «Wiesel» на сайте производителя. [www.webcitation.org/66NuBmcIu Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  • [www.youtube.com/watch?v=RLFeZISlFw0&feature=related Видеоролик: «Wiesel» — бронетранспортёр]


Отрывок, характеризующий Wiesel

– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.