Working Title Films

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Working Title Films
Тип

Дочернее предприятие

Основание

1983

Расположение

Лондон, Великобритания Великобритания

Ключевые фигуры

Тим Биван[1]
Сара Рэдклифф
Эрик Феллнер
Наташа Уортон

Отрасль

кинопроизводство

Материнская компания

Universal Studios
(NBC Universal)

Дочерние компании

WT2 Productions

Сайт

[www.workingtitlefilms.com/ kingtitlefilms.com]

К:Компании, основанные в 1983 году

Working Title Filmsбританская киностудия, основанная в 1983 году[2]. С 1999 года является дочерней компанией Universal Studios[3].





Компания

С момента основания в 1983 году, Working Title Films выпустила более 100 фильмов, заработав более 6 миллиардов долларов по всему миру[2]. Фильмам кинокомпании присвоено 10 премий Оскар, 35 премий BAFTA и многочисленные премии Каннского и Берлинского кинофестивалей[2]. Главный офис компании находится в Лондоне, у компании также есть офис в Лос-Анджелесе[1].

В 2000 году основана компания Working Title 2 (WT2), которой управляет Наташа Уортон[1][4].

Избранная фильмография студии

1990-е

Год Русское название Оригинальное название
1991 Эдуард II Edward II
1991 Бартон Финк Barton Fink
1992 Боб Робертс Bob Roberts
1993 Ромео истекает кровью Romeo Is Bleeding
1994 Четыре свадьбы и одни похороны Four Weddings and a Funeral
1995 Мертвец идёт Dead Man Walking
1995 Французский поцелуй French Kiss
1996 Фарго Fargo
1997 Мистер Бин Bean
1998 Большой Лебовски The Big Lebowski
1998 Елизавета Elizabeth
1999 Ноттинг-Хилл Notting Hill

2000-е

Год Русское название Оригинальное название
2000 Человек, который плакал The Man Who Cried
2000 Фанатик High Fidelity
2000 Билли Эллиот Billy Elliot
2000 О, где же ты, брат? O Brother, Where Art Thou?
2001 Дневник Бриджит Джонс Bridget Jones’s Diary
2001 Человек, которого не было The Man Who Wasn’t There
2002 Мой мальчик About a Boy
2003 Агент Джонни Инглиш Johnny English
2003 Реальная любовь Love Actually
2003 Банда Келли Ned Kelly
2004 Зомби по имени Шон Shaun of the Dead
2004 Бриджит Джонс: Грани разумного Bridget Jones: The Edge of Reason
2004 А в душе я танцую Inside I’m Dancing
2005 Переводчица The Interpreter
2005 Гордость и предубеждение Pride & Prejudice
2005 Моя ужасная няня Nanny McPhee
2006 Потерянный рейс United 93
2007 Козырные тузы Smokin' Aces
2007 Типа крутые легавые Hot Fuzz
2007 Мистер Бин на отдыхе Mr. Bean’s Holiday
2007 Золотой век Elizabeth: The Golden Age
2007 Искупление Atonement
2008 Да, нет, наверное Definitely, Maybe
2008 После прочтения сжечь Burn After Reading
2008 Фрост против Никсона Frost/Nixon
2009 Большая игра State of Play
2009 Серьёзный человек A Serious Man
2009 Рок-волна The Boat That Rocked

2010-е

Год Русское название Оригинальное название
2010 Не брать живым Green Zone
2010 Сенна Senna
2010 Моя ужасная няня 2 Nanny McPhee and the Big Bang
2011 Пол: Секретный материальчик Paul
2011 Агент Джонни Инглиш: Перезагрузка Johnny English Reborn
2011 Шпион, выйди вон! Tinker, Tailor, Soldier, Spy
2012 Все любят китов Big Miracle
2012 Анна Каренина Anna Karenina
2012 Отверженные Les Miserables
2013 Бойфренд из будущего About Time
2013 Армагеддец The World’s End
2013 Гонка Rush
2014 Вселенная Стивена Хокинга The Theory of Everything 
2014 Свалка Trash
2015 Эверест Everest
2015 Легенда Legend
2015 Девушка из Дании The Danish Girl
2016 Да здравствует Цезарь! Hail, Caesar!
2016 Братья из Гримсби Grimsby
2016 Ребёнок Бриджит Джонс Bridget Jones's Baby

Напишите отзыв о статье "Working Title Films"

Примечания

  1. 1 2 3 Charlotte Higgins. [www.theguardian.com/film/2005/apr/16/business.hayfilmfestival2005 The Producers] (англ.). The Guardian (16 April 2005). Проверено 8 октября 2013.
  2. 1 2 3 [www.workingtitlefilms.com/about About — Working Title Films] (англ.)
  3. Tim Adler. [www.deadline.com/2010/08/working-title-why-uk%E2%80%99s-most-successful-film-production-company-is-back-in-its-wheelhouse/ Why UK’s Most Successful Film Production Company Is Back In Its Wheelhouse] (англ.). deadline.com (9 August 2010). Проверено 8 октября 2013.
  4. [www.creativeskillset.org/film/stories/production/article_3457_1.asp Working Title - Skillset] (англ.)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Working Title Films

Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий: