Worms 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Worms 2


Обложка европейского издания игры

Разработчик
Издатель
Локализатор
Часть серии
Worms
Дата выпуска

31 декабря 1997
13 января 1998
16 мая 2002

6 сентября 2012 (GOG)
Жанр
Возрастные
рейтинги
ELSPA: 3+
ESRB: EEveryone
OFLC (A): GGeneral
USK: 6
Платформы
Режимы игры
Носитель
Системные
требования
Управление

Worms 2 (рус. Червяки 2) — компьютерная игра жанра артиллерии, одна из игр серии Worms. Разработана Team17 и издана MicroProse в 1998 году. В 2002 году проект был переиздан в сборнике Worms Triple Pack[1].

Игра является продолжением Worms. Игрок должен управлять армией червей и использовать наборы вооружения. Здесь полностью переработана графическая подсистема по сравнению с предыдущей частью.





Геймплей

Геймплей остался практически таким же, как и в первой части, однако графика заметно улучшилась. Игрок управляет червями, двигаясь по двухмерной карте. Во время хода команда может переместить только одного из её червей. Черви могут ползать и прыгать, использовать веревки, парашюты, телепорты и другие способы перемещения. Цель игры состоит в том, чтобы победить все противостоящие команды, убивая их червей. Каждый червь начинает раунд с определенным количеством здоровья (который игрок выбирает перед началом раунда). Если стрелять с оружия, то вражеский червь потеряет здоровье в зависимости от мощи оружия и точности попадания. Червь может быть убит, если его здоровье упадет до нуля, или будучи скинутым в воду.

В Worms 2 впервые появилась возможность играть по сети. Одиночная кампания состоит из 45 миссий. К определённой миссии можно перейти, зная её код. Все миссии заключаются в уничтожении червей противника, дополнительные задания отсутствуют.

Игра имеет огромный набор настроек для мультиплеерной игры. С его помощью можно очень точно настроить мощность любого оружия, и при желании превратить даже самое слабое из них в оружие массового поражения. Подобная возможность уникальна для игр серии. Также задействован случайный генератор уровней и пользовательский редактор, позволяющий создавать собственный ландшафт.

В игре присутствует широкий выбор вооружения, включая оружие ближнего боя, гранаты, и ракеты. Некоторые виды оружия основаны на реальных образцах, другие более причудливы и необычные, такие как овца, которая служит мобильным взрывчатым веществом. Основная часть оружия перешла из первой части, однако появилось множество новых разновидностей. В течение раунда дополнительное оружие можно получить из ящиков, периодически сбрасываемых с воздуха, однако некоторые из них могут оказаться ловушками.

Оружие и приспособления

Оружие

Снаряды

  • Мортира — оружие, напоминающее базуку, но используется скорее как миномёт, учитывая все сложности и нюансы управления. Начальная скорость регулировке не поддаётся. Перед взрывом мортира выпускает несколько бомбочек (как у осколочной гранаты), которые падают отвесно вниз и наносят немного больший урон, чем сама мортира.
  • Самонаводящийся голубь — более продвинутый вариант ракеты. Он способен облетать препятствия и наносит в два раза больший урон (около 70 очков). Если маршрут к цели довольно запутан, то голубь может не достигнуть цели и взорваться, натолкнувшись на препятствие. Также голубь не видит бочки, ящики и тонкие стенки, а учитывая его любовь лететь ближе к земле, попасть им иногда даже сложнее, чем просто ракетой, летящей по простой дуге.
  • Волшебная пуля — супер-оружие, ещё более усовершенствованный вариант самонаводящейся ракеты. Не видит бочки и ящики, но облетает препятствия в несколько раз лучше.

Метательное

  • Осколочная граната — при взрыве наносит урон осколками. Очень эффективна в замкнутых пространствах (может отнять до 90 единиц жизни). Игрок может задать значение запала, аналогично обыкновенной гранате.
  • Шрапнель — синяя осколочная граната, осколки которой самостоятельно наводятся на цель. Встречается только в этой игре.
  • Коктейль Молотова — взрыв этой бомбы приводит к пожару. Черви, на которых упала бензиновая бомба, быстро вылетают за зону пожара (ещё до перехода хода), так что этот огонь следует использовать либо в замкнутом пространстве, либо для того, чтобы вытолкнуть червя в яму, на мину или в воду, либо же для организации препятствия или «блокирования» червей противника огнём.
  • Святая ручная граната — спецоружие, отнимает около 85 единиц жизни. Взрыв происходит строго через 3 секунды после полной остановки движения гранаты. Название, внешний вид и ряд особенностей (в частности единственно возможное значение таймера 3 секунды) позаимствованы из фильма «Монти Пайтон и Священный Грааль». Радиус взрыва в несколько раз больше обычной гранаты.
  • Супер-банано-бомба — ещё более редкое супер-оружие. Бананы, которые выпускает исходная банано-бомба, взрываются при нажатии пробела или по истечении определённого времени.

Огнестрельное

  • Пистолет — другое стандартное оружие. При нажатии пробела пистолет выпустит шесть пуль без перерыва. Во время стрельбы можно менять направление. Каждая пуля отнимает до 5 жизней, то есть все шесть при наилучшем исходе отнимут 30.
  • Миниган — более мощный аналог Узи, способный отнять до 100 единиц жизни.

Ближний бой

  • Бейсбольная бита — червяк, против которого будет использовано это оружие, полетит в заданном направлении с очень высокой начальной скоростью. Бита отнимает только 30 единиц жизни, но цель её использования не в том, чтобы нанести урон, а в том, чтобы утопить.

Установочное

  • Динамит — взрывается через 5 секунд, отнимает 65-75 единиц жизни и наносит большой урон местности.
  • Бесценная ваза Мин (названием обязана династии Мин) — аналог банано-бомбы. Отличие состоит в том, что вазу Мин нельзя метать, можно лишь выпустить из рук (как динамит или мину). Осколки наносят несколько меньше урона, чем бананы, но всё равно в большинстве случаев этого достаточно, чтобы убить даже самого здорового червя.

Взрывающиеся животные

Бо́льшая часть животных способна собирать ящики, что иногда может привести к неожиданному результату.

  • Супер-овца — спец-оружие, летающая овца, полётом которой можно управлять. Немедленно взрывается при столкновении с местностью. Наносит тот же урон, что и обычная овца. Также, управляя супер-овцой, можно собирать ящики с оружием и спец.средствами; взрывается при попытке взять ящик-сюрприз (с взрывчаткой и напалмом внутри).
  • Бешеные коровы — спец-оружие, стадо коров, которые взрываются, если наталкиваются на препятствие или крутой подъём. Червяк выпускает одну корову за другой, причём во время этого процесса можно поворачиваться, чтобы одни коровы пошли в одну сторону, а другие — в другую. Этот вид оружия вызывает ассоциации с эпидемией коровьего бешенства в Великобритании, которое широко обсуждалось в СМИ во время разработки Worms 2.
  • Старушка — оружие представляет собой старушку, которая двигается вперёд с незначительной скоростью и взрывается через 5 секунд. По мощности соответствует овце, но более предсказуема в перемещении.
  • Армия Спасения — оружие, сочетающее в себе характеристики старушки и бесценной Вазы Мин. Представляет собой проповедницу с бубном, способную передвигаться по уровню и взрываться, разбрасывая взрывающиеся бубны, по требованию игрока или через небольшой промежуток времени.
  • Бетонный осёл (собой обязан Энди Дэвидсону (en:Andy Davidson)) — большой цементный осёл, который нависает над местностью и начинает долбить её, уничтожая большой кусок земли с каждым прыжком, пока не доберётся до воды и не утонет. Вызывает небольшое локальное землетрясение в месте применения. Один из наиболее разрушительных видов оружия.
  • Клон овцы — стадо клонированных овец, довольно редкое оружие, встречающееся только в этой игре.

Авиаудары

При использовании любого авиаудара местоположение червяка не имеет значения, то есть управление дистанционно. Авиаудары могут использоваться только на открытых местностях (островах). Полезно использовать в случае, если червяк находится в закрытом пространстве и другие виды оружия (кроме глобальных) невыгодны или невозможны.

  • Удар самонаводящихся ракет — с воздуха сбрасывается пять самонаводящихся ракет, все вместе бьющие в одну точку. Встречается только в этой игре.
  • Удар напалмом — авиаудар с бомбами, которые немедленно взрываются, после чего огонь падает на землю. Траектория полёта напалма очень сильно зависит от ветра.
  • Почтовый удар — удар взрывающимися конвертами, переносимыми по воздуху. Полёт конвертов также сильно зависит от ветра.
  • Удар овец — самолёт сбрасывает пять овечек, которые отскакивают от земли подобно коврам, и наносят значительный ущерб червям и местности.
  • Удар ковров — авиаудар рулонами ковров, которые взрываются при контакте с поверхностью и несколько раз отскакивают от земли. Пародия на ковровую бомбардировку.
  • Бомба МБ (названием обязана Мартину Брауну — главе Team17) — бомба значительной разрушительной силы (наносит до 100 единиц урона), которая медленно падает сверху и взрывается от соприкосновения с первым препятствием. В значительной мере подвержена влиянию ветра.

Глобальные виды оружия

  • Атомная бомба — приводит к тому, что уровень воды заметно повышается. Встречается очень редко.

Приспособления

  • Отбойный молоток — позволяет прорывать в земле вертикальные туннели. В редких случаях также может использоваться для нанесения червякам небольших повреждений и в качестве парашюта.
  • Верёвка ниндзя — универсальное транспортное средство. Червяк прицепляет её к произвольной точке местности, подтягивается, раскачивается и отпускает её, когда окажется над нужным участком земли. При этом если отпустить верёвку и нажать пробел, до того как червяк коснётся земли, то верёвка сработает снова (Если это разрешено в настройках). В зависимости от выбранной схемы игры (определяется в настройках) повторить выброс веревки можно от одного раза (как в схеме по умолчанию, называющейся Intermediate) так и бесконечное число раз. В этом случае, перемещение на веревке ограничено только временем хода. Используя этот и некоторые другие трюки, опытные игроки могут вытворять с верёвкой настоящие чудеса, используя её даже более эффективно, чем Jetpack. Потерять возможность перемещения на веревке можно если после отцепления (в полете) удариться о часть ландшафта. После использования верёвки ход не переходит к другому игроку.
  • Банджи — позволяет спуститься с большой высоты без повреждений. Для использования надо просто нажать пробел и, подойдя к обрыву, просто сойти с него — банджи сработает автоматически, если высота до земли достаточна. После использования банджи ход не переходит к другому игроку. Также, наловчившись, при помощи банджи можно совершать головокружительные прыжки.
  • Парашют — активируется пробелом, но немного более удобен в использовании. Во время падения игрок может управлять полётом с помощью всех четырех курсорных клавиш. На полет также оказывает очень сильное влияние ветер. Очень уместно комбинировать использование парашюта с различными видами прыжков. После использования парашюта ход не переходит к другому игроку.
  • Пропуск хода — используется, когда игрок не видит реального развития своей атаки, или когда использование хода чревато серьёзными последствиями для команды. Червь, пропускающий ход, начинает прыгать на скакалке и дает игроку выбор: действительно пропустить ход (обычно пробел) или продолжить двигаться (любая из клавиш-стрелок). Также пропуск хода используется в качестве наказания игроку, случайно или нарочно нарушавшему одно из игровых правил (обычно в случае нарочного нарушения идёт более серьёзная санкция).
  • Капитуляция — прекращение битвы одной из сторон (и присуждение победы противоположной, если играло два игрока). Червь, объявивший капитуляцию, машет белым флагом, затем это начинают делать остальные черви команды, а соперники начинают радоваться, как после обычной победы. Также капитуляция автоматически применяется в случае покидания игры одним из игроков (во время сетевой битвы). Капитулирующих червей всё ещё можно убить.

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings86 %[2]
MobyRank81/100[3]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Game RevolutionA-[4]
GameSpot8,8/10[5]

Worms 2 получила позитивные отзывы от критиков. На сайте GameRankings игра имеет среднюю оценку 86 %[2], а на MobyGames — 81/100[3].

Сайты

  • [www.worms2.com Официальный сайт игры]
  • [www.ag.ru/games/worms_2 Worms 2] на сайте Absolute Games

Напишите отзыв о статье "Worms 2"

Примечания

  1. [www.mobygames.com/game/windows/worms-triple-pack Worms Triple Pack for Windows (2002) - MobyGames]. MobyGames. Проверено 24 февраля 2016.
  2. 1 2 [www.gamerankings.com/pc/47995-worms-2/index.html Worms 2]. GameRankings. Проверено 11 июня 2016.
  3. 1 2 [www.mobygames.com/game/windows/worms-2/mobyrank Worms 2 (1997) MobyRank]. MobyGames. Проверено 11 июня 2016.
  4. Dr Moo. [www.gamerevolution.com/review/worms-2 Worms 2 Review]. Game Revolution (5 февраля 1998). Проверено 17 августа 2016.
  5. Ward, Trent. [www.gamespot.com/reviews/worms-2-review/1900-2531877/ Worms 2 Review]. GameSpot (22 января 1998). Проверено 17 августа 2016.

Отрывок, характеризующий Worms 2

На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему: