X-Ray Spex

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
X-Ray Spex
Жанры

панк-рок
новая волна

Годы

19761979
1991
19951996
2008

Страна

Великобритания Великобритания

Город

Лондон, Англия

Лейблы

EMI
Blue Plate Records
Receiver Records

Бывшие
участники

Поли Стайрин
Лора Лоджик
Джек Эйрпорт
Пол Дин
Руди Томпсон
Би Пи Хёрдинг

Другие
проекты

Essential Logic
Agent Orange

[www.x-rayspex.com/x_ray_spex/activity1.html X-Ray Spex]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

X-Ray Spex (рус. Экс-Рей Спекс, в пер. c англ. Рентгеновские очки) — британская панк-рок-группа новой волны, основанная в 1976 году[1] в Лондоне школьными подругами Мэрион Эллиот и Сьюзан Уитби (впоследствии более известными как Poly Styrene и Lora Logic, соответственно)[2]. Allmusic называет X-Ray Spex «одной из величайших английских панк-групп 1970-х», в качестве единственного недостатка отмечая лишь тот факт, что она «записала слишком мало музыки»[2][3]. Специалисты особо отмечали своеобразный вокальный стиль Поли Стайрин и её тексты, в основном, феминистской направленности[2].

За свою короткую карьеру X-Ray Spex успели записать и выпустить 5 синглов и один альбом, которые обеспечили им места в чартах, выступление на телевидении, приглашение в студию от Джона Пила, лестные отзывы прессы и авторитет в музыкальной среде. Тем не менее, для широкого круга публики X-Ray Spex долгое время оставались неизвестными и лишь задним числом были причислены к классике панк-рока.





История группы

Поли Стайрин (настоящее имя — Мэриен Джоан Эллиот)[4] — дочь англичанки и сомалийского аристократа, иммигрировавшего в Лондон. Поли родилась в районе Бромли, но выросла в Брикстоне, куда семья переехала, чтобы уберечь дочь от возможных неприятностей на почве расизма[5].

Поли Стайрин вспоминала, что с детства была независимой и конфликтовала — как со школьной администрацией, так и дома, не желая оставаться жить в депрессивном районе. Сбежав из дома в пятнадцать лет, она пустилась в странствие по различным рок-концертам и фестивалям, проходившим в Англии. Вернувшись домой к своему 18-летию Поли твёрдо решила состояться как личность[5]. Позже она говорила, что мечтала стать дизайнером одежды, бортпроводницей и актрисой, но ничего из вышеперечисленного ей так и не удалось. Она пробовала попасть в Королевскую Академию драматического искусства (Royal Academy of Dramatic Art), но не прошла собеседование[6]. Стайрин некоторое время проработала в лондонском филиале компании Вулворт в качестве машинистки[7] — считается, что именно тогда она начала писать свои первые строчки.

В 1976 году, тогда ещё под своим настоящим именем, Поли записала и выпустила сингл в стиле регги "Silly Billy"[8] однако, он не попал в чарты. Твёрдое намерение собрать свою собственную группу возникло у Стайрин после того, как она увидела выступление Sex Pistols 3 июля 1976 года в Гастингсе.[9][10]

К тому времени у неё уже был свой небольшой магазин одежды оригинального дизайна, предлагавший китчевые галстуки ярких, кричащих цветов и платья, скроенные из пластика[5][11]. Магазинчик находился на Кингз Роуд, неподалеку от культового Sex и назывался Poly Styrene (Поли Стайрин; русск. — Поли Стирол)[12], послужившем впоследствии сценическим псевдонимом певицы.

В первый состав группы, помимо самой Стайрин, входили школьная подруга[2] Лора Лоджик (настоящее имя Сьюзан Уитби — саксофон); Джек Эйрпорт (настоящее имя — Джек Стеффорд) — гитара; Пол Дин — бас-гитара. Все они откликнулись на объявление, которое Стайрин разместила летом 1976 года в New Musical Express и Melody Maker[12].

Звучание саксофона впоследствии стало отличительной чертой X-Ray Spex, сама Стайрин так комментировала своё решение пригласить ЛоджикК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4992 дня]:

Лора просто позвонила и я подумала: «звучит заманчиво, почему нет?» …Некоторым людям не нравится такой подход; музыканты, которые звонили мне по объявлению, думали: «ну нет, в панк-группе не должно быть саксофониста», но когда люди видят это на сцене и видят, что это работает, тогда всем это нравится.

Участники группы были очень молоды: на момент создания X-Ray Spex Стайрин ещё не исполнилось 20-ти, а Лоджик было едва 15 лет. Позже именно юный возраст вынудил последнюю покинуть группу, уступив место Руди Томпсону (наст. имя Стив Томпсон): мать Лоджик требовала от дочери закончить школу. Классический вариант состава впоследствии был дополнен барабанщиком Би Пи Хёрдинг, которого Поли переманила из другой группы[12].

Начало карьеры

Музыканты не были известны за пределами района Челси и по большему счету оставались любителями, пока к Поли не приблизился Фалкэн Стюарт, управляющий одного из местных пабов. Он предложил группе место для репетиций и впоследствии стал её менеджером и администратором. Вклад Стюарта оказался неоднозначным: с одной стороны, он приложил руку к последующему успеху коллектива, с другой — существенно приблизил момент его распада[12]. Тем не менее, на первых порах, все складывалось как нельзя лучше: группа опробовала свои силы, выступив в пабе «Man in the Moon», принадлежавшем Стюарту, а затем дебютировала в клубе Roxy.

Живое исполнение «Oh Bondage Up Yours» было включено в сборник «Live At The Roxy WC2», что было несомненным достижением для дебютантов.

За три года своего существования группа выпустила пять синглов и один альбом, Germ Free Adolescents, одноимённый сингл из которого ознаменовал наивысшее достижение X-Ray Spex в британских чартах (#19). Однако, программной её вещью считается «Oh Bondage, Up Yours», во многом предвосхитившая (уже в своей первой фразе: «Some people think little girls should be seen and not heard — well I think, oh bondage, up yours!») идеи движения riot grrrl. Сама Стайрин, однако, всегда утверждала, что песня к феминизму отношения не имеет, а протест выражает — против капитализма в целом.

После распада

После распада группы в 1979 году Поли Стайрин выпустила сольный альбом «Translucence», после чего присоединилась к кришнаитам. Лоджик покинула X-Ray Spex на два года раньше, образовав Essential Logic. Хердинг стал одним из основателей Classix Nouveaux, Пол Дин и Руди Томпсон вошли в состав Agent Orange. Джек Эйрпорт (настоящее имя Джек Стаффорд), долгое время работавший на Би-би-си, умер в 2004 году.

Первая попытка X-Ray Spex вернуться (с другой вокалисткой) в 1991 году не увенчалась успехом (несмотря на то, что концерты в Brixton Academy прошли с аншлагом). В 1995 году группа собралась вновь в составе Стайрин — Дин — Лоджик и выпустила альбом Conscious Consumer: он был представлен как первая часть грядущей трилогии, но успеха не имел. Стайрин позже утверждала, что виной всему… пожарная машина: после того, как та сбила вокалистку на проезжей части, группе пришлось отменить промотурне.

6 сентября 2008 года группа дала концерт в лондонском клубе Roundhouse[13].

Дискография

Альбомы

Синглы

  • Oh Bondage, Up Yours, 1977
  • The Day The World Turned Day-Glo, 1978 (#23 UK)
  • Identity, 1978 (#24)
  • Germ Free Adolescents, 1978 (#19 UK)
  • Highly Inflammable, 1979 (#45 UK)

Напишите отзыв о статье "X-Ray Spex"

Примечания

  1. Некоторые источники приводят дату основания коллектива началом 1977 года
  2. 1 2 3 4 John Dougan. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:fifixqr5ldfe~T1 X-Ray Spex]. www.allmusic.com. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q0pimFC Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  3. One of the great English punk bands of the late '70s, there is only one thing wrong with the careers of X-Ray Spex and lead singer Poly Styrene — they didn’t record enough music
  4. [www.ascap.com/ace/search.cfm?requesttimeout=300&mode=results&searchstr=1514667&search_in=c&search_type=exact&search_det=t,s,w,p,b,v&results_pp=20&start=1 Профиль на сайте Американского Общества Композиторов, Авторов и Издателей] (англ.). — www.ascap.com. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q0qArdu Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  5. 1 2 3 Celeste Bell. [www.x-rayspex.com/biography/biography3.html X-Ray Spex. Биография на официальном сайте](недоступная ссылка — история). www.x-rayspex.com. Проверено 18 ноября 2009. [web.archive.org/20031006152006/www.x-rayspex.com/biography/biography3.html Архивировано из первоисточника 6 октября 2003].
  6. [www.independent.co.uk/news/people/profiles/my-secret-life-poly-styrene-singer-51-811129.html Интервью Independent, апрель 2008 года] (англ.). — www.independent.co.uk. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q0qfXyb Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  7. [punk77.co.uk/wip/polystyrene.htm Poly Styrene] (англ.). — punk77.co.uk. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q0s4GBP Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  8. [punk77.co.uk/groups/xrayspex4.htm Вырезка из газеты NME на портале punk77.co.uk] (англ.). — punk77.co.uk. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q5SkiCU Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  9. [www.gimarc.com/PD-chron.html Хронология панка, согласно Punk Diary] (англ.). — www.gimarc.com. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q5USbwE Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  10. [www.hiljaiset.sci.fi/punknet/xraysp_e.htm X-Ray Spex] (англ.). — PUNKNET 77. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q5VLvRL Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  11. [www.analoguemagazine.com/features/x-ray-spex/ X-Ray Spex] (англ.). — www.analoguemagazine.com. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q5WMfdx Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  12. 1 2 3 4 [www.x-rayspex.com/x_ray_spex/activity1.html История группы на официальном сайте, стр. 1-3 P-P Hartnett] (англ.). — www.x-rayspex.com. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q5Xqi6p Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  13. [www.x-rayspex.com/x_ray_spex/flyer.html Анонс на официальном сайте] (англ.). — www.x-rayspex.com. Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/65q5YXvHo Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].

Ссылки

  • [www.x-rayspex.com/x_ray_spex/activity1.html Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий X-Ray Spex

Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.