X5D
X5D | |
Производитель | |
---|---|
Годы выпуска |
1995 |
Технические характеристики | |
Тембральность |
16-частная мультитембральность |
Встроенная память |
128 программ |
Клавиатура |
61 клавиша |
Левой рукой |
колесико питч-бенд, колесико модуляции |
Интерфейсы |
MIDI вход/выход/thru |
Korg X5D — цифровой полифонический синтезатор, разработанный компанией Korg в 1995 году. Имел полноразмерную пятиоктавную клавиатуру, 16-частную мультитембральность, 64-нотную полифонию. 8 Мб семплов составляли 128 предустановленных программ, возможность записи 100 пользовательских пэтчей и 100 перфомансов.
Инструмент совместим с General MIDI. Процессор эффектов мог производить два эффекта одновременно из 47 имеющихся алгоритмов. Колеса модуляции и высоты тона располагались над клавиатурой. На задней панели находились два выхода, интерфейс для подключения к ПК, а также альтернативные строи. Для редактирования звуков в комплекте с синтезатором поставлялась программа MOTU Unisyn.
Напишите отзыв о статье "X5D"
Примечания
Литература
- Derek Johnson. [www.soundonsound.com/sos/1995_articles/jan95/korgx5.html?print=yes Korg X5: AI 2 Synthesizer] : [англ.] // Sound On Sound. — 1995. — January.</span>
Ссылки
- [i.korg.com/uploads/Support/USA_X5D-X5_Owners%20Manual.pdf Руководство пользователя X5D-X5] (англ.)
Это заготовка статьи о музыкальных инструментах. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий X5D
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.