XDXF

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
XML Dictionary eXchange Format
Разработчик

Сергей Сингов, Леонид Сошинский, и др.

Опубликован

9.10.2006

Последний выпуск

rev.32 / 6.10.2013

Тип формата

словарные форматы

Открытый формат?

Да

makedict
Тип

converter словарей

Разработчик

mrcoder1234, kubtek

Написана на

C++

Первый выпуск

2006-09-10; 6436 дней тому назад

Аппаратная платформа

кросс-платформенный

Последняя версия

0.4 (14 лет и 102 дня тому назад)

Тестовая версия

0.4.1-beta1 (2012 (2012))

Лицензия

GNU GPL

Сайт

[github.com/soshial/xdxf_makedict com/soshial/xdxf_makedict]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Программное обеспечение, разработанное в 2006 году

XDXF (XML Dictionary eXchange Format) — свободный проект по объединению всех существующих словарных форматов на основе универсального XML-формата, поддерживающего возможность структурно-семантической разметки словарных статей. Проект включает в себя открытый формат XDXF и open-source конвертер словарей различных форматов. Формат позволяет создавать как обычные пользовательские словари, так и тезаурусы и онтологии. Проект находится в фазе активного развития[1].





Преимущества и недостатки

Основные преимущества перед конкурирующими форматами:

  • обладает богатой схемой мета-информации о файле (издатель, автор, редактор, год издания и т. п.; позволяет сортировать файлы в библиотеке словарей)
  • позволяет ссылаться не только на полные словарные статьи, но и на их части
  • позволяет выделять в словарной статье основные варианты переводов для предпросмотра статей[2]
  • обладает гибкой настройкой полнотекстовой индексации словаря
  • богатая система семантически связанных слов (синонимы, гиперонимы, антонимы, меронимы и т. п.)
  • позволяет относиться словарные статьи к категориям, подобным категориям статей на Википедии

Особенности формата XDXF

Визуальный тип оформления был оставлен с целью сохранить совместимость со старыми версиями и со словарями, сконвертированными из других форматов, не поддерживающих структурно-семантическую разметку. Вид выводимых статей полностью отвечает форматирование, отступы, выделения текста, описанные внутри XML кода. Структурно-семантическое оформление же позволяет иметь вложенные словарные статьи; оформление статей этого вида полностью перелагается на плечи программной оболочки, которая должна позволять настраивать цвета и внешний вид словаря. Есть возможность дополнять их транскрипцией, синонимами, антонимами, гиперонимами, этимологией, фразеологизмами, грамматическую информацию, аббревиатуры, ссылки на другие статьи, внешние медиа-файлы, исключение из индекса, комментарии, примеры использования и другое. Благодаря перечисленному формат XDXF обладает высокой гибкостью: его можно использовать в качестве тезауруса либо онтологии.

Программное обеспечение

Программы словарей

Для чтения формата XDXF существует большое количество программ под большинство платформ:

  • кросс-платформенные: GoldenDict
  • Linux: [savannah.nongnu.org/projects/xdclient/ XDClient] (консольный словарь с поддержкой регулярных выражений, GPL), [jaxartes.net/qamus/ Qamus] (Qt Framework, GPL)
  • Windows: Stardict (начиная с версии 2.4.6), [sourceforge.net/projects/simpledict/ SimpleDict] (Qt, GPL), [www.dicto.org.ru/ Dicto] (проприетарный, с всплывающими окнами)
  • Maemo: [atla.revdanica.com/ Atlantida], [wise.sourceforge.net/ WiseDict], [garage.maemo.org/projects/mdictionary WhiteStork]
  • Android: [ng-comp.com/alpus/index.html Alpus] (неполная поддержка), [wordoholic.com/ Wordoholic Dictionary] (неполная поддержка).
  • iPhone: [itunes.apple.com/us/app/easy-xdxf-dictionary/id367286164?mt=8 Easy XDXF Dictionary], [ng-comp.com/alpus/index.html Alpus].

Конвертер makedict

Для создания словарей в формате xdxf пока не существует ни единого редактора кроме простых xml-editor’ов, однако в рамках проекта был создан [github.com/soshial/xdxf_makedict makedict] — многофункциональный конвертер форматов «любой в любой»: dictd/dsl/sdict/stardict/xdxf → dictd/stardict/xdxf.

Словари

По состоянию на август 2010, проект содержал 309 свободно распространяемых словарей, суммарным размером 460.16 MiB в сжатом состоянии (и 2 683.04 MiB в несжатом), с 12,488,072 статьями[3]. Однако, до сих пор превалирующее количество свободных и коммерческих словарей остаются неконвертированными в данный формат.

По состоянию на 11.04.2014, репозиторий на сайте проекта XDXF закрыт, и предлагается скачивать словари непосредственно с SourceForge[4], однако в сети имеется по крайней мере один каталог[5], упрощающий поиск по базе словарей, что ранее входило в функции репозитория на сайте проекта.

История

В самом начале разработки формата развивался двумя параллельными путями: XDXF и XDXF-L (образовано от logical). Если первая обладала простой структурой и использовалась чаще всего для создания обычных одноязычных и двуязычных словарей, то вторая — позволяла иметь в словаре огромное количество структурированной информации, по сути превращая его из словаря в словарную базу данных с грамматической, морфологической и лексической информацией. Из-за громоздкости формата, разногласий между авторами и различий в грамматике языков из разных языковых семейств окончательная версия формата так и не была выпущена. Однако XDXF приобрёл развитие и сам разделился на две ветки: визуальное оформление словарных статей и структурно-семантическое, вобравшее в себя сильные стороны XDXF-L.

Напишите отзыв о статье "XDXF"

Примечания

  1. XDXF стал использоваться для хранения различных словарей, однако де факто доминирующим форматом не стал. Что, возможно, связано с тем, что пока не разработан редактор, позволяющий создавать статьи через какой-либо интерфейс, поэтому словари создаются либо с помощью конвертации makedict, либо вручную
  2. Пример [archive.is/20130707090955/img703.imageshack.us/img703/5796/snapshot13s.png предпросмотра словарных статей]
  3. [xdxf.revdanica.com/down/index.php XDXF Dictionaries Download (внизу страницы)]
  4. [sourceforge.net/projects/xdxf/ SourceForge XDXF repository (внизу страницы)]
  5. [www.dicto.org.ru/xdxf.html каталог словарей XDXF на сайте Dicto (внизу страницы)]

Ссылки

  • [github.com/soshial/xdxf_makedict/ Сайт проекта] (англ.)
  • [xdxf.revdanica.com/down/ Репозиторий словарей XDXF] (англ.)
  • [github.com/soshial/xdxf_makedict/tree/master/format_standard Описание и DTD-схема XDXF] (англ.)
  • [github.com/soshial/xdxf_makedict/tree/master/ Репозиторий makedict]
  • [www.asymptopia.org/staticpages/index.php?page=TuxWordSmith Многоязыковая игра Scrabble, использующая XDXF] (англ.)

Отрывок, характеризующий XDXF

– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.