XI династия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «XI династия (Древний Египет)»)
Перейти к: навигация, поиск
История Древнего Египта
Аргеады · Птолемеи

Правители (фараоны, префекты, епархи, номархи )


редактировать

XI династия — одна из династий фараонов, правивших в Древнем Египте в конце так называемого Первого переходного периода и в начале Среднего царства в XXIIXX веках до н. э.

Происходила из города Фивы, поэтому её называют Фиванской. Первые её представители были номархами IV верхнеегипетского нома. Однако постепенно они набрали силу и начали расширять свои владения, основав Фиванское царство в Верхнем Египте, а потом и объединив Египет в своих руках, свергнув в середине XXI века до н. э. X (Гераклеопольскую) династию, правившую в Мемфисе, и образовав Среднее царство.

Династия прекратилась в 1-й половине XX века до н. э., когда власть получил чати Аменемхет I, основавший XII династию.





История

Время правления XI династии ориентировочно относят к:

  • 2160—1785 гг. до н. э. — по Э. Бикерману.
  • ок. 2119—1794/93 гг. до н. э. — по Ю. фон Бекерату.
  • ок. 2080+16−1760 гг. до н. э. — по Э. Хорнунгу, Р. Крауссу и Д. Уорбертону.

Манефон писал, что в XI династии было 16 фараонов, которые царствовали в течение 43 лет. Однако эти сведения противоречат данным Туринского царского списка, а также современным находкам. В настоящее время считается, что в династии было 7 правителей, правивших в общей сложности 143 года. При этом династия в первое время правила параллельно IX и X Гераклеопольским династиям.

Первым достоверно известным представителем династии был Иниотеф (Антеф) Старший, сын Ики, упоминаемый в ряде надписей. Однако первым фараоном династии считается его сын Ментухотеп I. Ю. фон Бекерат относит начало его правления к 2119 году[1], Э. Хорнунг, Р. Краусс и Д. Уорбертон — к 2080+16[2].

Первые правители династии изначально были номархами в IV верхнеегипетском номе со столицей в Фивах. Однако они постепенно начали расширять свои владения, подчиняя себе различные верхнеегипетские номы. Иниотеф (Антеф) I, сын Ментухотепа I, владел несколькими верхнеегипетскими номами и был уже достаточно самостоятельным правителем. Он носил несколько пышных титулов и присвоил себе хорово имя Сехертауи, претендуя на титул фараона. Ему наследовал брат Иниотеф (Антеф) II, присвоивший себе хорово имя Уаханх. Иниотеф Уаханх воевал против Гелиопольского царства. За время долгого (почти в 50 лет) царствования присоединил несколько номов, включая стратегически важный VIII верхнеегипетский ном с центром в Абидосе. К концу правления был фактическим правителем Верхнего Египта.

В дальнейшем правители Фиванского царства воспользовались тем, что власть фараонов Гелиопольского царства ослабла. В итоге Ментухотеп II на 39 году своего правления одержал победу над Гераклеопольским фараоном и впервые со времён VI династии объединил Египет.

Ментухотеп II и его преемник Ментухотеп III значительно укрепили царскую власть, возобновили строительство храмов, а также организовали несколько походов за пределы Египта.

Последним правителем династии был Ментухотеп IV. Обстоятельства перехода власти к новой династии плохо известны. Аменемхет I, основавший XII династию, был чати Ментухотепа IV. Он или сверг фараона, узурпировав власть, или унаследовал престол из-за бездетности Ментухотепа IV.

Известно несколько надписей с именами ещё трёх фараонов, однако обстоятельства и контролируемые ими территории неизвестны. Возможно, они были самозванцами.

Список фараонов XI династии

Имя Хронология Сопоставление с древними списками фараонов Примечание
Э. Хорнунг, Р. Краусс,
Д. Уорбертон
[2]
Ю. фон Бекерат[1] Античные авторы
(цитируя Манефона)
«Туринский
список»
«Саккарский
список 2»
«Абидосский
список 2»
«Карнакский
список»
Иниотеф Старший, Антеф сын Ики
Юлий Африкан указывает 16 фараонов, правивших 45 лет.
Номарх Фив. Не входит в список фараонов.
Ментухотеп I 1. 2080+16 1. 2119–? 5.12. Теп[иа…]
12. [Мен……] Сын Иниотеф Старшего. Считается первым фараоном династии. Правил в Фивах, но титула фараона не носил.
Иниотеф (Антеф) I Сехертауи 2. ?–2067+16 2. ?–2103 5.13. [………]
Сын Ментухотепа I. Первым из династии принял титул фараона с хоровым именем Сехертауи.
Иниотеф (Антеф) II Уаханх 3. 2066–2017+16 3. 2103–2054 5.14. [Уах-а]н[х Антеф…]
Сын Ментухотепа I. Использовал титул фараона с хоровым именем Уаханх. Воевал против Гелиопольского царства. К концу правления был фактическим правителем Верхнего Египта.
Иниотеф III, Антеф III 4. 2016–2009+16 4. 2054–2046 5.15. [Нехет-неб-теп-нефер Антеф…]
Сын Иниотефа II.
Ментухотеп II 5. 2009–1959+16 5. 2046–1995 5.16. Неб-хепет-ра […] 37. Неб-хепет-ра 57. Неб-хепет-ра 29. Неб-хепет-ра Сын Иниотефа III. На 39 году своего правления захватил Мемфис и объединил Египет, образовав Среднее царство. Согласно Туринскому списку царствовал 51 год. Укрепил королевскую власть, возобновил строительство храмов.
Ментухотеп III 6. 1958–1947+16 6. 1995–1983 5.17. Сеанх-ка-[ра…] 38. Сеанх-ка-ра 58. Сеанх-ка-ра 30. Сенефер-ка-ра Сын Ментухотепа II. Организовал экспедицию в Пунт.
Ментухотеп IV, Небтауира 7. 1947–1940+16 7. 1983–1976
Сын Ментухотепа III, последний фараон из династии.
Иниотеф Какара, Антеф Какара (de)
   1983-1976 ?
Вероятно или самозванец, или претендент на трон. Точная идентификация времени и обстоятельств правления невозможна.
Джиибхентра (de)
   1978/77-1974/73 ?
Вероятно или самозванец. Точная идентификация времени и обстоятельств правления невозможна.
Сегерсени, Менехкара (de)
Вероятно самозванец. Точная идентификация времени и обстоятельств правления невозможна.

Напишите отзыв о статье "XI династия"

Примечания

  1. 1 2 Jürgen von Beckerath. Chronologie des pharaonischen Ägypten. — S. 139—142, 188—189.
  2. 1 2 Hornung E., Krauss R., Warburton D. A. Ancient Egyptian Chronology. — S. 159—163, 491.

Литература

  • Авдиев В. И. [annals.xlegio.ru/egipet/avdiev/avdiev.htm Военная история древнего Египта]. — М.: Издательство «Советская наука», 1948. — Т. 1. Возникновение и развитие завоевательной политики до эпохи крупных войн XVI—XV вв. до х. э. — 240 с.
  • Бикерман Э.. [ancientrome.ru/obbyt/bickerman/ Хронология древнего мира. Ближний Восток и Античность] / Перевод с английского И. М. Стеблин-Каменского; Ответственный редактор М. А. Дандамаев. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1975. — 336 с. — 15 000 экз.
  • Брэстед Дж. Г. История Египта с древнейших времен до персидского завоевания / Авторизированный перевод с английского В. Викентьева. — М.: Книгоиздательство М. и С. САБАШНИКОВЫХЪ, 1915. — Т. 1. — 343 с.
  • Демидчик А. Е. Безымянная пирамида: государственная доктрина древнеегипетской гераклеопольской монархии. — СПб.: Алетея, 2005. — 272 с. — ISBN 5-89329-765-2.
  • Демидчик А. Е. Номарх Анхтифи – современник фиванского царя Иниотефа II // Вестник древней истории. — М.: Наука, 2003. — № 1 (244). — С. 60—71.
  • История древнего мира / Под редакцией И. М. Дьяконова, В. Д. Нероновой, И. С. Свенцицкой. — Изд. 3-е, испр. и доп. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1989. — Т. 2. [historic.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml Расцвет древних обществ]. — 572 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-02-016781-9.
  • [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/1.htm Древний Восток и античность]. // [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/0.htm Правители Мира. Хронологическо-генеалогические таблицы по всемирной истории в 4 тт.] / Автор-составитель В. В. Эрлихман. — Т. 1.
  • Jürgen von Beckerath. Chronologie des pharaonischen Ägypten: Die Zeitbestimmung der ägyptischen Geschichte von der Vorzeit bis 332 v. Chr. — Mainz: Verlag Philipp von Zabern, 1997. — XIX + 244 p. — (Münchner Ägyptologische Studien, Band 46). — ISBN 3-8053-2310-7.
  • Hornung E., Krauss R., Warburton D. A. Ancient Egyptian Chronology. — Leiden-Boston-Köln: Brill, 2006. — 517 S. — ISBN 90-04-11385-1.
  • Goedicke Hans. Königliche Dokumente aus dem Alten Reich. — Wiesbaden: Harrassowitz, 1967. — 256 S. — (Ägyptologische Abhandlungen, Bd. 14).
  • Gomaà Farouk. Ägypten während der Ersten Zwischenzeit. — Wiesbaden: Reichert, 1980. — 170 S. — (Beihefte zum Tübinger Atlas des Vorderen Orients. Reihe B: Geisteswissenschaften. Bd. 27). — ISBN 3-88226-041-6.

Отрывок, характеризующий XI династия

Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…