XVII съезд Итальянской социалистической партии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

XVII съезд Итальянской социалистической партии состоялся в театре Карло Гольдони в городе Ливорно с 15 по 21 января 1921 года.

Съезд характеризовался присущей всему международному рабочему движению борьбой между реформистским и революционным направлениями[1]. В центре работ стояло требование Коммунистического Интернационала изгнать реформистских элементов из всех партий Коминтерна[2][3].

После семи бурных дней[4], большинство делегатов отказалось от исключения реформистов, так что коммунистическая фракция ИСП покинула собрание и создала Коммунистическую партию Италии[5].



Работа съезда

Наиболее остро стоял вопрос о принятии «21 условия» Коммунистического Интернационала, одним из которых являлось исключение из партии реформистов. За безогоровочное принятие условий Коминтерна стояли делегат ИККИ Христо Кабакчиев и левая фракция ИСП (коммунисты), руководимая Амадео Бордига, которая в итоге получила 58 783 голоса. Большинство голосов (98 000) собрала фракция центристов (коммунисты-унитарии) Джачинто Менотти Серрати, которая отвергала изгнание правой фракции. Реформисты, возглавляемые Филиппо Турати, получили 15 000 голосов.

После подтверждения результатов коммунисты ушли со съезда и собрались в театре «Сан Марко» в Ливорно, где образовали Коммунистическую партию Италии. Среди других в ЦК КПИ вошли Бордига, Антонио Грамши, Умберто Террачини и Никола Бомбаччи[6].

Напишите отзыв о статье "XVII съезд Итальянской социалистической партии"

Примечания

  1. Эмбер-Дро Ж. [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5606501f/f1.image.r=.langFR Livorno! La victoire de Turati en Italie] (фр.) // Le Phare. — Женева, 1921. — Февраль (no 17). — P. 277.
  2. Гуэрчи Л. Il Partito Socialista Italiano dal 1919 al 1946  (итал.). — Болонья: Каппелли, 1969. — С. 14.
  3. Видотто В. Il Partito Comunista Italiano dalle origini al 1946  (итал.). — Болонья: Каппелли, 1975. — С. 14.
  4. Сприано П. Storia del Partito Comunista Italiano  (итал.). — Турин: Эйнауди, 1967. — Т. I. — С. 109.
  5. I due Congressi (итал.) // L'Ordine Nuovo. — Турин, 1921. — 22 января (n. 22).
  6. Примечания // Протоколы X съезда РКП(б). — М.: Партиздат, 1933. — С. 885-886.

Библиография

  • Resoconto stenografico del XVII Congresso Nazionale del Partito Socialista Italiano  (итал.). — Милан: Аванти!, 1963.
  • Протоколы X съезда РКП(б). — М.: Партиздат, 1933.


Отрывок, характеризующий XVII съезд Итальянской социалистической партии

– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.