X (альбом Def Leppard)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

X
Студийный альбом Def Leppard
Дата выпуска

30 июля 2002

Записан

2001 на Joe's Garage в Дублине, Ирландия
Polar Studios в Стокгольме, Швеция
Rumbo Studios в Лос-Анджелесе, Калифорния, США

Жанр

Поп-рок
Хард-рок

Длительность

47:09

Продюсер

Пит Вудрофф и Def Leppard
Пер Алдехейм и Андреас Карлссон
Марти Фредериксен

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

Island (США)
Bludgeon Riffola/Mercury (Великобритания и Европа)

Профессиональные рецензии
Хронология Def Leppard
Euphoria
(1999)
X
(2002)
Yeah!
(2006)
К:Альбомы 2002 года

X — восьмой студийный альбом британской рок-группы Def Leppard.





Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «Now» Марти Фредериксен, Фил Коллен, Джо Эллиотт, Вивиан Кэмпбелл, Рик Сэвидж, Рик Аллен 3:58
2. «Unbelievable» Пер Алдехейм, Андреас Карлссон, Макс Мартин 3:58
3. «You're So Beautiful» Фредериксен, Коллен, Эллиотт, Кэмпбелл, Сэвидж, Аллен 3:31
4. «Everyday» Фредериксен, Коллен, Эллиотт, Кэмпбелл, Сэвидж, Аллен 3:08
5. «Long, Long Way to Go» Уэйн Гектор, Стив Робсон 4:38
6. «Four Letter Word» Коллен, Эллиотт, Кэмпбелл, Сэвидж, Аллен 3:07
7. «Torn to Shreds» Коллен, Сэвидж, Эллиотт, Кэмпбелл, Аллен 2:56
8. «Love Don't Lie» Эллиотт, Коллен, Кэмпбелл, Сэвидж, Аллен 4:46
9. «Gravity» Коллен, Эллиотт, Пит Вудрофф, Кэмпбелл, Сэвидж, Аллен 2:33
10. «Cry» Коллен, Эллиотт, Кэмпбелл, Сэвидж, Аллен 3:17
11. «Girl Like You» Campbell, Коллен, Эллиотт, Сэвидж, Аллен 2:49
12. «Let Me Be the One» Эллиотт, Кэмпбелл, Коллен, Сэвидж, Аллен 3:29
13. «Scar» Коллен, Эллиотт, Кэмпбелл, Сэвидж, Вудрофф, Аллен 4:59

Участники записи

Дополнительные музыканты

  • Стэн Шиллер — шреддинг в «Gravity»
  • Эрик Картер — клавишные и лупы ударных в «Now», «You’re So Beautiful» и «Everyday»

Позиции в чартах

Чарт (2002) Наивысшая
позиция
Billboard 200 11[4]
UK Albums Chart 14[5]

Напишите отзыв о статье "X (альбом Def Leppard)"

Примечания

  1. Erlewine, Stephen Thomas. [www.allmusic.com/album/x-mw0000221333 X] (англ.). Allmusic. Проверено 27 марта 2014.
  2. Sheffield, Rob. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/x-20020813/ X] (англ.). Rolling Stone (13 августа 2002). Проверено 27 марта 2014.
  3. [www.nme.com/photos/25-21st-century-albums-nme-has-given-1010/325963/21/1 25 21st Century Albums NME Has Given 10/10] (англ.). NME (14 ноября 2013). Проверено 27 марта 2014.
  4. [www.allmusic.com/artist/def-leppard-mn0000193320/awards Def Leppard – Billboard Albums] (англ.). Allmusic. Проверено 27 марта 2014.
  5. [www.officialcharts.com/artist/_/def%20leppard/ Def Leppard] (англ.). The Official Charts Company. Проверено 27 марта 2014.

Отрывок, характеризующий X (альбом Def Leppard)

– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.