Xbox

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Microsoft Xbox
Производитель

Microsoft

Семейство

Xbox

Тип

Игровая приставка

Поколение

Шестое поколение

Дата выхода

США 15 ноября 2001
Япония 22 февраля 2002
Европейский Союз 14 марта 2002

Поддержка прекращена

США 2008
Япония 2007
Европейский Союз 2008

Продано штук

24 млн.[1]

Носитель

DVD, CD

ЦП

Intel Pentium III, 733 МГц

Постоянная
память

Жёсткий диск

ГП

nVIDIA NV20A, 250 МГц

Интерфейсы

Fast Ethernet (100 Mb/s)

Онлайн-сервис

Xbox Live

Бестселлер

Halo 2

Последователь

Xbox 360 Xbox One

Xbox — игровая приставка, разработанная и производившаяся компанией Microsoft. Впервые поступила в продажу 15 ноября 2001 года. Это первое самостоятельное выступление компании Microsoft на рынке игровых приставок после совместного с компанией SEGA проекта по разработке версии операционной системы Windows CE для игровой приставки Dreamcast. Microsoft Xbox напрямую конкурировала с Sony PlayStation 2 и Nintendo GameCube. Наследницей Xbox стала приставка Xbox 360 и позднее Xbox One. Изначально консоль имела название DirectXbox, в честь команды DirectX, которая и создала консоль. Когда консоль впервые была анонсирована, название не понравилось компании, выкупившей права на продажу. С помощью интернет-опроса среди пользователей было сформировано 20 вариантов нового имени, среди которых победило "Xbox".





Операционная система

Операционная система для игровой приставки Xbox — это очень сильно изменённая Windows 2000. Во время адаптирования к игровой приставке в Windows 2000 было изменено много кода, (в части, отвечающей за работу с файловыми системами), поэтому операционную систему этой игровой приставки нельзя назвать принадлежащей к линейке Microsoft Windows. Специалисты называют её «Xbox OS».[2]

Аппаратная часть

Xbox стала популярной игровой приставкой, содержащей в себе жёсткий диск, использующийся в основном для сохранения состояния игр и для файлов, загруженных с сервиса Xbox Live. Это сделало ненужным использование карт памяти. Большинство игр также использовали диск для кэширования временных данных, для ускорения загрузки игры. Некоторые игры также поддерживают такую функцию как «пользовательские саундтреки» — пользователь может установить в игре проигрывание своих музыкальных файлов, хранящихся на жёстком диске, вместо стандартных, встроенных в игру.

Хотя Xbox основан на ПК-архитектуре и работает под управлением урезанной версии ядра ОС Windows 2000, консоль имеет ряд отличий, в том числе оптимизацию под использование для игр, а также ограничения, внесённые для того чтобы пользователь не мог использовать приставку неразрешёнными способами. Такая же схема (ПК в качестве основы и урезанная Windows) была использована в развлекательной системе Tandy VIS.

Технические характеристики

Поскольку Xbox во многом является наследницей IBM PC-совместимых компьютеров, то можно составить представление о возможностях приставки по её техническим характеристикам.

  • Центральный процессор: 733 МГц Intel Pentium III, с 133 МГц FSB с уменьшенной до 128 Кб кэш-памятью второго уровня.
  • Графический процессор: 250 МГц специально разработанный чип, под названием NV20A (модификация видеочипа NV20 использованного в видеокартах для ПК GeForce 3; мощность NV20A сравнима с чипом NV25 в видеокартах GeForce 4 Ti), разработка велась совместно Microsoft и nVIDIA.
  • Память: 64 Мбайт DDR SDRAM работает на частоте 200 МГц, производитель Micron.
  • Скорость работы памяти: 6,4 Гб/сек.
  • Число портов для подключения контроллеров: 4 порта, собственной версии USB-формата.
  • Поддержка полноэкранного сглаживания: да.
  • Поддержка компрессии текстур: да.
  • Носители информации : 2-5x DVD, 8 ГБ жёсткий диск, дополнительно можно использовать карты памяти объёмом 8 МБ.
  • Аудио каналы: 64 каналов 3D звука (до 256 стерео)
  • Поддержка 3D Audio: да.
  • MIDI Поддержка DLS2: да.
  • AC3 (Dolby Digital): да (через TOSLINK).
  • Сетевое подключение: да (10/100 Мбит Ethernet).
  • Проигрывание DVD дисков: да (посредством отдельно поставляемого DVD Playback Kit/Remote).
  • Максимальное разрешение: 1920(горизонталь)x1080(вертикаль) при 32-битной глубине цвета (16,9 млн цветов).
    • Замечание: стандартный NTSC телевизионный сигнал содержит 525 строк (видимый растр 486 строк). Стандартный PAL телевизионный сигнал содержит 625 строк (видимый растр 575 строк).
  • Поддержка телевидения высокой чёткости: до, 480p/720p/1080i (зависит от игры).
  • Вес: 3,86 кг.
  • Габариты: 324 × 265 × 90 мм.

Характеристики производительности Xbox.

  • Замечание: цифры названы компанией Microsoft. Некоторые критики утверждают, что на практике эта производительность для Xbox недостижима.
  • Производительность графической системы: 125 миллионов нетекстурированных полигонов в секунду.
  • Sustained Polygon Performance: 100+ M/s (transformed and lit polygons per second).
  • Micropolygons/particles per second: 125 M/s.
  • Particle Performance: 125 M/s.
  • Одновременных текстур: 4.
  • Пиксельный Fill Rate — без текстур: 4 миллиарда/сек (с Anti-aliasing).
  • Пиксельный Fill Rate — с 1 текстурой: 4 миллиарда/сек (с Anti-aliasing).

Игры

Игры доступные при запуске консоли в продажу в Северной Америке 15 ноября 2001 года:

Двадцать наиболее продаваемых игр для Xbox:[3]

Xbox 360

В августе 2005 года компания NVIDIA остановила производство графического чипа для Xbox, что ознаменовало окончание производства Xbox и переход к выпуску новой консоли. Xbox 360 поступила в продажу 22 ноября 2005 года c графическим чипом от ATI.

Xbox 360 оснащена съёмным жёстким диском и поддерживает подмножество функций библиотеки Xbox при помощи эмуляции. Эмулятор доступен для бесплатного скачивания через сервис Xbox Live либо как файл на сайте Xbox для записи на CD/DVD. Поскольку архитектура Xbox и Xbox 360 совершенно различна, аппаратная совместимость отсутствует и эмуляция является единственным способом запустить приложения для Xbox на Xbox 360. Больше эмулятор не обновляется, полная совместимость со всеми играми так и не была достигнута. А в сетевом сервисе Xbox Live, в разделе Xbox Originals доступно несколько десятков самых популярных игр с Xbox.

Окончание поддержки продукта

2 марта 2009 года Microsoft окончила поддержку Original Xbox. [4]
15 апреля 2010 года консоль была отключена от сервиса Xbox Live.[5]

См. также

Напишите отзыв о статье "Xbox"

Примечания

  1. [xbox.com/zh-SG/community/news/2006/20060510.htm 24 million sold]
  2. Сведения, опубликованные в данном абзаце, обнародованы аналитиком журнала «[www.extremetech.com/ Extreme Tech] (англ.)» Джейсоном Кроссом ([www.extremetech.com/author_bio/0,1589,a=2538,00.asp Jason Cross] (англ.)) на сайте Windows for devices ([web.archive.org/web/20050526013645/www.windowsfordevices.com/news/NS3988467635.html ссылка на источник] (англ.)).
  3. [www.vgchartz.com/platform/8/xbox/ The top-selling Xbox games — VGChartz.com]
  4. [www.xbox.com/en-GB/support/xbox/ End of services for Original Xbox consoles]
  5. [majornelson.com/archive/2010/02/05/xbox-live-being-discontinued-for-original-xbox-consoles-and-games.aspx Xbox LIVE being discontinued for Original Xbox consoles and games]

Ссылки

  • [www.xboxrussia.ru Первое официальное сообщество пользователей Xbox в России.][1]
  • [www.x-console.com/ Официальное сообщество пользователей Xbox в России. Российский журнал о xbox] (рус.)
  • [xboxland.net/ Официальное сообщество пользователей Xbox в России № 1] (рус.)
  1. [www.xboxrussia.ru Первое официальное сообщество пользователей Xbox в России].

Отрывок, характеризующий Xbox

Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]