Xdebug

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Xdebug
Тип

Отладчик

Разработчик

Дерик Ретанс

Написана на

C

Языки интерфейса

английский

Первый выпуск

май 2, 2002 (2002-05-02)

Аппаратная платформа

кроссплатформенное программное обеспечение

Последняя версия

2.2.7 (от 22.01.2015)

Состояние

Активный

Лицензия

The Xdebug license

Сайт

[www.xdebug.org/ bug.org]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Программное обеспечение, разработанное в 2002 году

Xdebug — свободная библиотека для разработчиков PHP. XDebug — это расширение для PHP, написанное Derick Rethans, одним из разработчиков языка PHP для упрощения отладки PHP-скриптов. Поддерживает работу по протоколу DBGp.





Зачем нужен XDebug

Основной целью расширения является максимально возможное упрощение отладки PHP-скриптов и добавление в разработку на PHP таких удобств, как точки останова, пошаговое выполнение и наблюдение за выражениями.

Помимо этого, расширение также позволяет выполнять профилировку приложения и находить те части, которые замедляют его работу.

Поддерживается также выполнение произвольного кода на точке останова, а также и ряд других полезных при отладке функций.

В целом, расширение нужно, в первую очередь, для экономии времени программистов, так как позволяет быстро локализовать ошибку в коде.

См. также

Напишите отзыв о статье "Xdebug"

Литература

  • Энди Гутманс, Стиг Баккен, Дерик Ретанс. Профилирование с помощью XDebug // PHP5. Профессиональное программирование = PHP 5 Power Programming / Переводчик: А. Киселев. — Перевод с английского. — СПб: Символ-Плюс, 2006. — С. 487-490. — 704 с. — (High Tech). — 3000 экз. — ISBN 5-93286-083-9.

Внешние ссылки

Статьи

  • Стрейчер, Мартин [www.ibm.com/developerworks/ru/library/os-php-xdebug/ Найдите ошибки в PHP-приложениях при помощи Xdebug]. IBM (30 мая 2008). Проверено 13 июня 2013. [www.webcitation.org/6HMcVfcvR Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].


Отрывок, характеризующий Xdebug

– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.