Xenoblade Chronicles

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Xenoblade Chronicles


Обложка европейского издания

Разработчик
Издатель
Часть серии
Даты выпуска
Wii:
10 июня 2010
19 августа 2011
1 сентября 2011[1]
2 апреля 2012
New Nintendo 3DS:
2 апреля 2015[2]
2 апреля 2015[2]
10 апреля 2015[2]
Жанр
Возрастные
рейтинги
ACB: MMature
CERO: B
ESRB: TTeens
PEGI: 12+
Носители
Платформы
Режим игры
Управление
Сайт
[xenoblade.nintendo.co.uk/ Официальный сайт]  (англ.)]

Xenoblade Chronicles, известная в Японии как Xenoblade (яп. ゼノブレイド Дзэнобурэйдо) — японская ролевая игра, разработаная компанией Monolith Soft[3] и изданная компанией Nintendo[4] эксклюзивно для игровой консоли Wii. Игра была анонсирована на выставке в 2009 году. Изначально игра называлась Monado: Beginning of the World, но в январе 2010 года была переименована в Xenoblade, в честь Тэцуи Такахаси, который внёс существенный вклад в создание этой игры и над играми серии Xeno.[5] Игра была выпущена 10 июня 2010 года в Японии,[6] 19 августа 2011 года в Европе[7], 1 сентября 2011 года в Австралии и 2 апреля 2012 года в Северной Америке[1][8][9].





Игровой процесс

Было заявлено, что игра будет передавать чувство свободы для игрока, и не будет столь сосредоточена на роликах и истории, как другие подобные игры[10]. В игре имеется открытый мир, большую часть которого можно изучить с самого начала игры[11]. Главный дизайнер, Тэцуя Такахаси, сравнил размер мира игры с Японией[12], в том, что расстояние от одного конца мира к другому сопоставимо с размером японского архипелага[11].

Сюжет

Действие Xenoblade Chronicles разворачивается в мире, в котором не существовало ничего, кроме безграничного океана. Так было до тех пор, пока не появилось два великих гиганта, Бионис и Мехонис. Титаны развернули между собой битву, продолжавшуюся многие века, пока не сразили друг друга смертельными ударами. С тех пор посреди безграничного океана остались лишь два безжизненных тела титанов. Спустя бесчисленное количество лет на телах титанов образовалась новая жизнь. На Бионисе появились органические гуманоиды, известные как «хом», а на Мехонисе — механические существа, названные «мехон». Так же, как и титаны, хомы Биониса и мехоны Мехониса, вели между собой непрекращающиеся войны в попытках выжить.

Центральный герой Xenoblade Chronicles — 18-летний парень Шулк, живущий в Колонии № 9 на Бионисе. Когда колонию хомов атакуют мехоны, он получает легендарный энергетический меч Монадо, который является одним из сильнейших орудий для поражения мехонов. Вместе со своими друзьями Шулк отправляется в путешествие через весь мир с целью остановить вторжение мехонов и окончить войну раз и навсегда. Вместе с ним в путь отправляются его друзья Рейн (солдат оборонительных сил Колонии № 9), Фиора (подруга детства Шулка и Рейна) и Данбан (брат Фиоры и предыдущий владелец Монадо). По пути они встречают новых компаньонов — Шарлу (медика и снайпера из Колонии № 6), Мелию (волшебницу и коронованную принцессу Высших Энтиев) и Рики (представителя расы небольших существ «нопонов», ставшего героем своей деревни).

Оценки прессы

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings91,74 %[14]
Metacritic92/ 100[13]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Edge9/10[15]
Eurogamer9/ 10 (Великобритания)[16]
10/ 10 (Швеция)[13]
9/ 10 (Италия)[13]
9/ 10 (Португалия)[13]
Famitsu36/ 40[19]
Game Informer9,5/ 10[14]
GameSpot9/10 (Великобритания)[18]
GameTrailers9,3/10[14]
IGN9/ 10 (Великобритания)[17]
Nintendo Power9/ 10[14]
ONM92 %[20]
Русские издания
ИзданиеОценка
Страна игр9,5/ 10[21]
Награды
ИзданиеНаграда
GameSpotЛучшая игра для Wii, Выбор редактора[18]
MMGNЛучшая RPG[22]
NintendojoИгра года, Выбор редактора[23]
Nintendo LifeИгра года для Wii (второе место)[24]

Основываясь на множестве обзоров, Xenoblade Chronicles получила оценку 91,74 % от Game Rankings[14]и 92 из 100 от Metacritic[13]. На декабрь 2011, игра занимает 6 место по оценкам GameRankings в 2011 году[25], пятое место среди всех RPG и первое место среди всех консольных RPG[26]. Также, на декабрь 2011, игра занимает седьмое место среди всех игр на Wii по оценкам Metacritic[27], и четвёртое место среди всех игр по версии GameStats (уступая лишь The Legend of Zelda: Ocarina of Time, Batman: Arkham City и Soulcalibur)[28].

За первую неделю, в Японии, было продано 83 000 копий игры[29]. По опросу журнала Dangeki, игра была названа третьей по интересности игрой выпущеной в Японии в первой половине 2010 года[30]. Японский журнал Famitsu поставил игре оценки 9/9/9/9, суммарно 36/40[19]. На конец 2010 года, в Японии было продано 161161 копий игры, что сделало её восьмой по продаваемости игрой на Wii в 2010 году[31].

Игра дебютировала на седьмой строчке британского игровога чарта[32], и на второй среди игр для Wii[33]. По данным сайта Gamasutra, игра стала четвёртой самой продаваемой за первую неделю игрой в Великобритании[34].

IGN оценил игру в 9,0 из 10 баллов и назвал Xenoblade Chronicles лучшей японской RPG в данном поколении консолей[35]. Metro GameCentral тоже оценил игру в 9 баллов из 10 и назвал игру лучшей JRPG в поколении консолей и большим шагом вперёд для жанра[36]. Cubed³ оценил игру в максимальные 10 баллов, хорошо оценив саундтрек, визуальные эффекты, огромное количество настроек и соотношение цены и качества[37]. Eurogamer поставил игре 9 из 10, подытожив обзор тем, что «Это игра, которая предлагает нам пересмотреть целый жанр, указывая на смелое будущее, но также демонстрируя своё уважение к прошлому. Это грандиозный успех»[16], и позже избрал Xenoblade Chronicles игрой недели[38].

Журнал «Страна игр» поставил игре 9,5 из 10 баллов[21], подытожив свой обзор словами: «Xenoblade Chronicles — это главное JRPG-событие со времен Final Fantasy XII, это лучшая японская ролевка не только на Wii, но и на всем нынешнем поколении консолей; это образец того, как можно вдохнуть жизнь в погрязший в консерватизме и самоповторах жанр, как можно даже в рамках существующих канонов создать потрясающую синергию самых разных аспектов игры. Xenoblade — это настоящий шедевр, который нельзя пропускать»[21]. Позже игра была объявлена игрой 2011 года для платформы Wii и лучшей jRPG года[39].

3DS-версия

В ходе японского Nintendo Direct’а, 29 августа 2014 года, была анонсирована специальная версия, которая выйдет на новых ревизиях 3DS — New 3DS и New 3DS XL. Игра не совместима со старыми ревизиями 3DS[40]. Версия для 3DS вышла в апреле 2015 года[41][42][43]. Портированием игры на 3DS занималась компания Monster Games[44].

См. также

Напишите отзыв о статье "Xenoblade Chronicles"

Примечания

  1. 1 2 Daniel Vuckovic. [www.vooks.net/story-20336-Xenoblade-Chronicles-hits-Australia-September-1st-first-print-run-gets-bonus-CD.html Xenoblade Chronicles hits Australia September 1st, first print run gets bonus CD](недоступная ссылка — история). Vooks.net (1 August 2011). Проверено 1 августа 2011. [web.archive.org/20110926084419/www.vooks.net/story-20336-Xenoblade-Chronicles-hits-Australia-September-1st-first-print-run-gets-bonus-CD.html Архивировано из первоисточника 26 сентября 2011].
  2. 1 2 3 Romano, Sal. [gematsu.com/2015/02/xenoblade-chronicles-3d-us-release-date-set Xenoblade Chronicles 3D U.S. release date set] (англ.). Gematsu (6 февраля 2015). Проверено 21 апреля 2015.
  3. [www.nintendo.co.jp/n10/e3_2009/details/wii_monado.html Monado: Beginning of The World]. E3 2009 Information. Nintendo Co.,Ltd.. Проверено 14 сентября 2009. [www.webcitation.org/6ATs0ibKE Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  4. [www.officialnintendomagazine.co.uk/article.php?id=9262 E3: Nintendo Release Monado Wii Trailer]. Official Nintendo Magazine (3 июня 2009). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/6ATs1pVBU Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  5. Kohler, Chris. [www.wired.com/gamelife/2010/01/the-last-story-wii/#ixzz0e3dxWUd0 Nintendo To Publish The Last Story, Mistwalker RPG]. wired.com/gamelife (January 29, 2010). Проверено 29 января 2010. [www.webcitation.org/6ATs3BYte Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  6. [www.andriasang.com/e/blog/2010/04/08/xenoblade_site_update/ Date Set for Xenoblade] (8 апреля 2010). [www.webcitation.org/6ATs49AMf Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  7. [www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/news/2011/xenoblade_chronicles_set_to_be_released_two_weeks_early_43852.html Xenoblade Chronicles]. Nintendo. Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/6ATs4sBKa Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  8. [www.nintendo.com/games/detail/09LPao0thCWTobgndPH5UTuz4zsz63F4 Xenoblade Chronicles at Nintendo :: Games]
  9. [www.gamespot.com/news/xenoblade-chronicles-coming-to-north-america-6346991 Xenoblade Chronicles coming to North America — News at GameSpot]
  10. [www.1up.com/do/newsStory?cId=3177981 All About Xenoblade] (February 20, 2010). Проверено 20 февраля 2010. [www.webcitation.org/6ATs8oaCD Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  11. 1 2 Gifford, Kevin [www.1up.com/news/xenoblade All About Xenoblade: Monolith Soft's latest is a new challenge for its director]. 1UP.com (17 февраля 2010). Проверено 16 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATs9eZGR Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  12. Gantayat, Anoop [wii.ign.com/articles/106/1069861p1.html Xenoblade Detailed: The director of Wii's new RPG details the unique story and world settings]. IGN (February 17, 2010). Проверено 16 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATsAJ2P8 Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  13. 1 2 3 4 5 [www.metacritic.com/game/wii/xenoblade-chronicles/critic-reviews Xenoblade Chronicles Reviews on Metacritic]. Metacritic. Проверено 29 июля 2016.
  14. 1 2 3 4 5 [www.gamerankings.com/wii/960564-xenoblade-chronicles/articles.html Xenoblade Chronicles Reviews on GameRankings]. Game Rankings. Проверено 29 июля 2016. [www.webcitation.org/6ATsBQSF2 Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  15. [www.next-gen.biz/reviews/xenoblade-chronicles-review?page=2 Xenoblade Chronicles review]. Edge (18 August 2011). Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6ATsF48mZ Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  16. 1 2 Parkin, Simon [www.eurogamer.net/articles/2011-08-15-xenoblade-chronicles-review?page=2 Xenoblade Chronicles - Review]. Eurogamer (16 августа 2011). Проверено 16 августа 2011. [www.webcitation.org/6ATsD1v9N Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  17. MacDonald, Keza. [uk.wii.ign.com/articles/118/1187845p2.html Xenoblade Chronicles Review - Wii Review at IGN]. Uk.wii.ign.com. Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATsETolm Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  18. 1 2 Raze, Ashton [uk.gamespot.com/wii/rpg/monadobeginningoftheworld/review.html?tag=summary%3Bread-review&page=2 Xenoblade Chronicles Review, Xenoblade Chronicles Wii Review - GameSpot.com]. Uk.gamespot.com (19 августа 2011). Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATsGLbY1 Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  19. 1 2 [www.the-magicbox.com/game20100603.shtml International Videogame News]. The Magic Box. Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATsHXlAh Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  20. Parkin, Simon [www.officialnintendomagazine.co.uk/29690/xenoblade-chronicles-review/ Xenoblade Chronicles review]. Official Nintendo Magazine (3 August 2011). Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6ATsI3VXS Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  21. 1 2 3 Цилюрик, Сергей. [www.gameland.ru/wii/monado-beginning-of-the-world/reviews/51376/ Xenoblade Chronicles]. Страна игр (1 ноября 2011). Проверено 26 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ATxGowao Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  22. Sorice, Adam [www.nintendojo.com/features/specials/the-best-games-overall-of-2011 The Best Games Overall of 2011]. Nintendojo (7 January 2012). Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6DrHUk6h4 Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  23. Byrne, Katharine [www.nintendojo.com/reviews/xenoblade-chronicles-review Xenoblade Chronicles Review: The greatest RPG on Wii? You bet your Monado socks it is]. Nintendojo (24 August 2011). Проверено 6 сентября 2011. [www.webcitation.org/6DrHW25SD Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  24. Newton, James [www.nintendolife.com/news/2011/12/game_of_the_year_nintendo_life_staff_awards_2011 Game of the Year: Nintendo Life Staff Awards 2011]. Nintendo Life (30 December 2011). Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/6DrHXGE3b Архивировано из первоисточника 22 января 2013].
  25. [www.gamerankings.com/browse.html?site=&cat=0&year=2011&numrev=0&sort=0&letter=&search= Game List (2011)]. Game Rankings. Проверено 16 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATsS6vOU Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  26. [www.gamerankings.com/browse.html?site=&cat=48&year=0&numrev=0&sort=0&letter=&search= Game List (Role-Playing)]. Game Rankings. Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6ATsSqU9z Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  27. [www.metacritic.com/browse/games/release-date/available/wii/metascore?view=condensed&hardware=all Wii Games]. Metacritic. Проверено 20 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATx3vggG Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  28. [www.gamestats.com/index/gs/index.html All Games By GameStats Score]. GameStats. Проверено 10 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATx4bIo5 Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  29. Gantayat, Anoop [uk.wii.ign.com/articles/110/1100385p1.html Xenoblade Tops the Japanese Charts]. IGN. [www.webcitation.org/6ATx5DFQB Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  30. By Ishaan . July 18, 2010 . 3:02pm. [www.siliconera.com/2010/07/18/japanese-gamers-on-the-most-interesting-games-of-2010-so-far/ Japanese Gamers On The Most Interesting Games Of 2010 So Far]. Siliconera (18 июля 2010). Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATx5xDPH Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  31. Ishaan. [www.siliconera.com/2011/01/23/heres-how-xenoblade-and-metroid-other-m-did-in-japan/ Here’s How Xenoblade And Metroid: Other M Did In Japan]. Siliconera (January 23 2011). Проверено 2 сентября 2011. [www.webcitation.org/6ATx7B2VO Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  32. [www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fsoftware%2Fuk%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=110015&arch=t&lyr=2011&year=2011&week=33 GFK Chart-Track]. Chart-track.co.uk. Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATx88kD2 Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  33. Sanchez, David [www.gamezone.com/news/item/xenoblade_chronicles_selling_well_in_europe Xenoblade Chronicles Selling Well in Europe]. GameZone (August 23 2011). Проверено 2 сентября 2011. [www.webcitation.org/6ATx8y9Ot Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  34. Cowan, Danny [www.gamasutra.com/view/news/36680/Saling_The_World_Xenoblade_Chronicles_Sees_Big_FirstWeek_Sales.php Saling The World: Xenoblade Chronicles Sees Big First-Week Sales]. Gamasutra (August 19 2011). Проверено 2 сентября 2011. [www.webcitation.org/6ATxDLQma Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  35. var authorId = "315072369" by Keza MacDonald. [uk.wii.ign.com/articles/118/1187845p2.html Xenoblade Chronicles Review - Wii Review at IGN]. Uk.wii.ign.com. Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATsETolm Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  36. [www.metro.co.uk/tech/games/872234-xenoblade-chronicles-review-european-role Xenoblade Chronicles review]. Metro.co.uk (12 августа 2011). Проверено 24 октября 2011. [www.webcitation.org/6ATxDx6Vq Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  37. [www.cubed3.com/news/15941 Xenoblade Chronicles UK Review]. Cubed³ (15 августа 2011). Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/6ATxFAljQ Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  38. Welsh, Oli [www.eurogamer.net/articles/2011-08-19-game-of-the-week-xenoblade-chronicles-article Game of the Week: Xenoblade Chronicles - Article]. Eurogamer (19 August 2011). Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/6ATxFaYOb Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  39. [www.gameland.ru/specials/51944/ Лучшие игры 2011 года . СПЕЦ.]. Страна игр (10 марта 2012). Проверено 16 апреля 2011. [www.webcitation.org/6ATxQUVdV Архивировано из первоисточника 6 сентября 2012].
  40. www.siliconera.com/2014/08/29/xenoblade-chronicles-remake-announced-new-nintendo-3ds/
  41. Valcarcel, Jon [www.wired.com/2015/01/new-nintendo-3ds-xl-2/ Nintendo Won't Release Its Customizable New 3DS Model in the US]. Wired (14 January 2015). Проверено 14 января 2015. [web.archive.org/web/20150705014844/www.wired.com/2015/01/new-nintendo-3ds-xl-2/ Архивировано из первоисточника 5 июля 2015].
  42. Romano, Sal [gematsu.com/2015/01/xenoblade-chronicles-3d-slated-april Xenoblade Chronicles 3D slated for April]. Gematsu (14 January 2015). Проверено 15 января 2015. [web.archive.org/web/20150513100921/gematsu.com/2015/01/xenoblade-chronicles-3d-slated-april Архивировано из первоисточника 13 мая 2015].
  43. McWhertor, Micheal [www.polygon.com/2015/2/6/7992605/xenoblade-chronicles-3ds-release-date Xenoblade Chronicles comes to New Nintendo 3DS on April 10]. Polygon (6 February 2015). Проверено 6 февраля 2015. [web.archive.org/web/20150920073728/www.polygon.com/2015/2/6/7992605/xenoblade-chronicles-3ds-release-date Архивировано из первоисточника 20 сентября 2015].
  44. Luke Karmali. [www.ign.com/articles/2015/01/14/xenoblade-chronicles-3d-gets-april-2015-release-date?abthid=54b6808cb6761b7a33000011 Xenoblade Chronicles 3D gets april 2015 release date]. IGN (14 января 2015).

Ссылки

  • [www.nintendo.com/games/detail/09LPao0thCWTobgndPH5UTuz4zsz63F4 Xenoblade Chronicles] на Nintendo.com  (англ.)
  • [www.nintendo.co.jp/wii/sx4j/index.html Официальный сайт японской версии]  (яп.)
  • [www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/games/wii/xenoblade_chronicles_32583.html Официальный сайт английской версии]  (англ.)
  • [xenoblade.wikia.com/wiki/Xenoblade_Chronicles Xenoblade Chronicles Wiki], вики сайт про игру  (англ.)
  • [www.imdb.com/title/tt1710626/ Xenoblade Chronicles] на Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Xenoblade Chronicles

Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.