Xero

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Xero
Жанр

ню-метал
альтернативный метал
рэп-метал

Годы

1996–1998

Страна

США США

Откуда

Калифорния, США

Лейбл

нет

Состав

Марк Уэйкфилд
Майк Шинода
Джо Хан
Брэд Делсон
Роб Бурдон
Дэвид Фаррел

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Xero — американская рок-группа, сформированная в 1996. В её состав входили Марк Уэйкфилд, Майк Шинода, Джо Хан, Брэд Делсон, Роб Бурдон, Дэвид Фаррел, которые впоследствии вошли в нынешний состав Linkin Park.





История

Первым названием группы было SuperXero, которое затем изменили на Xero. Майк Шинода говорит, что, хоть название группы начинается на «X», называется она Ziro. «Мы назывались в начале Ziro. Ну, понимаете прикол, пишется X, а читается Z»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3536 дней]. Они записали только одну демо-кассету, которая включала песни «Fuse», «Reading My Eyes», «Stick’n’Move» и «Rhinestone». Проект не имел успеха. Марк Уэйкфилд ушёл и стал менеджером группы Taproot. Остальные участники пригласили нового вокалиста Честера Беннингтона, который в то время был в группе Grey Daze, и выпустили мини-альбом Hybrid Theory EP, называясь группой Hybrid Theory, которая позже превратилась в Linkin Park.

Список песен на демо-кассете Xero

Сторона A:

  1. Rhinestone
  2. Reading My Eyes

Сторона B:

  1. Fuse
  2. Stick 'n' Move

Состав группы

Дополнительные факты

  • Во время тура под названием Summer Sonic 2006 Linkin Park исполняли «Reading My Eyes» вместе с Честером Беннингтоном. Этот факт примечателен тем, что впервые исполнялась песня Xero.
  • Песня Forgotten представляет собой переделанную Rhinestone.
  • Трек Stick’N'Move послужил прототипом для песни Runaway.

Напишите отзыв о статье "Xero"

Отрывок, характеризующий Xero

– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]