XyMTeX

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

XϒMTeX (ранее — ChemTeX)— пакет для TeX, который позволяет рисовать химические формулы с помощью специфичной разметки текста.





Название

Слово 'chemestry' происходит от арабского слово 'alchemy', которое восходит корнями к греческому <math>\chi\upsilon\mu\epsilon\iota\alpha</math>. «XyM» в названии пакета берётся именно из греческого слова.

Произносится XyMTeX как «khymtekh», где «kh» читается как русское «х» или английское «k», а «y» близко к немецкому «ü».

История

XyMTeX был разработан R. T. Haas, K. C. O’Kane и M. Ramek[1][2] как расширение для макропакета LaTeX. Первый релиз был осуществлён в 1993 году для LaTeX 2.09.[3][4] Ранние версии (до версии 3.00) базировались на графическом окружении LaTex и на функционале пакета epic, которые позволяли пользователю возможность рисовать простые схемы. Эта версия была совместима с оригинальным LaTeX и генерировала .dvi-файлы, которые потом можно было преобразовать в .pdf используя конвертер dvipdfm(x).

<math>\text{XyMTeX-code with .eps-files} \ \xrightarrow{TeX} \ \text{.dvi} \ \xrightarrow{pvipdfm(x)} \ \text{.pdf}</math>

Сейчас такой тип компилирования называется TEX/LATEX-compatible mode.

Следующее поколение версия (до 4.06) базировалось на функционале пакета PSTricks. Сейчас такой способ работы называется PostScript-compatible mode:

<math>\text{XyMTeX-code with .eps-files} \ \xrightarrow{TeX} \ \text{.dvi} \ \xrightarrow{dvips} \ \text{.ps} \ \xrightarrow{Distiller} \ \text{.pdf}</math>

С другой стороны, стоит отметить, что старый метод работы никуда не исчез, а продолжает поддерживаться и по сей день.

Последние версии (до 5.01) базируются на функционале пакета pdf, который соответствует dvi-to-pdf конвертации. Данный метод работы называется PDF-compatible mode и используется в текущей версии XyMTeX.

Недостатки

Изначально большой проблемой для XyMTeX являлось ограничение на количество аргументов функции: вызвать функцию более, чем с девятью аргументами, было невозможно в принципе, тогда как на практике для более-менее сложных химических соединений требовалось более двадцати аргументов. Аргументы были плохо специфицированы

Пример

Данный код компилируется в структуру на рисунке.

\documentclass{letter}
\usepackage{epic,carom}
\pagestyle{empty}
\begin{document}
\begin{picture}(1000,500)
   \put(0,0){\steroid[d]{3D==O;{{10}}==\lmoiety{H$_{3}$C};{{13}}==\lmoiety{H$_{3}$C};{{11}}==HO}}
   \put(684,606){\sixunitv{}{2D==O;1==OH}{cdef}}
\end{picture}
\end{document}


Напишите отзыв о статье "XyMTeX"

Примечания

  1. R. T. Haas and K. C. O’Kane, Comput. Chem.,11, 251 (1987)
  2. M. Ramek, in "TEX: Applications, Uses, Methods, " ed. by M. Clark, Ellis Horwood, London (1990) p 277
  3. S. Fujita, Comput. Chem.,18, 109—116 (1994)
  4. S. Fujita, TUGboat,16 (1), 80-88 (1995)

Ссылки

  • [xymtex.com/ Сайт проекта]
    • [xymtex.com/fujitas3/xymtex/indexe.html Мануалы к XyMTeX]
  • [en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Chemical_Graphics Викиучебник для XyMTeX]
  • [www.ctan.org/ Архив документации и программного обеспечения для ΤeΧ] (CTAN)
    • [mirror.ctan.org/help/Catalogue/entries/xymtex.html Онлайн каталог ΤeΧ]
  • [wikisophia.org/wiki/Wikitex#Xym Википроект о XyMTeX]
  • [groups.google.com/group/latex-xymtex Google groups]
  • [www.tug.org/ TeX Users Group (TUG)]
  • mw:Extension:WikiTeX — поддержка XyMTeX в MediaWiki

Отрывок, характеризующий XyMTeX

– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.