Yakuza (серия игр)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Серия «Yakuza»

Логотип серии
Жанры

Action-adventure

Разработчики

Amusement Vision

Издатели

Sega

Создатель

Тосихиро Нагоси

Платформа

PlayStation 2
PlayStation 3
PlayStation Portable
Wii U
PlayStation 4
PlayStation Vita

Движки

Magical V-Engine
Havok

Первая игра

Yakuza / 8 декабря 2005

Последняя игра

Ryū ga Gotoku 0 / 12 марта 2014

[ryu-ga-gotoku.com/ gotoku.com]


Yakuza (яп. 龍が如く Рю га Готоку, «Подобный дракону») — серия игр в жанре action-adventure, созданная Amusement Vision, и принадлежащая и издаваемая Sega.

По состоянию на ноябрь 2014 года было продано 7,8 миллионов копий[1]. Большие продажи игр в Японии привели к созданию различных видов товаров, основанных на них.





Игровой процесс

Геймплей серии игр Yakuza идентичен геймплею другой серии — Shenmue. Он также разделён на три режима — «Приключения», «Битвы» и «События». В режиме «Приключения» игрок может играть в различные мини-игры, например, играть в бейстбол или играть в игровые автоматы. Режим «События» включает в себя основной сюжет игры, где игроку надо выполнять обязательные задания и просьбы. В режиме «Битва» главного героя будут атаковать различные банды. Чтобы победить, надо добраться до лидера банды. Во всех играх есть подземная арена, которая находится под землёй.

Игры

На август 2014 года выпущено десять игр серии; из них пять входят в основную серию, а другие пять — её ответвления (спин-оффы).

Основная серия

  • Yakuza — первая игра серии, разработанная для PlayStation 2, и вышедшая в 2005 году в Японии, и в 2006 году в США и Европе. Главный персонаж игры — Кадзума Кирю, ищет девушку Юми Савамуру, но она пропадает. Тем временем, клан Тодзё теряет десять миллиардов иен, и весь преступный мир Японии начинает их поиски.
  • Yakuza 2 — сиквел Yakuza, также разработанный для PlayStation 2. Вышел в 2006 году в Японии, и в 2008 году в США и Европе. Кирю едет в Осаку, чтобы найти мирное решение и избежать войны между кланом Тодзё и альянсом Оми.
  • Yakuza 3 — вышла в 2009 году в Японии, и в 2010 году в США и Европе на платформу PlayStation 3. Кадзума Кирю работает в детском доме на острове Окинава, архипелаге Рюкю, вместе со своей приёмной дочерью Харукой Савамурой. Детский дом находится на земле, которая принадлежит Сигэру Накахаре, боссу местного клана якудза, известного как Клан Рюдо. Правильство и другие кланы хотят перекупить эту землю, но Накахара отказывается из-за своих принципов. После покушения на него и на Дайго Додзиму Кирю решает вернуться в Токио, чтобы выяснить причину заинтересованности правительства Японии в возведении этого курорта.
  • Yakuza 4 — была выпущена в 2010 году в Японии (в 2011 году в США и Европе) на приставку PlayStation 3. В отличие от первых трёх игр, в Yakuza 4 сюжет разделён на четыре части. В центре повествования находится преступление 25-летней давности, связавшее судьбы четырёх главных героев: ростовщика Сюна Акиямы, уголовника Тайга Саэдзимы, детектива Масаёси Танимуры и легендарного экс-якудзы Кадзумы Кирю.
  • Yakuza 5 — последняя вышедшая на данный момент игра из основной серии. Была выпущена в декабре 2012 года в Японии на приставку PlayStation 3. Игра включает в себя пять городов-хабов и пять протагонистов[2].
  • Yakuza 6 — находящиеся в разработке шестая часть серии. Будет выпущена в 2016 году[4].

Спин-оффы

  • Ryū ga Gotoku Kenzan! — первый спин-офф серии, выпущенный в 2008 году в Японии, на платформу PlayStation 3. Действие игры происходит в районе города Киото Гионе, в 1605 году. Главный герой — Миямото Мусаси, ушёл в отставку после работы фехтовальщика, чтобы стать скромным ёдзимбой (телохранителем) в районе Гионе. Маленькая девочка по имени Харука приходит в Гион, где ищет Кадзуманосукэ Кирю, который очень похож на Миямото. Харука просит Кирю убить самозванца, притворяющегося Миямото Мусаси. В первый раз Кирю отказывается от убийства, но после того, как девочка нанимает служащих в роскошный бордель, чтобы они оплатили убийство, Кирю соглашается.
  • Yakuza: Dead Souls — игра, выпущенная в июне 2011 года в Японии и в 2012 году в Северной Америке и Европе, на приставку PlayStation 3. В Kамуротё люди превращаются в зомби. Кадзума Кирю, Сюн Акияма, Горо Мадзима и Рюдзи Года — эти четыре человека должны защитить город и бороться с зомби.

Прочие

Музыка

Музыка в сериях игры была написана и исполнена Хидэнори Сёдзи, Хидэки Сакамото, Сатио Огавой, Кэйтаро Ханадой, Фумио Ито, Юри Фукудой, Кэнъити Токои и Хироёси Като. В создании музыки также принимали участие: Crazy Ken Band, Zeebra, Ketsumeishi, Норихико Хибино, Такахиро Идзутани и Эйкити Ядзава.

Адаптации

Большие продажи игр серии Yakuza в Японии привели к созданию различных видов товаров основанных на них. Среди них были 2 фильма, специальные бандлы для консолей PlayStation 2 и PlayStation 3, футболки, чашки и книги. В комплекте с каждой игрой поставляется монография под названием «Kamutai Magazine».

С сентября 2008 года по 2010 год сэйю из серии игр Yakuza работали в радиопостановке под названием «Ryu Ga Gotoku Presents Kamuro-cho Radio Station» (яп. 龍が如くPresents神室町RADIOSTATION). В неё вошло два сезона: первый — с 2008 по 2009 год[9], второй шёл с 2009 до 2010 года[10]. В настоящее время радиопостановку можно послушать в архиве, который хранится на официальном сайте.

Существует японский веб-канал «Kamurocho Caba Jou TV» (яп. 神室町キャバ嬢 T V), посвящённый девушкам серии из кабаре[11].

Оценки критиков

Агрегированные оценки
Игра Game Rankings Metacritic
Yakuza 77,98%[12] 75/100[13]
Yakuza 2 78,36 %[14] 77/100[15]
Yakuza 3 79,92 %[16] 80/100[17]
Yakuza 4 80,03 %[18] 79/100[19]
Yakuza: Dead Souls 63,86 %[20] 63/100[21]

Серия игр получила положительные отзывы. Журнал Famitsu ставил высокие оценки играм: 37 баллов из 40 игре Yakuza и Yakuza: Dead Souls, 38 баллов из 40 — Yakuza 2, Yakuza 3 и Yakuza 4[22], 40 баллов из 40 — Yakuza 5[23].

Каждая игра серии Yakuza получала награду «за выдающиеся достижения», а также за лучшие продажи в Японии, Южной Корее и в Восточной Азии на «Japan Game Awards».

Западные критики также ставили играм высокие оценки, несмотря на постоянную задержку европейских и североамериканских версий на год.

Напишите отзыв о статье "Yakuza (серия игр)"

Примечания

  1. [www.segasammy.co.jp/english/ir/library/pdf/printing_annual/2014/all_ar2014_e.pdf Annual Reports 2014] (англ.) (PDF). Sega Sammy Holdings. Проверено 13 июня 2015.
  2. Ashcraft, Brian. [kotaku.com/5912562/yakuza-5-is-a-brand-new-yakuza-ready-to-punch-your-face-in/gallery/1 Yakuza 5 Is a Brand New Yakuza, Ready To Punch Your Face In] (англ.). Kotaku (23 мая 2012). Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/68opTUlwh Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  3. Romano, Sal. [gematsu.com/2014/08/next-yakuza-game-called-yakuza-zero The next Yakuza game is called Yakuza Zero] (англ.). Gematsu (24 августа 2014). Проверено 25 августа 2014.
  4. 1 2 IGN Russia. [ru.ign.com/yakuza-kiwami/76850/news/anonsirovany-yakuza-6-i-remeik-pervoi-chasti-seria Анонсированы Yakuza 6 и ремейк первой части сериала] (рус.). IGN (15 сентября 2015). Проверено 15 сентября 2015. [www.webcitation.org/69b1GnXmu Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  5. Romano, Sal. [gematsu.com/2014/01/yakuza-ishin-ps-vita-app-due-out-week-game Yakuza: Ishin PS Vita app due out a week before the game] (англ.). Gematsu (22 января 2014). Проверено 1 марта 2014.
  6. Жарников, Павел. [www.playground.ru/news/playstation_anonsi_s_press-konferentsii_sony_v_tokio-41760/ PlayStation: анонсы с пресс-конференции Sony в Токио] (рус.). PlayGround (9 сентября 2013). Проверено 15 сентября 2013.
  7. Ashcraft, Brian. [kotaku.com/yakuza-1-2-coming-to-wii-u-in-hd-for-japan-508190211 Yakuza 1 & 2 Coming to Wii U in HD for Japan] (англ.). Kotaku (17 May 2013). Проверено 25 мая 2013. [www.webcitation.org/6GsHEyfrn Архивировано из первоисточника 25 мая 2013].
  8. Игорь Samurai Snake Ерышев. [www.gameland.ru/news/51456/ В Binary Domain появится Кадзума Кирю из Yakuza] (рус.). Gameland.ru (9 ноября 2011). Проверено 16 ноября 2011. [www.webcitation.org/69b1GnXmu Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  9. [ryu-ga-gotoku.com/rspodcast/backonair/index.html 神室町RADIOSTATION archives] (яп.). Проверено 2 мая 2011. [www.webcitation.org/69b1JWHxo Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  10. [ryu-ga-gotoku.com/rspodcast/index.html 新・神室町RADIOSTATION, official website] (яп.). Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69b1KlurY Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  11. [ryu-ga-gotoku.com/caba/index.html Kamurocho Caba Jou TV official website] (яп.). Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69b1LmEef Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  12. [www.gamerankings.com/ps2/929568-yakuza/index.html Yakuza for PlayStation 2] (англ.). Game Rankings. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69b1MSuhg Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  13. [www.metacritic.com/game/playstation-2/yakuza Yakuza for PlayStation 2] (англ.). Metacritic. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69b1N0Sck Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  14. [www.gamerankings.com/ps2/935326-yakuza-2/index.html Yakuza 2 for PlayStation 2] (англ.). Game Rankings. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69a1a9Z5T Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  15. [www.metacritic.com/game/playstation-2/yakuza-2 Yakuza 2 for PlayStation 2] (англ.). Metacritic. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69a1cxuru Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  16. [www.gamerankings.com/ps3/950186-yakuza-3/index.html Yakuza 3 for PlayStation 3] (англ.). Game Rankings. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/66l2muMdZ Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].
  17. [www.metacritic.com/game/playstation-3/yakuza-3 Yakuza 3 for PlayStation 3] (англ.). Metacritic. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/66l2yn6gx Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].
  18. [www.gamerankings.com/ps3/974869-yakuza-4/index.html Yakuza 4 for PlayStation 3] (англ.). Game Rankings. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69b1NmSAd Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  19. [www.metacritic.com/game/playstation-3/yakuza-4 Yakuza 4 for PlayStation 3] (англ.). Metacritic. Проверено 2 июня 2011. [www.webcitation.org/69b1OGyci Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  20. [www.gamerankings.com/ps3/998171-yakuza-dead-souls/index.html Yakuza: Dead Souls for PlayStation 3] (англ.). Game Rankings. Проверено 1 июня 2012. [www.webcitation.org/69afYmZb7 Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  21. [www.metacritic.com/game/playstation-3/yakuza-dead-souls Yakuza: Dead Souls for PlayStation 3] (англ.). Metacritic. Проверено 12 июля 2012. [www.webcitation.org/69afe31da Архивировано из первоисточника 1 августа 2012].
  22. [geimin.net/da/db/cross_review/index.php List of Weekly Famitsu software Hall of Fame] (яп.). Geimin.net. Проверено 3 июня 2011. [www.webcitation.org/60vCuyu8d Архивировано из первоисточника 14 августа 2011].
  23. Piccillo, Mauro. [www.eirgames.com/1637/yakuza-5-prende-40-famitsu/ Yakuza 5 prende 40 su Famitsu] (итал.). EIR Games (29 ноября 2012). Проверено 6 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CoCEt5Bk Архивировано из первоисточника 10 декабря 2012].

Ссылки

  • [ryu-ga-gotoku.com Официальный сайт серии игр Ryu Ga Gotoku]  (яп.)
  • [www.yakuza-games.com/ Официальный сайт серии игр Yakuza]  (англ.)
  • [www.mobygames.com/game-group/yakuza-ry-ga-gotoku-series Серия игр Yakuza / Ryu ga Gotoku(англ.) на сайте MobyGames

Отрывок, характеризующий Yakuza (серия игр)

Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.