Yamaha YM3526

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Yamaha YM3526, также известная как OPL (сокращение для FM Operator Type-L) — электронный компонент, микросхема звукогенератора, разработанная компанией Yamaha в 1985 году. Создавалась как недорогое решение, ориентированное на рынок игровых систем и бытовых компьютеров.



История

Изначально микросхема применялась в аркадных игровых автоматах 1985 года компаний SNK (игры Alpha Mission, Armored Scrum Object, TANK, T.N.K. III), и Nichibutsu (игры Galivan — Cosmo Police, Terra Cresta). Впоследствии применялась в ряде других игровых автоматов, до 1988 года (около полусотни игр).

Помимо этого, микросхема использовалась в модуле расширения Sound Expander для бытового компьютера Commodore 64 (не получившего особой известности).

Полностью обратно совместимая с YM3526 микросхема Y8950, также известная под названием MSX-Audio, использовалась в звуковых картах одноимённого стандарта для бытовых компьютеров MSX. Синтезатор на основе частотной модуляции у этих микросхем полностью аналогичен, однако Y8950 имеет дополнительные возможности для воспроизведения цифрового звука с ADPCM-сжатием.

Также, существовала сильно упрощённая версия YM3526, получившая большую известность — микросхема YM2413 (OPLL). Эта версия создавалась с целью ещё больше снизить цену, и в связи с этим некоторые возможности были убраны или упрощены.

Впоследствии была создана серия микросхем OPL, обратно совместимых с предыдущими версиями — YM3812 (OPL2), YMF262 (OPL3), YMF278 (OPL4). Первые две стали широко известны благодаря применению в звуковых картах AdLib и Sound Blaster для IBM-PC совместимых компьютеров; микросхема OPL4 была применена в звуковой карте для компьютеров стандарта MSX — Moonsound, и также получила некоторую известность.

Технические характеристики

  • 9 каналов 2-х операторного синтеза
    • Также доступен режим 6-канального синтезатора плюс 5 ударных инструментов
  • Два программируемых таймера
  • Одна доступная форма сигнала генераторов (синусоидальная)

Звук генерируется полностью цифровой схемой, и выводится на внешний ЦАП (YM3014B) в виде потока чисел с плавающей точкой, с частотой дискретизации приблизительно 49720 Гц.

Напишите отзыв о статье "Yamaha YM3526"

Ссылки

  • [www.oplx.com/ The OPLx Page] — Информация о программировании микросхем серии OPL (присутствует небольшое количество информации о YM3526).

Отрывок, характеризующий Yamaha YM3526

– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]