Yazoo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Yazoo
Основная информация
Жанры

электропоп
новая волна
синт-поп

Годы

19811983,
2008 — настоящее время

Страна

Великобритания Великобритания

Город

Базилдон
Эссекс
Англия

Другие названия

Yaz

Лейблы

Mute Records
Sire/Reprise/Warner Bros. Records

Бывшие
участники

Alison Moyet
Vince Clarke

Другие
проекты

Alison Moyet
Depeche Mode
The Assembly
Erasure

[www.yazooinfo.com/ www.yazooinfo.com]
YazooYazoo

Yazoo (также — Yaz, в США) — британский нововолновый электронный дуэт, образованный клавишником и автором песен Винсом Кларком (прежде — участником Depeche Mode) и вокалисткой Элисон Мойе в Базилдоне, графство Эссекс, Англия, в 1981 году[1]. Дебютный сингл коллектива, «Only You», поднялся до #2 в UK Albums Chart[2] и во многом предопределил успех — как второго сингла «Don’t Go» (№ 3 UK), так и альбомов Upstairs at Eric's (#1 UK, 1982) и You and Me Both (#2 UK, 1983). В 1983 году дуэт распался: Мойе начала успешную сольную карьеру, Кларк образовал Erasure. В 2008 году Yazoo ненадолго воссоединились и провели гастроли в США и Великобритании.





Дискография

Альбомы

Год Альбом UK[3] GER US
1982 Upstairs at Eric's 2 14 92
1983 You and Me Both 1 15 69
2010 Reconnected Live

Компиляции

Год Заголовок UK[3] GER US
1999 Only Yazoo — The Best of Yazoo 22 - -
2008 In Your Room - - -

Синглы и EP

Год Заголовок UK Singles Chart[3] GER US Hot 100 US Dance ARIA (Australia) Из альбома
1982 «Only You» 2 72 67 - 7 Upstairs at Eric’s
«Don't Go» 3 4 - 1 6
«Situation» NR NR 73 1 NR
«The Other Side of Love» 13 35 NR NR -
1983 «Nobody's Diary» 3 18 - 1 17 You and Me Both
«Walk Away From Love» NR NR NR NR NR
1990 «Situation» (1990 remix) 14 36 - 46 -
1999 «Only You» (1999 remix) 38 - NR NR NR Only Yazoo — The Best of Yazoo
«Don’t Go»/«Situation» (remix) NR NR - 1 NR
«Situation» (remix) NR - NR NR -
2008 «Nobody's Diary» 100 NR NR NR NR In Your Room
«Reconnected» - - - - -

Напишите отзыв о статье "Yazoo"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:wifixqr5ldfe~T1 Yazoo history]. Allmusic. Проверено 1 июля 2010. [www.webcitation.org/67QmGJsxb Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  2. [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=3587 Yazoo UK Charts]. www.chartstats.com. Проверено 1 июля 2010. [www.webcitation.org/67QmGmRjj Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  3. 1 2 3 Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 613. — ISBN 1-904994-10-5.

Ссылки

  • [www.yazooinfo.com/ www.yazooinfo.com]. — Официальный сайт Yazoo.

Отрывок, характеризующий Yazoo

– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.