Yeah!
Yeah! | ||||
Студийный альбом Def Leppard | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Жанры | ||||
Длительность |
53:43 | |||
Продюсеры |
Def Leppard | |||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Def Leppard | ||||
|
«Yeah!» — альбом группы Def Leppard, составленный из кавер-версий рок-хитов 1970-х годов. Первоначально хотели издать 20 сентября 2005 года, но 31 марта 2006 года было объявлено, что альбом будет выпущен 23 мая 2006 года. Выпуск альбома откладывали несколько раз и когда его наконец выпустили, то встретили с восторгом. Yeah! достиг 16 строчки американского чарта Billboard 200[1] и 52 строчки в UK Albums Chart.[2]
Для альбома также были записаны кавер-версии песен The Police «Roxanne», спетая Филом Колленом, и «Kick Out the Jams» MC5, однако, ни одна из них не была выпущена би-сайдом или бонус-треком.
Оформление
Буклет альбома содержал фотографии, на которых участники Def Leppard воспроизводили обложки классических альбомов 70-х.
- Рик Сэвидж — Фредди Меркьюри с обложки Queen II
- Вивиан Кэмпбелл — Марк Болан, Electric Warrior
- Джо Эллиотт — Дэвид Боуи с задней обложки The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars
- Рик Аллен — Лу Рид, Transformer
- Фил Коллен — Игги Поп, Raw Power
На внутренней задней обложке (находящейся под CD-диском) был изображён оригинальный треугольный логотип Def Leppard с альбома On Through the Night, с лучом света проходящим сквозь него и образующим радугу, как на обложке Pink Floyd The Dark Side of the Moon.
Список композиций
№ | Название | Автор | Оригинал | Длительность |
---|---|---|---|---|
1. | «20th Century Boy» | Марк Болан | T. Rex | 3:41 |
2. | «Rock On» | Дэвид Эссекс | Дэвид Эссекс | 2:53 |
3. | «Hanging on the Telephone» | Джек Ли | The Nerves | 2:23 |
4. | «Waterloo Sunset» | Рей Дэвис | The Kinks | 3:38 |
5. | «Hell Raiser» | Майк Чэпмен, Никки Чинн | Sweet | 3:20 |
6. | «10538 Overture» | Джефф Линн | Electric Light Orchestra | 4:31 |
7. | «Street Life» | Брайан Ферри | Roxy Music | 3:26 |
8. | «Drive-In Saturday» | Дэвид Боуи | Дэвид Боуи | 4:07 |
9. | «Little Bit of Love» | Пол Роджерс, Пол Коссофф, Энди Фрэйзер, Саймон Керк | Free | 2:34 |
10. | «The Golden Age of Rock 'n' Roll» | Иэн Хантер | Mott the Hoople | 3:28 |
11. | «No Matter What» | Питер Хэм | Badfinger | 2:57 |
12. | «He's Gonna Step on You Again» | Джон Кондос, Кристос Деметрио | Джон Кондос | 4:05 |
13. | «Don't Believe a Word» | Фил Лайнот | Thin Lizzy | 2:19 |
14. | «Stay with Me» | Брайан Конноли, Ронни Вуд | The Faces | 4:30 |
Бонус-треки
Бонусные треки на версии Target | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Оригинал | Длительность | |||||
15. | «Action» | Брайан Конноли, Энди Скотт, Стив Прист, Мик Таккер | Sweet | 4:03 | |||||
16. | «When I'm Dead and Gone» | Бенни Гэлладжер, Грехам Лили | McGuinness Flint | 3:17 |
Бонусные треки на версии Best Buy | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Оригинал | Длительность | |||||
15. | «No Matter What» | Питер Хэм | Badfinger | 2:58 | |||||
16. | «Winter Song» | Алан Халл | Lindisfarne | 4:35 |
Бонусные треки на версии iTunes | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Оригинал | Длительность | |||||
15. | «How Does It Feel» | Нодди Холдер, Джим Ли | Slade | 2:58 |
Японское издание | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Оригинал | Длительность | |||||
15. | «American Girl» | Том Петти | Tom Petty and the Heartbreakers | 3:34 | |||||
16. | «Search and Destroy» | Игги Поп, Джеймс Уильямсон | The Stooges | 3:12 |
Бонусные треки на версии Wal-Mart | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Оригинал | Длительность | |||||
1. | «American Girl» | Том Петти | Tom Petty and the Heartbreakers | 3:34 | |||||
2. | «Search and Destroy» | Игги Поп, Джеймс Уильямсон | The Stooges | 3:12 | |||||
3. | «Space Oddity» | Дэвид Боуи | Дэвид Боуи | 3:27 | |||||
4. | «Dear Friends» | Брайан Мэй | Queen | 1:28 | |||||
5. | «Heartbeat» | Jobriath | Jobriath | 3:20 |
Участники записи
- Джо Эллиотт — вокал, пианино, все инструменты на «Space Oddity»
- Фил Коллен — гитара, бэк-вокал, вокал в песнях «Stay with Me» и «Search and Destroy», все инструменты в песне «Search and Destroy»
- Вивиан Кэмпбелл — гитара, бэк-вокал
- Рик Сэвидж — бас, бэк-вокал, вокал и все инструменты на песне «Dear Friends»
- Рик Аллен — ударные, перкуссия
- Приглашённые музыканты
- Джастин Хоукинс — бэк-вокал в песне «Hell Raiser»
- Марк Дэнзейсен — ударные и бэк-вокал на «American Girl»
Напишите отзыв о статье "Yeah!"
Примечания
|
Отрывок, характеризующий Yeah!
В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.