You Are the Champion

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«You Are the Champion»
Сингл Scorpions
Выпущен

20 сентября, 2004

Формат

CD

Записан

2004

Жанр

Хард-рок

Длительность

3:31

Лейбл

Cinderella Records
Sony Music

Места в чартах
Хронология синглов Scorpions
«Miracle
(2004
«You Are the Champion»
(2004)
«Love Will Keep Us Alive
(2007

You Are the Champion («Ты — чемпион») — сингл немецкой хард-рок группы Scorpions 2004 года, кавер-версия песни «We Are the Champions» 1977 года британской рок-группы Queen с альбома News of the World. Текст оригинала написан Фредди Меркьюри.





История записи сингла

Сингл был записан Scorpions и Майклом Клейтманом в честь седьмой победы Михаэля Шумахера в Формуле-1. Текст песни слегка отличается от оригинала, в частности заменено обращение «We» («Мы») на «You» («Ты»), которое является прямой отсылкой к Михаэлю Шумахеру. Впервые сингл был выпущен 20 сентября 2004 года Cinderella RecordsSony Music Entertainment (Germany)[1]. Однако песня не стала хитом, достигнув на German Singles Chart 92-й позиции.

26 октября 2006 года песня была включена в альбом Майкла Клейтмана «Stand Up For The Champion — Michael Schumacher», который был выпущен лейблом MoS в честь успешной карьеры Михаэля Шумахера, когда он решил уйти из Формулы-1.

Список композиций

  1. You Are the Champion (3:31)
  2. You Are The Champion (Instrumental) (3:31)
  3. E Sara Perche (Spread Your Wings) (3:12)

Исполнитель

  • Песни 1-2 исполнили Scorpions и Майкл Клейтман[1]

См. также

Напишите отзыв о статье "You Are the Champion"

Примечания

  1. 1 2 [www.discogs.com/Scorpions-Michael-Kleitman-Homage-To-Michael-Schumacher-You-Are-The-Champion/release/1282692 Scorpions & Michael Kleitman – Homage To Michael Schumacher - You Are The Champion] на Discogs

Ссылки

  • [www.the-scorpions.com/english/discography/singles/champion.asp You Are the Champion] — сингл на официальном сайте Scorpions
  • [www.michaelkleitman.com/ Michael Kleitman] — официальный сайт Майкла Клейтмана

Отрывок, характеризующий You Are the Champion


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.