Young Love (песня Джанет Джексон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Young Love»
Сингл Джанет Джексон
с альбома Janet Jackson
Сторона «Б»

«The Magic Is Working»

Выпущен

7 июля 1982

Записан

1982

Жанр

R&B, Поп, Диско

Длительность

4:58

Продюсер

Рене Мур, Анджела Винбуш

Лейбл

A&M
2440

Хронология синглов Джанет Джексон
«Young Love»
(1982)
«Come Give Your Love to Me»
(1983)

«Young Love» — первый сингл с дебютного одноимённого альбома американской певицы Джанет Джексон. Песня написана и спродюсирована Ренэ Муром и Анджелой Уинбуш с дополнительным продюсированием Бобби Уотсона. Трек был выпущен как дебютный сингл Джанет 7 июля 1982 года на лейбле A&M Records. Ещё до успеха у Джанет не было интереса к развитию музыкальной карьеры. Несмотря на это, её мотивировали, чтобы продолжить карьеру в индустрии развлечений и попробовать начать карьеру певицы. После участия в шоу The Jacksons она получила роли в нескольких телевизионных сериалах и начала запись своего дебютного альбома.

«Young Love» получила положительные отзывы от критиков, которые выделили песню как лучшую на альбоме и похвалили за броскость. Песня достигла своего максимума на 64 месте в чарте Billboard Hot 100 и 6 места — в Billboard Hot R&B Singles. «Young Love» — первая песня в карьере Джанет, вошедшая в лучшую десятку синглов R&B чарта. Сингл также попал в топ-10 чарта Новой Зеландии. Во время раскрутки альбома Джанет исполнила песню на нескольких телевезионных шоу, в том числе Soul Train, а в 2008 году впервые включила песню в сет-лист своего концертного тура «Rock Witchu Tour». Джексон также спела песню в 2010 года на фестивале Essence Music Festival.





Предыстория

Джанет Джексон родилась в Гэри, Индиана, став младшим ребёнком из десяти. Джексон первоначально хотела стать жокеем или менеджером в индустрии развлечений, планируя поддерживать себя посредством съемок в кино и на телевидении. Несмотря на это, она продолжила карьеру в индустрии развлечении и загорелась идеей записи музыки. В 7 лет Джексон выступила в казино Лас-Вегас-Стрипа и начала сниматься в шоу The Jacksons в 1976 году. Год спустя, она получила главную роль Пенни Гордон в комедийном сериале Хорошие времена/Good Times. Позже она играла главную роль в сериале A New Kind of Family, пока не присоединилась к актёрскому составу Diff'rent Strokes, играя Шарлин Дапри в течение двух лет[1]. Джанет также играла роль Клео Хьюитт в четвёртом сезоне сериала Слава, но осталась недовольной участием в этом проекте[2][3]. Когда Джексон было 16 лет, она подписала контракт с лейблом A&M Records и начала запись своего дебютного альбома под руководством своего отца, работая со многими авторами песен и продюсерами, в том числе Ренэ Мур, Анджела Уинбуш и Бобби Уотсон, которые спродюсировали её первый сингл "Young Love", выпущенный 7 июля 1982[1].

Отзывы

Лу Броадус, музыкальный директор радио WASC, описал песню как "быструю, счастливую песню с хорошим хуком"[4]. После того, как сингл "Young Love" был выпущен, песня стала хитом среди молодёжи[5]. Стивен Томас Эрлвайн с веб-сайта AllMusic отметил, что Джексон на альбоме не продемонстрировала "отличительной музыкальной индивидуальности, что не является сюрпризом, ведь она была подростком тогда. [...] Только "Young Love" выделяется среди непримечательных диско-треков и банальных баллад[6]. Также, сайт Wilson & Alroy's Record Reviews прокомментировал, что "только "Young Love" есть броскость, которую Уинбуш смогла сохранить в первой половине альбома[7].

В США "Young Love" была не очень успешна в основном чарте, Billboard Hot 100; достигнув максимума на 64 месте. Однако в Hot R&B/Hip-Hop Songs синглу удалось достигнуть 6 места[8]. В Новой Зеландии "Young Love" дебютировал на 46 позиции 13 марта 1983 года. Несколько недель спустя, 17 апреля 1983 года, сингл достиг своего лучшего результата - #16. Песня покинула чарт 1 мая с 33 места. Год спустя, сингл вновь попал в чарт на 45 место[9].

Выступления

Во время промокампании альбома Janet Jackson она исполнила песню на американских телевизионных шоу American Bandstand и Soul Train в 1982 году[10][11]. Много лет спустя Джанет включила песню в попурри «Pre-Control Medley» в своём туре 'Rock Witchu Tour'[12]. Это же попурри она исполнила на фестивале Essence Music Festival в 2010 году, где она была хедлайнером.

Официальные версии/Ремиксы

  • Album Version (4:58)
  • Edited Version (3:39)
  • Dance Remix (5:07)

Позиции в чартах

Чарт (1982) Высшее
место
США Billboard Hot 100[8] 64
США Billboard Hot R&B Singles[8] 6
Новая Зеландия[9] 16
Южная Африка (чарт продаж) 34

Напишите отзыв о статье "Young Love (песня Джанет Джексон)"

Примечания

  1. 1 2 Cornwell, Jane (2002), Janet Jackson, Carlton Books, сс. 2, 10, 24, ISBN 1-84222-464-6 
  2. Fox, Norman, [www.tv.com/fame/indian-summer/episode/77620/summary.html Indian Summer], tv.com, <www.tv.com/fame/indian-summer/episode/77620/summary.html>. Проверено 3 сентября 2008. 
  3. Saunders, Michael (October 3, 1996), "The 3 Divas Janet Jackson turns her focus inward", The Boston Globe (Affiliated Publications): 13 
  4. Wells, Robyn (October 9, 1982). «[books.google.com/books?id=7SMEAAAAMBAJ&pg=PT30 Out of the Box]». Billboard (Nielsen Business Media, Inc) 94 (40): 30. ISSN [worldcat.org/issn/0006-2510 0006-2510]. Проверено June 19, 2014.
  5. Jackson, Janet (2011), True You: A Journey to Finding and Loving Yourself, Simon & Schuster, сс. 91, ISBN 978-1-4165-8724-8 
  6. Thomas Erlewine, Stephen [www.allmusic.com/album/janet-jackson-mw0000194270 Janet Jackson - Janet Jackson]. AllMusic. All Media Network. Проверено 17 июня 2014.
  7. [www.warr.org/janet.html Janet Jackson]. Wilson & Alroy's Record Reviews. Проверено 19 июня 2014.
  8. 1 2 3 [www.allmusic.com/artist/janet-jackson-mn0000208774/awards Janet Jackson - Charts and Awards]. AllMusic. All Media Network. Проверено 17 июня 2014.
  9. 1 2 [www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Janet+Jackson&titel=Young+Love&cat=s Janet Jackson - Young Love]. New Zealand Singles Chart. Hung Medien. Проверено 17 июня 2014.
  10. «Janet Jackson / Laura Branigan - American Bandstand». American Bandstand. ABC. October 30, 1982. 90:00 минут. Проверено June 17, 2014 .
  11. «Michael McDonald / Janet Jackson - Soul Train». Soul Train. Syndication. December 18, 1982. 45:00 минут. Проверено June 17, 2014 .
  12. Sheppard, Denise. [www.rollingstone.com/music/news/janet-jackson-opens-rock-witchu-tour-with-three-decades-of-hits-video-duets-and-pyro-20080911 Janet Jackson Opens 2008 Rock Witchu Tour in Vancouver], Rolling Stone, Jann Wenner (September 11, 2008). Проверено 17 июня 2014.

Отрывок, характеризующий Young Love (песня Джанет Джексон)

«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.