Zaz (альбом)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ZAZ (альбом)»)
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
ZAZ
Студийный альбом ZAZ
Дата выпуска

10 мая 2010

Жанр

Шансон, джаз-мануш, поп, соул

Длительность

38:59

Продюсер

Керредин Солтани

Страна

Франция Франция

Язык песен

французский

Лейбл

Play On, Sony

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/zaz-r1841775 ссылка]
Хронология ZAZ
ZAZ
(2010)
Recto Verso
(2013)
Синглы из ZAZ
  1. «Je veux»
    Выпущен: 2010
  2. «Le long de la route»
    Выпущен: 2010
  3. «La fee»
    Выпущен: 2011
  4. «Eblouie par la nuit»
    Выпущен: 2011
К:Альбомы 2010 года

Zaz — дебютный студийный альбом французской певицы ZAZ, выпущенный 10 мая 2010 года во Франции на лейбле Play On. Дистрибьютором альбома в остальных странах выступила компания Sony.

Три композиции альбома написаны Рафаэлем Арошем (Raphaël Haroche).

Альбом поднялся на первое место во Франции[1] и получил статус золотого в июне 2010 года, а осенью возглавил хит-парады Бельгии, Швейцарии и Австрии[2].

Сингл «Je veux» (Kerredine Soltani, Tryss), текст которого выражает презрение к обществу потребления, был выбран телеканалом TF1 в качестве главного летнего хита, а видеоклип демонстрировался в течение лета 2010 года на TF1 и других музыкальных каналах.





Список композиций

Название Длительность
1. «Les passants» (Tryss, Isabelle Geffroy) 3:33
2. «Je veux» (Kerredine Soltani, Tryss) 3:37
3. «Le long de la route» (Geffroy, Mickaël Geraud) 3:37
4. «La fée» (Raphaël Haroche) 2:53
5. «Trop sensible» (Geffroy) 4:00
6. «Prends garde à ta langue» (Geffroy, Dino Cirone) 3:41
7. «Ni oui ni non» (Soltani, Vivian Roost, Geffroy) 3:32
8. «Port Coton» (Haroche) 2:56
9. «J'aime à nouveau» (Geffroy, Geraud) 3:49
10. «Dans ma rue» (Jacques Datin) 4:40
11. «Eblouie par la nuit» (Haroche) 2:41

Участники записи

  • Дино Сирон
  • Жак Датен
  • Изабель Жеффруа
  • Mickaël Geraw
  • Рафаэль Арош
  • Керредин Солтани
  • Tryas

Чарты и сертификация

Чарты

Чарт (2010/11) Наивысшие
места
Австрия[3] 12
Бельгия (Фландрия)[4] 65
Бельгия (Валлония)[5] 1
Канада[6] 200
Франция[7] 1
Французский цифровой чарт[8] 1
Германия[9] 3
Греция[10] 3
Италия[11] 19
Польша[9] 14
Россия[12] 3
Швейцария[13] 10
Нидерланды[14] 56
Чехия[15] 29

Годовые чарты

Чарт (2010) Место
Бельгия (Валлония)[16] 6
Франция[17] 6
Швейцария[18] 36

Сертификации

Страна Статус Дата Сертифицированный тираж[19]
Бельгия[20] Платиновый 17 декабря 2010 года 30 000
Франция[21] Бриллиантовый 18 января 2011 года 500 000
Германия[22] Платиновый 2011 200 000
Польша[23] Платиновый 2011 20 000
Россия[12] Платиновый 2011 10 000
Швейцария[24] Платиновый 2010 20 000

Напишите отзыв о статье "Zaz (альбом)"

Примечания

  1. [www.musiqueinfo.com/classements/snep/top-albums.html?date=201028 Classement Snep]
  2.  (нем.) [www.zoolamar.com/2010/10/10/eine-neue-edith-piaf-ist-geboren-zaz Eine neue Edith Piaf ist geboren: Zaz]
  3. [acharts.us/album/55242 Zaz - Zaz, Austrian Albums Chart] (англ.). acharts. Проверено 13 ноября 2011. [www.webcitation.org/68tdYDc0S Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  4. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Zaz&titel=Zaz&cat=a Zaz - Zaz, Belgian (Flanders) Albums Chart] (нид.). Ultratop. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68tdZQs0k Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  5. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Zaz&titel=Zaz&cat=a Zaz - Zaz, Belgian (Wallonia) Albums Chart] (фр.). Ultratop. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68tdawnDo Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  6. [jam.canoe.ca/Music/Charts/ALBUMS.html Albums : Top 100]. JAM! Music. Canadian Online Explorer. Quebecor Media (January 13, 2011). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/5vmqrA5Ua Архивировано из первоисточника 16 января 2011].
  7. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Zaz&titel=Zaz&cat=a Zaz - Zaz, French Albums Chart] (фр.). Lescharts. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68tdcMuLe Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  8. [www.disqueenfrance.com/fr/pag-260584-Telechargement-Albums.html?cid=341312 French Digital Albums Chart, 16/05/2010] (фр.). Disqueenfrance. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68tddADIB Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  9. 1 2 [acharts.us/album/55242 Zaz - Zaz, in various albums charts]. Acharts. Проверено 13 ноября 2011. [www.webcitation.org/68tdYDc0S Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  10. [greekcharts.com/showitem.asp?interpret=Zaz&titel=Zaz&cat=a Zaz - Zaz, Greek Albums Chart]. Greekcharts. Проверено 13 ноября 2011. [www.webcitation.org/68tdfwjhz Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  11. [italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Zaz&titel=Zaz&cat=a Zaz - Zaz, Italian Albums Chart] (итал.). Italiancharts. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68tdgx5jo Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  12. 1 2 [lenta.ru/articles/2011/11/25/chart/ Россия Топ 25. Альбомы]. Lenta.ru (27.05.2011). Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/68tdhjxt5 Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  13. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Zaz&titel=Zaz&cat=a Zaz - Zaz, Swiss Albums Chart] (нем.). Hitparade. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68tdjybrv Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  14. [acharts.us/album/55242 Zaz - Zaz, Dutch Albums Top 100] (англ.). Проверено 13 ноября 2011. [www.webcitation.org/68tdYDc0S Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  15. [www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?a=titul&hitparada=14&titul=149488&sec=0a9af69a8f6b49dbf581d01af5ef093d Zaz - Zaz, Czech Albums Chart] (Czech). ČNS IFPI. Проверено 18. 11. 2011..
  16. [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2010&cat=a Rapports annuels 2010 - Albums] (фр.). Ultratop. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68VMlLAkZ Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  17. [proxy.siteo.com.s3.amazonaws.com/disqueenfrance.siteo.com/file/bilanmusiqueenregistree2010.pdf Classement des 200 premiers Formats Longs fusionnés par GfK Music] (фр.). SNEP. Проверено 11 февраля 2011. [www.webcitation.org/68tdlA0hE Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  18. [hitparade.ch/year.asp?key=2010 Schweizer jahreshitparade 2010] (нем.). Hitparade. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/68tdlomIU Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  19. [www.ifpi.org/content/library/certification-award-levels.pdf Certification for every country in the world] (pdf). IFPI. Проверено 29 декабря 2008. [www.webcitation.org/5kjdcdHb5 Архивировано из первоисточника 23 октября 2009].
  20. [www.ultratop.be/fr/certifications.asp?year=2010 Les disques d'or/de platine - Singles - 2010] (Franch). Ultratop. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/66Yx4DiM0 Архивировано из первоисточника 31 марта 2012].
  21. [www.disqueenfrance.com/fr/pag-259165-CERTIFICATIONS.html?year=2010&type=15 Certifications Albums Diamant - année 2010] (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Проверено 2 марта 2011. [www.webcitation.org/68tdpTh1j Архивировано из первоисточника 4 июля 2012].
  22. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/#topSearch Bundesverband Musikindustrie: Gold-/Platin-Datenbank — BETA]
  23. [www.zpav.pl/rankingi/wyroznienia/platynowe/index.php ZPAV] (Poland). zpav. Проверено 1 марта 2011. [www.webcitation.org/65enexJlV Архивировано из первоисточника 23 февраля 2012].
  24. [swisscharts.com/awards.asp?year=2010 Awards 2010] (нем.). Swisscharts. Проверено 5 января 2011. [www.webcitation.org/66k8t6RH4 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.discogs.com/release/2324242 ZAZ] (англ.) на сайте Discogs
  • [www.azlyrics.com/z/zaz.html Тексты песен альбома]

Отрывок, характеризующий Zaz (альбом)

– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.