ZB vz. 30

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ZB 1930»)
Перейти к: навигация, поиск
ZB vz. 30

Румынская Отечественная гвардия на учениях с пулемётом ZB vz. 30
Тип: ручной пулемёт
Страна: Чехословакия Чехословакия
История службы
Годы эксплуатации: 1930—1950-е
На вооружении:

Войны и конфликты: Гражданская война в Испании, Вторая мировая война, Японо-китайская война, Гражданская война в Китае, Гражданская война в Греции, Корейская война
История производства
Конструктор: Вацлав Холек
Разработан: 1930
Производитель: Zbrojovka Brno
Годы производства: 1930-1940
Характеристики
Масса, кг: 9,1
Длина, мм: 1180
Патрон: 7,92×57 мм
Принципы работы: отвод пороховых газов, перекос затвора
Скорострельность,
выстрелов/мин:
600
Начальная скорость пули, м/с: 750
Вид боепитания: магазин на 20 патронов
ZB vz. 30ZB vz. 30

ZB vz. 30, также известный как ZB-30 — чехословацкий ручной пулемёт времён Второй мировой войны, состоявший на вооружении 24 стран мира.





Описание

Разработан на основе пулемёта ZB vz. 26, отличался конструкцией эксцентрика, приводившего в движение затвор, и системой приведения в действие ударника. Снабжён 7-степенным регулятором, при помощи которого можно было регулировать количество и интенсивность поступления пороховых газов в цилиндр. Собирался из высококачественных материалов, был крепче и надёжнее предшественников, обладал более высокой точностью. Питание осуществляется винтовочными патронами Маузера. ZB vz. 26 представляет собой автоматическое оружие с длинным ходом газового поршня. Газовый поршень, с помощью которого пороховые газы, отводимые из канала ствола, перезаряжают оружие, расположен под стволом. У пулемёта воздушное охлаждение быстросменного ствола. Запирание ствола осуществляется перекосом затвора. Коробчатый магазин рассчитан на 20 патронов, вставляется сверху, стреляная гильза выбрасывается вниз. Ручка смены ствола одновременно использовалась как ручка для переноски.[1]

Использование

Модификация 1930 года принята на вооружение в Чехословакии в том же году, поставлялась в Румынию и Великобританию (в 1933 году на его основе британцы создали пулемёт Bren). Около 62 тысяч пулемётов марок ZB vz. 26 и ZB vz. 30 в 1939 году был приняты на вооружение вермахта под индексами MG.26(t) и MG.30(t) (производство продолжалось до 1940 года). Использовались в охранных, полицейских, учебных частях и оккупационных гарнизонах, а также некоторых подразделениях Ваффен-СС.

Пулемёт производился в Австралии, Великобритании, Канаде и Индии (модификации Bren), Испании (под наименованием F.A.O.) и Китае, участвовал во всех конфликтах 1930-х — 1950-х годов. Зарекомендовал себя как надежное и неприхотливое оружие. В Югославии был модифицирован под именем M.37 или ZB 30J.

См. также

Напишите отзыв о статье "ZB vz. 30"

Ссылки

  • [www.fronta.cz/fotogalerie/lehky-kulomet-zb-30j Lehký kulomet M.37 (ZB 30J)]  (чешск.)
  • [ww2.kulichki.net/w/zb26.htm Ручной пулемет ZB-26/30]  (рус.)
  • [eragun.org/cheh/pulemet/pul_4.html Пулемет ZB-30]  (рус.)
  • [www.budenovka.com/product_73.html Ручной пулемет ZB-30]  (рус.)

Примечания

  1. [shkolazhizni.ru/archive/0/n-66801/ Пулемет ZB vz. 26. Как чехословацкий ручной пулемет стал «неприметным победителем многих войн»?]


Отрывок, характеризующий ZB vz. 30

– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.