ZF Friedrichshafen AG

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ZF Friedrichshafen»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
ZF Friedrichshafen AG
Тип

Акционерное общество

Основание

9 сентября 1915 (дата регистрации в торговой палате Германии)

Расположение

Германия Германия Фридрихсхафен (штаб-квартира)

Ключевые фигуры

председатель совета директоров

Отрасль

производство автокомпонентов

Продукция

элементы подвески и привода и трансмиссий для легковых, коммерческих автомобилей, силовые установки, агрегаты для индустриального сектора, элементы привода для речных и морских судов, ветроэнергетики, электронные компоненты и системы

Оборот

18,4 млрд. евро (декабрь 2014)

Число сотрудников

71402 (декабрь 2014)

Аудитор

Ernst&Young

Сайт

[www.zf.com/ru www.zf.com]

К:Компании, основанные в 1915 году

ZF Friedrichshafen AG — автомобильный концерн-поставщик. Товарооборот концерна в 2003 году составил 8,9 млрд евро, что позволило ему занять третье место в рейтинге крупнейших поставщиков автомобильной промышленности Германии. В 2004 году товарооборот ZF достиг 9,9 млрд евро, а численность работающих на 125 предприятиях в 26 странах — 54,5 тыс. человек. В 2010 году товарооборот ZF достиг 12,9 млрд евро, а численность работающих — 64,6 тыс. человек. ZF входит в число 15 крупнейших поставщиков автомобильной промышленности в мире.

Аббревиатура ZF означает «Zahnrad Fabrik» («завод шестерен»).

В Германии концерн ZF представлен следующими тремя главнейшими (но далеко не единственными) филиалами, каждый из которых отвечает за свою сферу деятельности:

  • собственно ZF Friedrichshafen (Фридрихсхафен) — головное предприятие и штаб-квартира концерна; завод по производству шасси и коробок переключения передач для коммерческих/грузовых транспортных средств;
  • ZF Passau (Пассау) — два завода по производству коробок переключения передач для строительно-дорожной техники и мостов для строительно-дорожной техники и автобусов;
  • ZF Saarbruecken (Саарбрюккен) — шасси и коробки переключения передач для легковых автомашин.

Также в состав концерна ZF Group входят предприятия таких известных торговых марок, как «Boge», «Sachs», «Steyr», «Lemforder» и многие другие.

В 2005 году открыли совместное предприятие с ОАО КамАЗ в Татарстане «ZF KAMA» GmbH. Российским филиалом непосредственно самого концерна официально считается компания «ZF Russia» с головным офисом в Санкт-Петербурге и филиалами в Москве. В настоящее время «ZF Russia» отвечает за весь спектр сервиса продукции ZF в России, поставки агрегатов в серию для российских производителей коммерческого транспорта, поставку оригинальных запасных частей ZF по сети дилеров. В 2013 году в Москве было открыто предприятие по промышленному восстановлению коробок переключения передач для легковых автомобилей.



Носители ZF

Компания ZF производит широкую номенклатуру запчастей для грузовых и легковых автомобилей, а также тракторов, поездов и даже некоторых самолетов. В этой таблице могут быть отражены далеко не все марки машин транспортных средств.

Тип узла Марка
МКПП/АКПП КамАЗ,МАЗ,НефАЗ,ЛиАЗ,DAF,IVECO,Scania,MAN,Solaris,Mercedes Actros,Jeep Grand Cherokee
ГУР КамАЗ,ПАЗ,ЛиАЗ,DAF,Ginaf,Bova,Solaris,NefAZ
Раздатка КамАЗ,Jeep Grand Cherokee,Porsche Cayenne
Амортизаторы <<Sachs>> Универсальная расходная запчасть
Передний мост ЛиАЗ,НефАЗ,ПАЗ,БКМ,Solaris
Дифференциалы Более 10 марок тракторов и автобусов
Прочие запчасти Более 10 марок автомобилей и тракторов во всём мире.

Гибридные технологии ZF

В начале 2010-х годов в ответ на создание гибридной АКПП фирмой <<Eaton>> компания ZF также начала свою разработку гибридной АКПП,но пока что она проходит испытания.В перспективе рынок грузовиков и автобусов в Евросоюзе и других странах должен становиться все более и более гибридным. Проблема в том, что фирма ZF вынуждена закупать аккумуляторы у сторонних производителей, которые не всегда способны изготовить подходящий аккумулятор.

Напишите отзыв о статье "ZF Friedrichshafen AG"

Ссылки

  • [www.zf.com Homepage der ZF Friedrichshafen AG] (нем.)
  • [www.zf-lenksysteme.com Homepage der ZF Lenksysteme GmbH] (нем.)
  • [www.zf.com/ru Русскоязычный сайт ZF]

Отрывок, характеризующий ZF Friedrichshafen AG

– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]