NGC 14
Галактика | |
История исследования | |
---|---|
Открыватель | |
Дата открытия | |
Обозначения |
NGC 14, UGC 75, MCG 3-1-26, ZWG 456.34, KUG 0006+155, ARP 235, VV 80, PGC 647 |
Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) | |
Созвездие | |
Прямое восхождение |
|
Склонение |
|
Видимые размеры |
2,8′ × 2,1′ |
Видимая звёздная величина mV |
12,2 |
Фотографическая звёздная величина mB |
12,8 |
Характеристики | |
Тип |
IBm |
Красное смещение |
+0,002885 ± 0,000017 |
Угловое положение |
25° |
Поверхностная яркость |
14,0 |
NGC 14 (другие обозначения — UGC 75, MCG 3-1-26, ZWG 456.34, KUG 0006+155, ARP 235, VV 80, PGC 647) — неправильная галактика в созвездии Пегас.
Этот объект входит в число перечисленных в оригинальной редакции «Нового общего каталога».
Галактика была открыта английским астрономом Уильямом Гершелем 18 сентября 1786.
Объект наблюдается с земли как очень тусклый, округлой формы, достаточно маленького размера. Однако это сравнительно большая галактика, которую можно наблюдать на угловом расстоянии в один градус в северо-западном направлении от Гамма Пегаса (Альгениб). Вам будет нужен по крайней мере 12-дюймовый телескоп, чтобы видеть эту галактику на фоне темного неба.[1]
См. также
Напишите отзыв о статье "NGC 14"
Ссылки
- [spider.seds.org/ngc/ngc.cgi?14 Информация на английском] и [spider.seds.org/ngc/ngc_fr.cgi?14 французском] из оригинального «Нового общего каталога»
- [spider.seds.org/ngc/revngcic.cgi?NGC14 Информация] (англ.) из Пересмотренного «Нового общего каталога»
- [simbad.u-strasbg.fr/sim-id.pl?Ident=NGC+14 SIMBAD] (англ.)
- [vizier.u-strasbg.fr/viz-bin/VizieR-S?NGC+14 VizieR] (англ.)
- [nedwww.ipac.caltech.edu/cgi-bin/nph-objsearch?objname=NGC+14 NASA/IPAC Extragalactic Database] (англ.)
- [adsabs.harvard.edu/cgi-bin/basic_connect?qsearch=NGC+14&version=1 Список публикаций, посвящённых NGC 14]
Примечания
- ↑ [www.astrobuysell.com/paul/30ngc.htm The First 30 NGC objects]
Это заготовка статьи о галактике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий NGC 14
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.