Zastava M87
Поделись знанием:
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/15 октября 2015.
Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию. Не снимайте пометку о выставлении на удаление до окончания обсуждения. Последнее изменение сделано участником Mortgage (вклад, журналы) в 05:01 UTC (4005700 минут назад). Администраторам: ссылки сюда, история, журналы, удалить. |
Застава M87 | |
---|---|
Тип: | Танковый пулемёт |
Страна: | Югославия |
История службы | |
На вооружении: | |
Войны и конфликты: | Югославские войны |
История производства | |
Разработан: | 1987—н.в. |
Варианты: | сухопутный и морской |
Характеристики | |
Масса, кг: | 11 |
Длина, мм: | 1175 |
Длина ствола, мм: | 658 |
Патрон: | 12,7×108 мм |
Принципы работы: | Отвод пороховых газов |
Скорострельность, выстрелов/мин: |
700 пуль/мин |
Начальная скорость пули, м/с: | 845 |
Прицельная дальность, м: | 2000 м |
Вид боепитания: | ленты на 60 патронов |
Застава М87 (серб. Застава М87) — югославский и сербский крупнокалиберный пулемёт калибра 12,7-мм, лицензионная копия советского пулемёта НСВ. Танковый вариант пулемёта Застава М02. Эффективен на больших дистанциях против наземных и морских целей, а также не менее эффективен против воздушных целей.
См. также
Напишите отзыв о статье "Zastava M87"
Ссылки
- [www.zastava-arms.rs/en/militaryproduct/machine-gun-m87-127x108-mm-50-browning Страница на официальном сайте компании Застава] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Zastava M87
– Besouhof. [Безухов.]– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.