Клюворыловые

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ziphiidae»)
Перейти к: навигация, поиск
Клюворыловые

Атлантический ремнезуб
Научная классификация
Международное научное название

Ziphiidae Gray, 1850


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Клюворыловые киты (лат. Ziphiidae) — семейство морских млекопитающих подотряда зубатых китов. Одна из древнейших групп китообразных; старейшие окаменелости клюворылых датируются миоценом (ок. 20 млн лет назад).





Общее описание

Мелкие и средние китообразные с длиной тела 3,4—13 м и весом 1—15 т. У некоторых видов самки крупнее самцов. Наиболее крупным из клюворыловых является северный плавун — это второй по размеру (после кашалота) зубатый кит. Рыло вытянуто в длинный, суженный, конусовидный клюв. У некоторых клюворыловых на лбу развита жировая подушка. На горле имеются 2—6 борозд, расходящихся сзади. Дыхало полулунной формы, обращено «рожками» вперёд или назад. Спинной плавник небольшой, серповидный, находится примерно на уровне заднепроходного отверстия. Грудные плавники небольшие. Задний край хвостового плавника без серединной выемки. Окрас обычно однотонный серый или бурый, иногда с белыми пятнами.

В черепе рострум длиннее мозговой коробки. Нижняя челюсть V-образная, шире верхней. Полость рта шершавая. У эмбрионов закладываются многочисленные зубы, которые позднее редуцируются. У взрослых китов на верхней челюсти зубов нет, на нижней 1—2 пары; только у тасманова кита бывает до 19 пар зубов вверху и 28 пар внизу. У самок зубы мельче, чем у самцов, часто совсем не прорезаются. У многих видов зубы сильно уплощены; особенно это выражено у ремнезубов. Число позвонков не превышает 50. Рёбер не более 10 пар; их грудные отделы не окостеневают.

Образ жизни

Распространены в тёплых, умеренных и холодных водах всех океанов. В воды Антарктики заходят только 2 вида, а в воды Арктики — один. Держатся на глубине, на краю континентального шельфа и близко к океанским островам, включая Азорские и Канарские. Изучены слабо из-за особенностей местообитания и поведения; некоторые виды исследованы только по останкам и никогда не наблюдались в живом виде.

Питаются головоногими моллюсками, ныряя за ними на глубину нескольких сотен метров и оставаясь под водой 15—30 минут. Рекорд продолжительности погружения составляет 80 минут. У некоторых видов в рацион также входит рыба и ракообразные. Строение ротовой полости указывает на то, что клюворылы не ловят добычу зубами, а втягивают в рот, засасывая её вместе с водой. Наблюдались группами из 3—40 особей.

Практическое значение невелико; добываются в основном ради жира. Бутылконосы и плавуны являлись объектом ограниченного промысла. В настоящее время плавуны добываются у берегов Японии; высоколобый бутылконос был сильно истреблён в результате интенсивной добычи в северной части Северной Атлантики в конце XIX — начале XX века. Вылов рыбы и продолжающееся загрязнение Мирового океана, предположительно, негативно влияют на численность клюворылых китов, однако точно она неизвестна.

Классификация

В семействе 6 родов и 20 видов. Это второе по величине семейство китообразных после дельфиновых[1].

Ископаемые виды:

  • Messapicetus gregarius — ископаемый вид живший в миоцене около 13,7—11,6 млн лет назад на территории современного Перу. Описан в 2010 году палеонтологом G. Bianucci по останкам черепа[2].

В водах России водятся 4 вида: высоколобый бутылконос (Hyperoodon ampullatus), клюворыл (Ziphius cavirostris), северный плавун (Berardius bairdi), командорский ремнезуб (Mesoplodon stejnegeri)[3].

Напишите отзыв о статье "Клюворыловые"

Примечания

  1. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 117—119. — 10 000 экз.
  2. G. Bianucci, O. Lambert, and K. Post. 2010. High concentration of long-snouted beaked whales (Genus Messapicetus) from the Miocene of Peru. Palaeontology 53(5):1077-1098
  3. русские названия по [www.sevin.ru/vertebrates/ БД «Позвоночные животные России»]

Ссылки и источники

  • [zooeco.com/eco-mlek4528.html Клюворылые киты на сайте Мир животных]
  • [gekla.chat.ru/Ziphiidae.htm Клюворылые киты на сайте Киты и Дельфины]
  • [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Ziphiidae.html Ziphiidae на Animal Diversity Web]

Отрывок, характеризующий Клюворыловые

– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?