AppleTalk

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Zone Information Protocol»)
Перейти к: навигация, поиск
Название:

AppleTalk

Семейство:

Стек протоколов

Создан в:

1984 г.

Назначение протокола:

Система распределенной сети клиент-сервер

AppleTalk — стек протоколов, разработанных Apple Computer для компьютерной сети. Он был изначально включён в Macintosh (1984), но потом компания отказалась от него в пользу TCP/IP.





Основные сведения

Сеансовый уровень

Соответствующая сеансовому уровню модели OSI версия AppleTalk состоит из пяти протоколов, поддерживающих полностью дуплексную передачу данных, преобразование логических названий в адреса, доступ к принтеру, переупорядочение пакетов и т. д.

Первый протокол сеансового уровня называется протоколом потоков данных (AppleTalk Data Stream Protocol — ADSP). Протокол ADSP предоставляет полностью дуплексные услуги, ориентированные на установление соединения и характеризующиеся высокой степенью надёжности. Такая надёжность достигается путём установления логического соединения (сеанса) между двумя взаимодействующими процессами на клиентских машинах. Протокол ADSP позволяет управлять этим соединением, обеспечивая контроль потока данных, переупорядочение пакетов и рассылку подтверждений о приёме пакетов. Для установления логического соединения между процессами используются номера сокетов. После установления соединения две системы могут начать обмен данными.

Следующим протоколом сеансового уровня AppleTalk является собственно сеансовый протокол (AppleTalk Session Protocol — ASP). Протокол ASP обеспечивает надёжную доставку данных, используя для этого ориентированное на корректность принятых последовательностей управление сеансом (sequence-oriented session management), и предоставляет доступ к транспортным услугам протокола транспортного уровня AppleTalk Transport Protocol (ATP).

Протокол маршрутизации с обновлением среды AppleTalk (AppleTalk Update-Based Routing Protocol — AURP) используется в больших сетях AppleTalk и применяется в основном для маршрутизации и поддержки обмена информацией между маршрутизирующими устройствами, в частности, между маршрутизаторами Exterior Gateway.

Кроме того, в состав сеансового уровня AppleTalk входит протокол доступа к принтеру (Printer Access Protocol — PAP). Несмотря на то что первоначально протокол РАР был разработан для управления доступом к сетевым принтерам, он может использоваться для обеспечения обмена данными между разнообразными устройствами. Между устройствами устанавливается двунаправленное соединение и одновременно осуществляется управление потоком данных и контроль последовательности пакетов.

И, наконец, последний протокол сеансового уровня AppleTalk, — протокол зонной информации (Zone Information Protocol — ZIP). Протокол ZIP предоставляет механизм логического группирования отдельных сетевых устройств с помощью «дружественных» имён. Такие логические группы называются зонами (zones). В расширенной сети компьютеры могут охватывать несколько сетей, но оставаться при этом логически сгруппированными в одну зону. Однако в небольших, нерасширенных сетях может быть определена единственная зона.

Пять протоколов сеансового уровня AppleTalk предоставляют клиентам возможность устанавливать логическое соединение и обмениваться данными между компьютерами вне зависимости от расстояния между ними.

Транспортный уровень

Для преобразования названия зон в номера сетей и узлов ZIP использует протокол связывания имён (Name Binding Protocol — NBP), принадлежащий транспортному уровню. Для рассылки данных об изменении конфигурации зоны используется протокол АТР.

Сетевая модель

Модель OSI Соответствующие уровни AppleTalk
Прикладной уровень Apple Filing Protocol (AFP)
Уровень представления Apple Filing Protocol (AFP)
Сеансовый уровень Zone Information Protocol (ZIP)
AppleTalk Session Protocol (ASP)
AppleTalk Data Stream Protocol (ADSP)
Транспортный уровень AppleTalk Transaction Protocol (ATP)
AppleTalk Echo Protocol (AEP)
Name Binding Protocol (NBP)
Routing Table Maintenance Protocol (RTMP)
Сетевой уровень Datagram Delivery Protocol (DDP)
Канальный уровень EtherTalk Link Access Protocol (ELAP)
LocalTalk Link Access Protocol (LLAP)
TokenTalk Link Access Protocol (TLAP)
Fiber Distributed Data Interface (FDDI)
Физический уровень LocalTalk driver
Ethernet driver
Token Ring driver
FDDI driver

См. также

Напишите отзыв о статье "AppleTalk"

Ссылки

  • [www.citforum.ru/nets/ito/16.shtml Описание AppleTalk на CITForum]
  • [www.cisco.com/en/US/docs/internetworking/technology/handbook/AppleTalk.html англ. Cisco — Internetworking Technology Handbook : AppleTalk]


Отрывок, характеризующий AppleTalk

– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.