Zurich Insurance Group

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Zurich Financial Services»)
Перейти к: навигация, поиск
Zurich Insurance Group
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

SWX: [www.six-swiss-exchange.com/shares/security_info_de.html?id=ZURN ZURN]

Деятельность

общее страхование, страхование жизни, пенсионный фонд, инвестиционная деятельность

Год основания

1872

Прежние названия

Zurich Financial Services AG

Расположение

Швейцария Швейцария: Цюрих

Ключевые фигуры

Мартин Сенн (CEO)

Страховые премии (сборы)

$ 70,414 млрд (2012 год)

Операционная прибыль

$4,075 млрд (2012 год)

Число сотрудников

около 60000 по всему миру

Веб-сайт

[www.zurich.com www.zurich.com]

К:Страховые компании, основанные в 1872 году

Zurich Insurance Group Ltd, известная как Zurich, — швейцарская страховая компания со штаб-квартирой в Цюрихе. Zurich Insurance Group — крупнейшая страховая компания в Швейцарии[1]. По состоянию на май 2013 года Zurich была 75-й крупнейшей компанией в списке Forbes Global 2000[2], а в 2011 году по оценке Interbrands удерживала 94-ую позицию в рейтинге 100 самых дорогих мировых брендов[3].

Zurich Insurance Group Ltd является международной страховой компанией, деятельность которой базируется на трех основных бизнес-сегментах: общее страхование, глобальное страхование жизни и сельскохозяйственное страхование. В компании работает около 60 000 сотрудников, обслуживающих клиентов в более чем 170 странах[4].

Акции Zurich Insurance Group Ltd торгуются на бирже SIX Swiss Exchange. Компания имеет сильные позиции, её акционерный капитал в 2012 году составлял 34.949 миллиардов долларов США[5].





История

Компания была основана в 1872 году для морского перестрахования под названием Versicherungs-Verein (страховая ассоциация) в качестве дочерней компании Schweiz Marine Company. В 2000 году после ряда приобретений она была объединена в одну холдинговую компанию, Zurich Financial Services.

В апреле 2012 года Zurich Financial Services Ltd изменила своё название на Zurich Insurance Group Ltd. На протяжении последних лет Zurich рационализировала свой портфель, чтобы сконцентрироваться на страховой деятельности. В своем заявлении компания объяснила смысл изменения названия. «В качестве признания этого стратегического ориентира упоминание финансовых услуг (Financial Services) заменено акцентом на страховой деятельности компании (Insurance Group), чтобы соответствующим образом отразить цели компании»[6].

Хроника[7]

1872 Zurich была создана для морского перестрахования под названием Versicherungs-Verein

1875 Zurich переходит в сферу страхования от несчастных случаев и изменяет своё название на Zurich Transport and Accident Limited

1880 Zurich выходит из сферы морского страхования после серьёзных убытков

1894 Zurich изменяет своё название на Zurich General Accident & Liability Insurance Limited

1912 Zurich получает необходимые лицензии для ведения бизнеса в США

1915 Zurich впервые приобретает полностью всю компанию, барселонскую Hispania Compania General de Seguros

1922 Zurich стала первой иностранной страховой компанией, вышедшей на рынок общего страхования Великобритании для прямого страхования от несчастных случаев. Zurich создает VITA Life Insurance Company в Швейцарии

1925 Zurich становится официальным страховщиком всех новых автомобилей Ford, проданных в Великобритании

1929 Создана компания Zurich Fire Insurance Company of New York

1939 В Нью-Йорке создана American Guarantee and Liability Company

1955 Zurich позиционирует себя в качестве универсального группового страховщика и меняет своё название на Zurich Insurance Company

1976 Создано Международное управление

1978 Создана Служба управления рисками

1986 Zurich получает лицензию на ведение страховой деятельности в Японии

1996 Создана Zurich Capital Markets

1997 Zurich приобретает основной пакет акций в Scudder, Stevens & Clark, чисто финансовой не страховой компании, со штаб-квартирой в Нью-Йорке

1998 Происходит слияние Zurich с расположенным в Великобритании финансовым отделением British American Tobacco, вследствие чего образуется Zurich Financial Services

2003 Начинает работать Zurich Way, программа стандартизации основных операций компании и обмена опытом

2005 Zurich начинает глобальную кампанию продвижения бренда под слоганом Because Change HappenZ («Всякое случается»)

2008 Представлен Zurich HelpPoint

2010 Zurich впервые включен агентством Interbrand в число самых дорогих брендов

2012 Zurich Financial Services Ltd изменяет своё название на Zurich Insurance Group Ltd

Структура компании

Zurich Insurance Group Ltd состоит из трех основных бизнес-сегментов.

Общее страхование

Zurich предлагает широкий ассортимент продуктов и услуг в области общего страхования, как для частных лиц, так и для малого, среднего и крупного бизнеса, а также для международных корпораций, включая автострахование, страхование зданий, коммерческих товаров и услуг.

Глобальное страхование жизни

Глобальное страхование жизни Zurich предлагает своим клиентам страхование жизни[8], сбережений, инвестиций и пенсионные решения.

Сельскохозяйственное страхование

Сегмент страхования сельского хозяйства Zurich включает в себя услуги по управлению страхованием сельского хозяйства, которые включают страхование неплатежей, связанных с деятельностью сельскохозяйственных бирж (не принадлежащих Zurich), а также деятельность Farmers RE, которая включает в себя перестрахование рисков сельскохозяйственных бирж, покрываемых компанией. Farmers Insurance Group, представляющая Zurich — третья крупнейшая страховая группа в Соединенных Штатах.[9]

Продукты

Zurich Insurance Group Ltd предлагает широкий ассортимент продуктов и услуг в области общего страхования и страхования жизни, как для частных лиц, так и для малого, среднего и крупного бизнеса, а также для международных корпораций, в том числе: автострахование, страхование жилья, страхование гражданской ответственности, страхование жизни и критических заболеваний, сбережений и инвестиций, пенсий и некоторых пенсионных планов.

Zurich в России

Цюрих надежное страхование
Тип

Акционерное общество

Год основания

1993

Прежние названия

«Вестроссо», «Цюрих-Русь», «Цюрих», «Цюрих - надежное страхование»[10]

Расположение

Россия Россия: Москва

Ключевые фигуры

Михаель Хергезелль (генеральный директор)

Страховые премии (сборы)

8,7 млрд.руб (2013)[11]

Страховые выплаты

5,9 млрд.руб (2013)[11]

Чистая прибыль

185,2 млн.руб (2012) [12]

Аудитор

ЗАО «Аудиторская фирма „Мариллион“» (РСБУ), PricewaterhouseCoopers (МСФО)

Веб-сайт

[www.zurich.ru ich.ru]

К:Страховые компании, основанные в 1993 году

В России страховая группа Zurich работала в 80-х годах 19 века[13].

Возвращение Zurich в Россию состоялось в 1996 году — группа приобрела созданную в 1992 году страховую компанию «Вестроссо» (которая была переименована в ЗАО «Цюрих-Русь», а затем — в ЗАО «Цюрих» (в настоящее время — ЗАО «Цюрих надежное страхование»)[14].

В 2008 году группа Zurich купила за 260 млн долларов 66 % акций ещё одного российского страховщика — страховой компании «Наста» [15].

С октября 2009 года проходила интеграция российского страхового бизнеса Zurich в ООО СК «Цюрих», которая стала единой компанией, обслуживающей физических лиц и корпоративных клиентов.

В конце 2013 — начале 2014 года стало известно, что Zurich Insurance Group пытается продать розничный страховой бизнес в России[16].

В конце 2014 года российский розничный бизнес швейцарской Zurich был продан компании «Олма» и работает сейчас под брендом «Зетта Страхование». Корпоративный бизнес остался в российской «дочке» Zurich — компании «Цюрих надежное страхование».

Объём портфеля по корпоративному страхованию, переданный в «Цюрих надежное страхование» при продаже розничного российского страхового бизнеса группы Zurich, составил около 1,5 млрд р. Это — 92 % корпоративного бизнеса компании «Цюрих» и около 25 % всего портфеля страховщика. Директором АО «Цюрих надежное страхование» был назначен Михаель Хергезелль[17].

Корпоративное управление

В 2009 году Zurich была награждена Charity Times «За лучшие страховые услуги»[18], а в 2010 году попала в список номинантов.

По данным сайта компании, с 1981 года The Zurich Community Trust (UK) пожертвовала более 60 миллионов фунтов стерлингов на решение ключевых социальных проблем, ежегодно поддерживая более 600 благотворительных организаций, что ощутимо повлияло на жизнь более 80 000 человек[19]. Zurich была одним из первых получателей звания Community Mark от Business in the Community, которое она успешно сохраняет в течение трех лет[20].

На уровне группы миссия фонда The Z Zurich Foundation заключается в том, чтобы помочь частным лицам и коллективам в понимании и управлении рисками, используя сильные стороны страховой компании Zurich. Zurich достигает эту цель, долгосрочно сотрудничая с отдельными некоммерческими организациями, такими как Practical Action, Rainforest Alliance и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца]][21]. В марте 2012 года Zurich подкрепила свою приверженность к оказанию помощи через фонд Z Zurich Foundation, выделив ему 100 миллионов долларов США[22].

В 2011 году Zurich открыла бесплатный онлайн-ресурс «My Community Starter», предназначенный для более активного привлечения к участию в общественной деятельности[23]

Самоубийство Пьера Вотье

В конце августа 2013 года совершил самоубийство финансовый директор группы (назначен в сентябре 2011 года) Пьер Вотье[24]. Это происшествие имело большой резонанс и привело, в частности, к отставке главы наблюдательного совета (избран в мае 2012 года) Йозефа Акерманна. Он резко негативно оценил подготовленный Вотье отчёт по итогам работы группы в первом полугодии 2013 года, что вызвало сильный стресс и затем самоубийство 51-летнего финансового директора группы Zurich[25].

Финансовые показатели/информация

Zurich Insurance Group Ltd (Zurich) зарегистрирована на бирже SIX Swiss Exchange под кодом ZURN. На 1 декабря 2012 года было зарегистрировано 148,300,123 полностью оплаченных акций[26] и 124,847 акционеров[27] 24.7 процента владельцев акций составляют частные лица (им принадлежит 15.3 процентов всех выпущенных акций), 7.2 процентов — фонды и пенсионные фонды (4.5 процентов всех выпущенных акций) и 68.1 процентов — юридические лица (42.3 процента всех выпущенных акций)[26].

По данным за 2012 год Zurich заявила чистую прибыль после уплаты налогов (причитающуюся акционерам) в размере 3,878 млрд дол США[26], что на 3 % выше по сравнению с предыдущим годом, и операционную прибыль в размере 4,075 млрд дол. США. В апреле 2012 года было объявлено о выплате дивидендов в размере 17,00 швейцарских франков[26].

Финансовое положение компании устойчивое с Коэффициентом платежеспособности 1 равным 278 % и Швейцарским тестом на платежеспособность равным 178 % по данным на 31 декабря 2012 года, что значительно превышает требования к минимальному уровню капитала. Сильные показатели баланса Zurich подтверждаются отчетами рейтинговых агентств. На 31 декабря 2012 года Zurich Insurance Company Ltd имела рейтинг AA-/стабильный от Standard & Poor’s, Aa3/стабильный от Moody’s и A+/стабильный от A.M Best[26].

Все цифры, представленные ниже отражают финансовое положение на 31 декабря, даются в миллионах долларов США, если не указывается отдельно[28].

на конец года 31 декабря Доход (млн $) Прибыль до налогообложения (млн $) Прибыль после налогообложения (млн $) Чистая прибыль на акцию (CHF)
2012 70,414 4,075 3,878 24.79
2011 52,983 4,243 3,750 22.69

Напишите отзыв о статье "Zurich Insurance Group"

Ссылки

  • [www.insur-info.ru/orgsandcomps/3313/indx Zurich Insurance Group — публикации в СМИ]
  • [www.insur-info.ru/orgsandcomps/2138 Сводная справочная информация о страховой компании «Цюрих» (Россия)]
  • [www.insur-info.ru/orgsandcomps/1517 Сводная справочная информация о страховой компании «Цюрих надежное страхование»] (Россия)

Примечания

  1. [www.bloomberg.com/news/2012-03-13/zurich-financial-board-to-propose-josef-ackermann-as-chairman.html «Zurich Says Board Will Propose Ackermann as Chairman» Bloomberg. 13 March 2012]
  2. [www.forbes.com/global2000/list The World’s Biggest Public Companies. Forbes]
  3. [interbrand.com/en/best-global-brands/best-global-brands-2008/best-global-brands-2011.aspx Best Global Brands 2011. Interbrand]
  4. [www.zurich.com/aboutus/ataglance/whoweare/ About us. Zurich.com]
  5. [www.zurich.com/internet/main/SiteCollectionDocuments/financial-reports/annual-report-2012-en.pdf Годовой отчёт компании Zurich — 2012 год]
  6. [www.insurancedaily.co.uk/2012/04/04/zurich-name-change-completed «Zurich name change completed» Insurance Daily, 4 April 2012]
  7. [www.zurich.come/aboutus/heritage Heritage Zurich.com]
  8. [www.zurich.com/internet/main/sitecollectiondocuments/presentations/20111201_investorsday_en.pdf «Investors' Day — Focus on Execution p34.» Zurich.com]
  9. [www.farmers.com/farmers_insurance.html About Farmers. Farmers.com. Retrieved 25 April 2012]
  10. [www.insur-info.ru/orgsandcomps/1517/register «Цюрих - надежное страхование» - история переименований]
  11. 1 2 [www.insur-info.ru/orgsandcomps/2138/analytics Страховая компания Цюрих - сборы и выплаты по годам]
  12. [www.zurich.ru/upload/accounting/form2ooo.pdf СК Цюрих - отчёт о прибылях и убытках за 2012 год]
  13. [www.zurich.ru/company/ О компании]
  14. [www.insur-info.ru/orgsandcomps/1517/register Страховая компания «Цюрих надёжное страхование» — история переименований]
  15. Гришина, Татьяна. [www.insur-info.ru/press/24273 «Иностранцы особенно остро опасаются непрозрачности»]. «Коммерсант» (21 марта 2008). — О том, как успешно продать иностранным инвесторам страховщика, теперь знает глава компании «Цюрих. Ритейл» — бывшей НАСТА ГАРРИ ДЕЛБА. Об опыте продажи НАСТА он рассказал «Ъ». Проверено 7 января 2014.
  16. Нехайчук, Юрий. [www.insur-info.ru/press/94112 Zurich больше не хочет нести убытки в России]. «Ведомости» (21 февраля 2014). — Zurich Insurance Group продает свой бизнес в России. Опрошенные «Ведомостями» страховщики и эксперты говорят, что момент для продажи не самый удачный. Проверено 26 апреля 2014.
  17. [www.asn-news.ru/news/49579 «Цюрих надежное страхование» возглавил Михаель Хергезелль].
  18. [www.charitytimes.com/pages/charity_times_awards/pages/2009_winners/2009winners.htm «2009: The Winners» The Charity Times]
  19. [www.zurich.co.uk/zurichcommunitytrust/aboutus/ourhistory.htm Zurich Community Trust]
  20. [www.bitc.org.uk/resources/case_studies/zurich_financial.html Business in the Community, Zurich Financial Services Ltd, the insurance-based financial services provider, has successfully retained the CommunityMark for a further three years. Business in the community. Retrieved 25 April 2012]
  21. [www.zurich.com/intranet/main/SiteCollectionDocuments/corporate-responsibility/zzurichfoundationannualreport.pdf Z Zurich Foundation, Annual Report 2010 P1]
  22. [www.4-traders.com/ZURICH-FINANCIAL-SERVICES-2955923/news/ZURICH-FINANCIAL-SERVICES-Zurich-invests-USD-100-million-into-the-Z-Zurich-Foundation-and-provides-14232510 «Zurich invests USD 100 million into the Z Zurich Foundation and provides further evidence for the increasing social and economic role of insurance.» 4-traders. 22 March 2012]
  23. [www.guardian.co.uk/voluntary-sector-network-zurich-partner-zone/my-community-starter Fear factor holding back community volunteering. The Guardian website. Retrieved 25 April 2012]
  24. Полоцкий, Александр. [rbcdaily.ru/world/562949988748818 Самоубийца ударил по имиджу Zurich Insurance]. «РБК Daily» (2 сентября 2013). — сценарии. Проверено 13 сентября 2013.
  25. [www.insur-info.ru/press/89356 Невозможное самоубийство]. «Эксперт» (9 сентября 2013). — Самоубийство топ-менеджера швейцарской страховой группы Zurich бросает тень на множество крупных компаний. Жесткие условия работы и непомерные требования к сотрудникам оказываются невыносимы даже для самого высокого руководства. Проверено 14 сентября 2013.
  26. 1 2 3 4 5 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated1 не указан текст
  27. .[www.zurich.com/internet/main/SiteCollectionDocuments/financial-reports/annual-report-2012-en.pdf Shareholders information. Zurich.com]
  28. [www.zurich.com/investors/resultsandreports/resultsday «Investors.» Zurich. Retrieved 25 April 2012]


Отрывок, характеризующий Zurich Insurance Group

– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.