Парнолистниковые
Парнолистниковые | |||||||||||||||
Fagonia laevis, цветок крупным планом | |||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||
Zygophyllaceae R.Br., nom. cons. | |||||||||||||||
Роды | |||||||||||||||
См. текст
| |||||||||||||||
|
Парноли́стниковые, или Зигофилловые (лат. Zygophylláceae) — семейство двудольных растений, включающее 26 родов. Среди представителей семейства есть деревья, кустарники и травы. Многие растения — ксерофиты.
В соответствии с системой классификации APG II (2003) семейство Парнолистниковые было отнесено к группе эурозиды I, однако не было включено в какой-либо порядок. В Системе классификации APG III (2009) Парнолистниковые вместе с семейством Крамериевые (Krameriaceae) были помещены в порядок Парнолистникоцветные (Zygophyllales).
Классификация
Семейство включает в себя 26[2] родов, разделённых на пять подсемейств, при этом три рода не входят в подсемейства[3]:
Подсемейство Larreoideae — Ларреевые
- Bulnesia Gay — Бульнезия
- Guaiacum L. — Гваякум
- Larrea Cav. — Ларрея
- Pintoa Gay
- Porlieria Ruiz & Pav. — Порлиерия
Подсемейство Morkillioideae
Подсемейство Seetzenioideae
Подсемейство Tribuloideae
- Balanites Delile — Баланитес
- Kallstroemia Scop. — Кальстремия
- Kelleronia Schinz
- Sisyndite E.Mey. ex Sond.
- Tribulopis R.Br.
- Tribulus L. — Якорцы, или Якорец
Подсемейство Zygophylloideae — Парнолистниковые
- Augea Thunb. — Аугея
- Fagonia L. — Фагония
- Melocarpum (Engl.) Beier & Thulin
- Neoluederitzia Schinz
- Roepera A.Juss.
- Tetraena Maxim.
- Zygophyllum L. typus[3] — Парнолистник
Напишите отзыв о статье "Парнолистниковые"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Zygophyllaceae/ Zygophyllaceae. The Plant List.]
- ↑ 1 2 По данным сайта GRIN (см. раздел Ссылки).
Ссылки
- [www.mobot.org/MOBOT/Research/APweb/orders/Zygophyllalesweb.htm#Zygophyllaceae Парнолистниковые: информация] на сайте APWeb (англ.) (Проверено 19 апреля 2010)
Отрывок, характеризующий Парнолистниковые
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.