[vokrugsveta.ru Вокруг света]</div><tr><td style="background:#eaf1fb; border:1px #bcd3f5 solid; padding:8px"><tr><td style="background:#eaf1fb; border:1px #bcd3f5 solid; font-size:80%; line-height:130%; padding:7px"> «Вокруг света» (2011, № 7) — обложка с юбилейным логотипом к 150-летию журнала <tr><td style=>
Специализация |
---|
| |
научно-познавательный журнал
|
---|
|
Адрес редакции |
---|
| |
125362, Москва, улица Мещерякова, дом 5, корпус 1[1]
|
---|
|
Главный редактор |
---|
| |
Александр Монахов (апрель 2013 — )
|
---|
|
Учредители |
---|
| |
ООО «Издательство „Вокруг света“»
|
---|
|
|
---|
| |
[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0321-0669&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0321-0669]
|
---|
|
|
---|
| |
[press.rosp.ru/publications/view/41505 41505]
|
---|
|
</table>
«Вокру́г све́та» — старейший российский научно-популярный и страноведческий журнал, выпускающийся с 1861 года. Первым редактором был Павел Ольхин.
За время существования сменил несколько издателей. С января 1918 по январь 1927 и с июля 1941 по декабрь 1945 журнал не издавался. В настоящее время выходит ежемесячно общим тиражом около 230 000 экземпляров[3]. Тираж каждого номера проходит добровольную сертификацию в Национальной тиражной службе[3]. По итогам ежегодного общероссийского конкурса «Тираж — рекорд года» Национальная тиражная служба трижды (в 2010, 2011 и 2012 годах) присуждала журналу звание победителя в номинации «Научно-популярное издание»[4].
Кроме того, журнал издаётся по лицензии местными издателями на Украине, в Казахстане (на русском языке) и в Болгарии (на болгарском)[5]. Тематикой статей являются география, путешествия, этнография, биология, астрономия, медицина, культура, история, биографии, кулинария.
Авторы журнала
Александр Беляев, Кир Булычёв, Пётр Вайль, Виктор Ерофеев, Людмила Петрушевская, Николай Пржевальский, Хелью Ребане и др.
Редакция
После развала СССР права на издание перешли к редакции и журналистскому коллективу, однако развить предпринимательскую деятельность не удалось. Тираж журнала упал, издание оказалось на грани разорения и было приобретено (частями, путём покупки акций) главой рекламного гиганта «Видео Интернешнл» Сергеем Васильевым, который и стал фактически главным редактором журнала[6]. С октября 2009-го до конца 2011 года главным редактором журнала и издательства «Вокруг света» стал приглашённый С.Васильевым[7], Сергей Пархоменко[8]. В 2012 году его сменила Маша Гессен[9]</sup>, которая, не проработав и года, ушла из-за разногласий с владельцем журнала.[10]
Критика
По утверждению Светланы Головатюк, в 2010-х годах директора журнала «Вокруг света», в тот период доходы издания формировались на 40 % от продаж, а на 60 % от рекламы[11], причем, большую часть прибыли приносила реклама сигарет и спиртных напитков[12]. Владевший в то время журналом Сергей Васильев утверждал, что журнал «не совсем бизнес-проект в классическом виде» и относился к «Вокруг света», в большей степени, как к хобби с очень невысокой окупаемостью, к примеру, 2009-й год журнал завершил с прибылью всего лишь в миллион рублей[13].
История
Первый номер журнала, датированный 1861 годом, поступил в продажу 27 декабря 1860 (8 января 1861) годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2876 дней]. Он имел подзаголовок «Журнал землеведения, естественных наук, новейших открытий, изобретений и наблюдений».
Годы |
Место издания |
Издатель |
Номеров в год
|
1861—1866 |
Санкт-Петербург |
М. О. Вольф |
12
|
1867—1868 |
Москва |
М. О. Вольф |
12
|
1885—1891 |
Москва |
М. и E. Вернеры[14] |
50
|
июнь 1891—1917 |
Москва |
Издательство товарищества И. Д. Сытина[14] |
50
|
1927 |
Ленинград / Москва |
«Красная газета» / «Земля и Фабрика» (ЗиФ) |
24 / 12 (издавался как приложение к журналу «Всемирный следопыт»)
|
1928 |
Ленинград / Москва |
«Красная газета» / «Земля и Фабрика» (ЗиФ) |
52 / 24 (издавался как приложение к журналу «Всемирный следопыт»)
|
1929 |
Ленинград / Москва |
«Красная газета» / «Земля и Фабрика» (ЗиФ) |
52 / 24 (издавался как приложение к журналу «Всемирный следопыт»)
|
1930 |
Ленинград / Москва |
«Красная газета» / «Земля и Фабрика» (ЗиФ) |
36 / 36 (издавался как приложение к журналу «Всемирный следопыт», № 28-№ 36 на обложках вместо «ЗиФ» стоит «ГИХЛ»)
|
1931 |
Ленинград |
«Молодая гвардия» |
36
|
1932 |
Ленинград |
«Комсомольская правда» |
24
|
1933 |
Ленинград |
«Правда» |
14
|
1934 — май 1938 |
Ленинград |
«Правда» |
12
|
июнь 1938 — 1940 |
Москва |
«Молодая гвардия» |
12
|
январь — июнь 1941 |
Москва |
«Молодая гвардия» |
6
|
1946—1992 |
Москва |
«Молодая гвардия» |
12
|
1993—1998 |
Москва |
Редакция журнала «Вокруг света»; АО «Вокруг света»; ЗАО «Вокруг света» |
12
|
1999 |
Москва |
ЗАО «Вокруг света» |
12 (с № 1 по № 6 название журнала «Вокруг света», с № 7 по № 12 — «Путешествие вокруг света»)
|
2000 |
Москва |
ЗАО «Вокруг света» |
12 (название журнала «Путешествие вокруг света», под таким названием продолжал выпускаться параллельно с «Вокруг света» от ЗАО «Орбита Медиа Сервис» вплоть до июля 2003 года, после чего сменив название на «Путешествие по свету», выпускался по конец 2007 года, известно о 53 таких выпусках с июля 2003 года по декабрь 2007 года)
|
2001—2003 |
Москва |
ЗАО «Орбита Медиа Сервис» |
12
|
С апреля 2003 года |
Москва |
ООО «Издательство „Вокруг света“» |
12
|
Связанные проекты
На телеканале «Россия» ранее выходила еженедельная телепередача «Вокруг света», на радио «Эхо Москвы» и «Радио России» транслируются еженедельные радиопередачи. Под маркой «Вокруг света» издаются путеводители по всем странам и городам мира.[15] На сайте «Вокруг света» выходит ежедневное познавательное онлайновое издание «Телеграф Вокруг Света».[16] Кроме того, развиваются онлайновые проекты «Энциклопедия Вокруг света»[17], «Фотобиблиотека Вокруг света»[18] и «Вокруг света-ТВ»[19].
Другие издания
[www.vokrugsveta.ru/polden/ Полдень. XXI век]</div><tr><td style="background:#eaf1fb; border:1px #bcd3f5 solid; padding:8px"><tr><td style=>
Издатели |
---|
| |
ООО «Издательство „Вокруг света“»
|
---|
|
</table>
Кроме журнала «Вокруг света», «Издательство „Вокруг света“» издаёт журнал «Наука в фокусе», путеводители «Вокруг света» и специальные издания «Вокруг света».
Альманах «Полдень. XXI век» основал Борис Стругацкий, он же до своей смерти в 2012 году являлся главным редактором. Альманах издавался с 2002 года по 2013. Номера журнала содержат произведения фантастики и других жанров прозаической литературы.
В специальные издания входят: «Вокруг света» за 1861 год — эксклюзивный вариант, фотоальбом «Московское метро» (на русском и на английском языке), а также собрания статей из какой-либо рубрики в одном журнале: издания «Хронограф» и «Люди и судьбы».
С 1961 года издаётся литературное приложение «Искатель», в котором публикуются приключенческие и фантастические произведения. Среди публиковавшихся авторов (в порядке появления на страницах приложения) — Рэй Брэдбери, Франсис Карсак, Роберт Шекли, Айзек Азимов, Станислав Лем, Артур Кларк, Роберт Хайнлайн, Клиффорд Саймак, Ольга Ларионова, Синклер Льюис, Лазарь Лагин, Кир Булычёв и другие советские и зарубежные авторы.
Телепередачи
В 2000—2008 годах на телеканале «Россия» (РТР) выходила программа «Вокруг света» (в 2000 году под названием «Планета Земля»). Съёмочные группы за это время побывали более чем в 80 странах мира[20]. Ведущими программы были Дмитрий Захаров, Михаил Кожухов, Андрей Понкратов, Ирина Пудова, Сангаджи Тарбаев, Дарья Субботина, Антон Зайцев.
Радиопередачи
С 1992 года в эфире «Радио России» выходит одноимённая передача
Интернет-проекты
30 сентября 2006 года открыт в рабочем режиме вики-проект под названием «Энциклопедия Вокруг света»[17]. Особенностью проекта является ставка на достоверность и краткость предоставляемой информации[21], при этом используется презумпция неверности источников. По состоянию на февраль 2010 года, в нём содержится около двух тысяч статей[22], декларируется наличие полноценных статей по всем странам мира. Для редактирования и создания статей требуется регистрация на портале «Вокруг света» и разрешение штатных редакторов. Статьи обязательно подписываются. С января 2008 года имеется система оплаты труда редакторов[23], декларируется оплата за количество фактов, а не количество слов.
«Библиотека „Вокруг света“»
В 1991—1992 годах редакцией журнала «Вокруг света» при содействии рекламно-издательского агентства РИПОЛ было издано шесть томов в серии «Библиотека вокруг света».
Первый том составили произведения писателя Хэммонда Иннеса, пишущего в жанре приключенческой литературы. Второй том был посвящён произведениям писателя-фантаста Роберта Хайнлайна. Третий том получил название «Зов Африки», четвёртый — «Современный детектив», пятый — «Морские истории», шестой — «Древо тайн».
«Древо тайн» было издано в 1993 году в Москве указанным выше издательством. Этот том представляет собой сборник и посвящён самым разным тайнам планеты Земля.
Сборник поделён на три части. Первая именуется «Загадки Клио» и посвящена исследованиям некоторых исторических секретов. Эта часть включает в себя три произведения:
- Н. Васильев — «„Неразгаданный сфинкс“, или легенда о кончине Александра I»
- Р. Сабатини — «Лжедмитрий»
- И. Машников — «Секрет жрицы Медеи»
Вторая часть посвящена антропологическим и зоологическим загадкам и называется «Следы невиданных зверей»:
- Б. Эйвельманс — «Ниттаево, исчезнувшее племя»
- В. Лей — «Легенда о единороге»
- А. Петухов — «Возвращение динозавра ?»
- В. Орлов — «Кайнын-Кутхо Корякского нагорья»
- М. Быкова — «Есть ли люди крылатые ?»
Третья часть сборника — «Невероятная реальность» — повествует об НЛО, феноменах «гиблых мест», полтергейсте и иных проявлениях так называемой «нечистой силы»:
- А. Кузовкин, Н. Непомнящий — «Треугольник дьявола»
- С. Ермаков, Т. Фаминская — «Живая Земля?»
- А. Тарунов — «Чёртово кладбище»
- И. Винокуров — «Визит к Апапыне»
Редакция
(по состоянию на октябрь 2014 года)[24]
- Александр Монахов
- Заместители главного редактора
- Елена Князева
- Маргарита Новикова
- Антон Фёдоров (с 2009 по 2012 год[25]);
- Сергей Бабич (с 2012)
- Марат Казыканов
- Юлия Серышева
- Ольга Чернова
- Александр Замышляев
- Информация
- Мария Мернова
- История
- Наталья Овчинникова
- Путешествия
- Стелла Моротская
- Естественные науки
- Ирина Якутенко
|
- Сергей Кондратьев
- Дина Бабаева
- Наталия Мазо
- Олег Сендюрёв
- Наталья Чаусова
- Ирина Дьячкова
- Елена Толкачёва
- Ирина Макашова
- Алина Рясная
- Павел Кириевский
- Евгения Стогова
- Таисия Лавриненко
|
Разделы
(по состоянию на апрель 2012 года)
- Содержание.
- Колонка.
- Колонка просветителя.
- Диссертация.
- Культурный код — подробный анализ одного произведения искусства.
- Параллели — исторические события, произошедшие в разных странах в один и тот же месяц и год
- Инфографика .
- В цифрах — инфографическое сравнение двух стран, так или иначе конкурирующих друг с другом (например, в апрельском номере за 2012 год — сравниваются между собой Северная и Южная Кореи).
- Вопрос — ответ — редакция отвечает на нетривиальные вопросы, присланные читателями.
- Один кадр — подборка красочных фотоснимков на самые разные темы.
- Мировая вещь — рассказ об истории появления какой-нибудь популярной во всём мире вещи — скейтборде, спичках, алюминиевой пивной банке и т. п.
- Национальное достояние — подробный рассказ о некоем артефакте, которым гордится тот или иной народ, или целая страна. Например, в апрельском номере за 2012 год рассказывается о кубинском роме.
- Библиотека — рассказ о книжных новинках, появившихся на российском книжном рынке.
- Такая жизнь — рассказ об особенностях жизни людей в той или иной стране.
- Путешествие — рассказ о том или ином путешествии.
- Фотоистория — рассказ, переданный одними лишь фотоснимками (с краткими комментариями).
- Точные науки — статьи с физико-математическим уклоном.
- Общество — статьи, затрагивающие те или иные аспекты современного общества, которые волнуют людей во всём мире. Например, в апрельском номере за 2012 год опубликована статья, посвящённая «священной войне», между сторонниками копирайта и их противниками.
- Интервью.
- Медпрактикум — статьи о здоровье и всем, что с этим связано.
- Вехи истории — статьи на историческую тематику.
- Зоосфера — статьи на биологическую тематику.
- Чтение — отрывки из недавно вышедших книг.
- Дело вкуса — статьи гастрономической направленности.
- Выбираем что полезнее — обзор новинок среди товаров для здоровья.
- Выбираем что покрепче — обзор новинок алкогольной продукции.
- Выбираем что удобнее — обзор автомобильных новинок.
- Выбираем что надёжнее — обзор новинок бытовой техники.
- Архив — подборка репринтов фотографий и коротеньких заметок (как правило — одной тематики) из прошлых номеров журнала за разные годы.
- Вид с неба — как правило — публикация спутникового снимка поверхности Земли, выглядящей из космоса необычно, с подробным рассказом об этом месте.
Библиография
Здесь представлен неполный список художественных произведений, памфлетов, очерков, статей, печатавшихся в разные годы в журнале.
Год
|
№
|
Автор
|
Название
|
Жанр
|
Примечания
|
1946
|
1
|
А. Казанцев
|
Взрыв
|
рассказ-гипотеза
|
—
|
1946
|
5-6
|
Лев Успенский
|
Плавание «Зэты»
|
научно-фантастический рассказ
|
—
|
1955
|
3-5
|
Константин Паустовский
|
«Ветер скорости». Из путевого дневника
|
?
|
—
|
1955
|
4
|
Глеб Голубев
|
В гостях у моря
|
очерк?
|
—
|
1955
|
5-6
|
Вик. Сапарин
|
Однорогая жирафа
|
фант. рассказ?
|
—
|
1957
|
10
|
Артур Кларк
|
Коралловый берег
|
статья?
|
перевод с английского
|
1960
|
12
|
Франсис Карсак
|
Робинзоны Космоса
|
отрывок романа?
|
Пер. с французского Ф. Мендельсона?
«Франсис Карсак» — литературный псевдоним Франсуа Борда
|
1961
|
11
|
Рэй Брэдбери
|
Время уходить
|
рассказ
|
Пер. с англ. Полное имя писателя — Рэймонд Дуглас Брэдбери
|
|
|
Р.Брэдбери
|
Зелёное утро. Декабрь 2001 года
|
рассказ
|
Пер. с англ. Льва Жданова. Новелла из знаменитого авторского цикла
«Марсианская летопись» («Марсианские хроники»)
|
1962
|
12
|
Р.Брэдбери
|
Высоко в небеса
|
рассказ
|
Пер. [с англ.] Л. Жданова. Рисунки Г. Филипповского. Новелла из цикла «Американцы на Марсе» («Марсианская летопись»
|
1963
|
3
|
Р.Брэдбери
|
Лиса в лесу
|
[фант.] рассказ-памфлет
|
Пер. с англ. Э. Романовой и Ю. Сваричовского. Др. название: «Кошки-мышки»
|
|
|
Н.Коротеев
|
Прыжок в топь
|
рассказ?
|
—
|
1963
|
4
|
Антуан [де] Сент-Экзюпери
|
Лётчик
|
рассказ?
|
пер. с фр.
|
1963
|
10
|
К.Паустовский
|
Старинная карта
|
рассказ?
|
—
|
1963
|
11
|
Р. Брэдбери
|
Земляничное окошко
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. Л. Жданова
|
1963
|
12
|
А. [де] Сент-Экзюпери
|
Человек и силы природы
|
статья?
|
пер. с фр.
|
1964
|
3
|
В. Сапарин
|
Лунная рапсодия
|
фант. рассказ?
|
—
|
1964
|
4
|
Р. Брэдбери
|
Огромный мир где-то там…
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1964
|
7-10
|
Н. Коротеев
|
Выстрел в тайге
|
повесть
|
—
|
1964
|
8-12
|
А. Кларк
|
Лунная пыль
|
НФ роман
|
Сокращённый пер. с англ. Л. Жданова
|
1964
|
10
|
А. Грин
|
Белый шар
Ящик с мылом
|
рассказы
|
Настоящая фамилия писателя — Гриневский
|
1964
|
11
|
Роберт Шекли
|
Бунт спасательной лодки
|
[фант.] сатирический рассказ
|
Из авторского сборника «Путешествие на Землю» («Pilgrimage on Earth»). Пер. с англ. Нинель Явно и Н. Лобачева. Др. название: «Бунт спасательной шлюпки»
|
1964
1967
|
12
3
|
К. Паустовский
|
Мир моих открытий
|
эссе?
|
—
|
1965
|
2
|
Р. Брэдбери
|
Солнце и тень
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1965
|
3
|
Джон Диксон Карр
|
Тайна Грейт Вирли
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
Клиффорд Саймак
|
Специфика службы
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. Л. Жданова
|
1965
|
4
|
Р. Брэдбери
|
Пустыня
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
Жорж Сименон
|
Дама из Байе
|
рассказ
|
пер. с фр.
|
1965
|
5
|
А. Кларк
|
Из контрразведки
|
юмористический рассказ
|
Пер. с англ. Л .Жданов. Рисунок Н. Гришина
|
1965
|
5-9
|
Агата Кристи
|
Загадка Эндхауза
|
роман?
|
Пер. с англ. Е. Коротковой
|
1965
|
6-7
|
Айзек Азимов
|
Путь марсиан
|
фант. повесть?
|
пер. с англ.
|
1965
|
8-10
|
Зиновий Юрьев
|
Человек, который читал мысли
|
[фант.] повесть-памфлет
|
«Зиновий Юрьев» — литературный псевдоним Зямы Иудовича Гринмана
|
1965
|
9
|
Конрад Фиалковский
|
Её голос
|
фант. рассказ?
|
Авторизованный пер. с польского Е. Вайсброта
|
1965
|
10
|
Р. Шекли
|
Экспедиция с Глома
|
[фант. рассказ]
|
Перевели с англ. Н. Евдокимова и Ф. Широков. Др. название: «Форма»
|
1965
|
10-
|
Жак-Ив Кусто
|
Мир без солнца
|
главы из новой книги
|
Перевёл с фр. Р. Фесенко
|
1965
1966
|
10 -
2
|
Грэм Грин
|
Наёмный убийца
|
[приключенческий роман]
|
Сокр. пер. с англ. Кир. Булычева. Полное имя писателя — Грэхэм
|
1966
|
1
|
Р.Брэдбери
|
Столкновение в понедельник
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1966
|
1-4
|
Вик. Смирнов
|
Ночной мотоциклист
|
повесть?
|
—
|
1966
|
3
|
Джон Стейнбек
|
Бегство
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1966
|
4
|
Р. Шекли
|
Запах мысли
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. Н. Евдокимова. Рисунки С. Веча
|
1966
|
4-5
|
Пьер Буль
|
Мост через реку Квай
|
роман?
|
пер. с фр.
|
1966
|
5
|
А. Кларк
|
Солнечный ветер
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. Л. Жданов
|
1966
|
5-7
|
Фридрих Дюрренматт
|
Судья и [его] палач
|
роман
|
пер. с немецкого
|
1966
|
6
|
Брет Гарт
|
Подопечные мисс Пегги
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
Уильям Нолан
|
Но много миль ещё пройти…
|
фант. рассказ
|
пер. с англ.
|
1966
|
7
|
Синити Хоси
|
Премия
|
фант. рассказ?
|
пер. с японского
|
1966
|
8
|
Станислав Лем
|
Эдем
|
главы из романа
|
Пер. с пол. Д. Брускин
|
|
|
Р. Брэдбери
|
Самое прекрасное время
|
рассказ?
|
Пер. с англ. Л. Жданов
|
|
|
О’Генри
|
Слежка за сыщиком
|
рассказ
|
пер. с англ.
|
1966
|
9
|
С[евер] Гансовский
|
Полигон
|
фант. рассказ
|
—
|
1966
|
11-12
|
К. Саймак
|
Куш
|
фант. рассказ
|
пер. с англ.
|
1966
|
12
|
Гилберт К. Честертон
|
Честный шарлатан
|
рассказ
|
Пер. с англ. Н. Трауберг
|
1967
|
1
|
Ф[ренсис] Скотт Фицджеральд
|
Военные бэби
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1967
|
1-2
|
С. Милин
|
«Мата Хари»: загадка «королевы шпионажа»
|
документальная повесть?
|
—
|
1967
1968
|
1−2
3-4
|
А. Алдан-Семёнов
|
Красные и белые
|
главы из романа
|
—
|
1967
|
2
|
Р.Брэдбери
|
Вино из одуванчиков
|
глава из повести
|
Пер. с англ. Э. Кабалевская. Рисунки В. Чернецова
|
|
|
Лазарь Лагин
|
Уэллс в борьбе миров
|
статья
|
Настоящая фамилия писателя — Гинзбург
|
|
|
К. Паустовский
|
Дорога Генриха Гейне
|
рассказ
|
—
|
1967
|
2-5
|
Жорж Арно
|
Плата за страх
|
роман
|
Перевёл с фр. Е. Факторович, Ф. Мендельсон. Печатается со значительными сокр.
|
1967
|
3
|
Пол Андерсон
|
Убить марсианина
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Ан. Бородаевский. Рисунки И. Голицына
|
1967
|
4
|
А. Куприн
|
«Это сделал человек»
|
?
|
—
|
|
|
Уильям Фолкнер
|
«Розарий»
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1967
|
5
|
Андре Моруа
|
Миф о Парижанке
|
рассказ?
|
пер. с фр.
|
|
|
В. Сапарин
|
Пари
|
фант. рассказ?
|
—
|
1967
|
6
|
Гарри Гаррисон
|
Круг недоверия
|
[фант. рассказ]
|
Перевёл с англ. Е. Факторович. Рисунки Н. Гришина. Др. название: «Тренировочный полёт». «Гарри Гаррисон» — псевдоним Генри Максвелла Демпси
|
|
|
С. Маклеод
|
Приключения леди Гвендолин
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
Сомерсет Моэм
|
Немец Гарри
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1967
|
7
|
Б. Травен
|
3-й гость
|
рассказ?
|
Пер. с нем. «Б. Травен» — псевдоним
|
1967
|
8
|
Генри Каттнер
|
Профессором меньше
|
фант. рассказ
|
Из известного авторского цикла о семействе мутантов Хогбенов. Др. название: «Профессор накрылся».
Перевела [с англ.] Н. Евдокимова. Рисунки В. Чумакова
|
|
|
Артур Конан Дойль
|
Загадка Торского моста
|
рассказ
|
Пер. с англ. А. Бершадского
|
1967
|
9
|
Джеральд Даррелл
|
Звери-кинозвёзды
|
очерк?
|
пер. с англ.
|
|
|
Джон Уиндем
|
Странная история
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. В. Дробышев и Г. Каплунов
|
1967
|
9-10
|
Ф. Скотт Фицджеральд
|
Алмаз величиной с отель «Риц»
|
фант. повесть
|
Перевела с англ. Н. Рахманова
|
1967
1968
|
9,
3
|
Марк Твен
|
Беглые заметки об одной праздной поездке
|
[очерк]
|
Перевёл с англ. Г. Бабенышев. «Марк Твен» — литературный псевдоним Сэмюела Клеменса
|
1967
|
12
|
Л. Успенский
|
Стриж 2-го батальона
|
рассказ?
|
—
|
1968
|
1-2
|
Ж. Сименон
|
Погоня
|
повесть?
|
пер. с фр.
|
1968
|
2
|
Г. Каттнер
|
День не в счёт
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. Н. Явно
|
1968
|
3
|
Примо Леви
|
Патент Симпсона
|
фант. рассказ
|
Пер. с итальянского Лев Вершинин
|
|
|
Хосе Мария Санчес-Сильва
|
Дурак
|
рассказ?
|
пер. с испанского
|
|
|
Роберт Хайнлайн
|
Колумбу не сиделось дома
|
рассказ-шутка
|
Пер. с англ. М. Мариков
|
1968
|
4-5
|
К. Саймак
|
Все ловушки Земли
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. С. Васильева. Рисунки К. Эдельштейна
|
1968
|
5
|
Джо Горс
|
Час кровавый и горестный
|
рассказ?
|
пер.
|
1968
|
6
|
В. Михайлов
|
Ручей на Япете
|
фант. рассказ
|
Др. название: «Встреча на Япете»
|
1968
|
7
|
Артур Порджес
|
Ценный товар
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. И. Почиталин. Рисунки Э. Штейнберга
|
|
|
Леонид Словин
|
Милиционер Денисов
|
рассказ
|
—
|
1968
|
8
|
Тур Хейердал
|
Кохау ронго-ронго
|
статья?
|
пер.
|
1968
|
8-9
|
И. Болгарин, Г. Северский
|
Адъютант Его Превосходительства
|
фрагменты из сценария
|
По сценарию был снят известный одноимённый телесериал
|
|
8-10
|
Робер Мерль
|
Разумное животное
|
главы из НФ романа
|
Пер. с фр. Н. Разговоров. Рисунки И. Голицына
|
1968
|
11
|
О. Ларионова
|
Остров мужества
|
фант. рассказ
|
Настоящая фамилия писательницы — Тидеман
|
|
11-12
|
Норман Мейлер
|
Ставка на небеса
|
повесть?
|
пер. с англ.
|
1968
|
12
|
Юн Бинг
|
Второй подвиг Буллимара
|
фант. рассказ
|
Пер. с норвежского Л. Жданов. Др. название: «Буллимар»
|
1969
|
1
|
А. Кристи
|
Замаскированный клад
|
рассказ
|
пер. с англ.
|
|
|
Теодор Старджон
|
Искусники планеты Ксанаду
|
[фант. рассказ]
|
Перевела с англ. Нора Галь. Настоящее имя писателя — Эдвард Хэмилтон Уолдо
|
1969
|
2
|
Уаймен Гвин
|
Планерята
|
[фант. рассказ]
|
Перевела с англ. Н. Галь
|
1969
|
3
|
А. Азимов
|
Бильярдный шар
|
[фант.] рассказ
|
Пер. с англ. В.Тельников
|
1969
|
4
|
Д. Биленкин
|
Кому открыт Космос
|
эссе
|
—
|
|
|
Ганс Беш
|
Безупречность
|
фант. рассказ
|
Пер. с нем. Н. и Д. Павловы
|
1969
|
5
|
М. Мильеруоло
|
Оптическая ловушка
|
фант. рассказ
|
пер. с ит.
|
|
6
|
Габриэль Гарсиа Маркес
|
Очень старый человек с огромными крыльями
|
рассказ?
|
пер. с исп.
|
1969
|
7-11
|
Уильям Голдинг
|
Повелитель мух
|
роман
|
Пер. с англ. В. Тельников
|
1969
|
9
|
Джек Шарки
|
Вот и поговори с ними
|
фант. юмореска
|
Пер. с англ. Ф. Мендельсон. Рисунки В. Колтунова
|
1970
|
1
|
Сакё Комацу
|
Канун банкротства
|
фант. рассказ
|
Пер. с яп. З. Рахим
|
1970
|
2
|
Р. Брэдбери
|
Я никогда вас не увижу
|
рассказ
|
Пер. с англ. Л. Жданов
|
1970
|
4
|
Вик. Колупаев
|
Ма-а-а-ма!
|
фант. рассказ
|
—
|
1970
|
6
|
Кшиштоф Борунь
|
Cogito, ergo sum…
|
фант. рассказ
|
Перевёл с пол. Е. Вайсброт. «Cogito, ergo sum» (лат.) — «Мыслю, следовательно существую»
|
1970
|
7
|
Кир Булычев
|
Я вас первым обнаружил!
|
[фант.] рассказ
|
«Кир Булычёв» -литературный псевдоним И. Можейко
|
1970
|
8
|
Нильс Нильсен
|
Продаётся планета
|
фант. рассказ
|
Пер. с датского Л. Жданов
|
1970
|
9
|
[Альфред Элтон] Ван Вогт
|
Пробуждение
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Ф. Мендельсон. Рисунки В. Колтунова
|
1970
|
10
|
Роберт Блох
|
Кошмар № 4
|
фант. памфлет
|
«который пер. с англ. Л. Жданов»
|
1970
|
11
|
Юн Бинг
|
Риестофер Юсеф
|
фант. рассказ?
|
Пер. с норвеж. Л. Жданов
|
1971
|
1-2
|
Т. Шерред
|
Попытка
|
фант. памфлет
|
Перевела с англ. И. Гурова
|
1971
|
3
|
Теннесси Уильямс
|
Проклятие
|
рассказ
|
Написан в 1945 г. Перевела с англ. С. Митина
|
1971
|
4
|
В. Колупаев
|
Вдохновение
|
фант. рассказ
|
—
|
|
5-7
|
Г. Г. Маркес
|
10 дней на плоту в Карибском море
|
роман?
|
Пер. с исп. Дионисио Гарсиа
|
1971
|
8-9
|
Жиль Перро
|
По следам бесследного
|
повесть
|
пер. с фр.
|
1971
|
9-
|
Пер Улуф Сюндман
|
Полёт инженера Андре
|
роман?
|
пер. со шведского?
|
1971
|
10
|
Томас Вулф
|
Цирк на рассвете
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
Милослав Швандрлик
|
Привидения ходят на работу
|
[юмористич. рассказ]
|
[Пер. с чешского] Рисунки Иржи Непракта
|
1972
|
1-5
|
Роберт Тронсон
|
Будни контрразведчика
|
[сатирический] роман
|
Пер. с англ. Нинель Гвоздарева
|
1972
|
2
|
К. Саймак
|
Дом обновлённых
|
фант. рассказ?
|
Сокр. пер. с англ. Н. Галь
|
1972
|
5-9
|
Гарри Гаррисон
|
Неукротимая планета
|
фант. повесть
|
I часть трилогии о приключениях Язона динАльта. Сокр. пер. с англ. Л. Жданова. Рисунки Г. Филипповского
|
1972
|
8
|
А. Кристи
|
Майор Уилбрехэм ищет опасностей
|
рассказ
|
пер. с англ.
|
1972
|
11
|
А. Горбовский
|
Тщетность
|
фант. рассказ?
|
—
|
1972
|
12
|
Эрик Фрэнк Расселл
|
Вы вели себя очень грубо
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Ростислав Рыбкин. Рисунки В. Викторова
|
|
|
Уильям Сароян
|
Мой дядя и мексиканцы
|
рассказ
|
Пер. с англ. В. Постников и И. Золотарев
|
1973
|
1
|
Д. Биленкин
|
Догнать орла
|
фант. рассказ
|
—
|
1973
|
1-5
|
Р. Ф. Делдерфилд
|
Приключения Бена Ганна
|
роман
|
Сокр. пер. с англ. Л. Жданова. Представляет из себя одно из «дополнений» к знаменитому роману Р. Л. Стивенсона
«Остров Сокровищ»
|
1973
|
3
|
Януш А. Зайдель
|
Главное — порядок
|
фант. рассказ
|
Пер. с пол. Е. Вайсброт. Рисунок В. Колтунова
|
|
|
С. Хоси
|
Цирк в космосе
|
фант. рассказ?
|
пер. с яп.
|
1973
|
4-5
|
В. Рыбин
|
Взорванные ночи
|
главы из повести
|
—
|
1973
|
5
|
Альфонсо Вильяр
|
Телеуправляемая коррида
|
фант. юмореска
|
Пер. с исп. Р. Рыбкина
|
1973
|
6
|
А. Казанцев
|
Сухопутный моряк
|
новелла
|
—
|
1973
|
6-12
|
Пер Валё, Май Шевалль
|
Запертая комната
|
роман
|
пер. со шведского
|
1973
|
7
|
В. Михановский
|
Погоня
|
фант. рассказ?
|
—
|
1973
|
8
|
А. Казанцев
|
На короткой волне
|
[новелла]
|
—
|
|
|
Билл Уинн
|
Несравненный врун с заливных лугов Окифиноки
|
[юмористич. рассказ]
|
пер. с англ.
|
1973
|
9
|
Маршалл Кинг
|
На берегу
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. З. Бобырь
|
1973
|
10
|
Джой Адамсон
|
Возвращение к свободе
|
?
|
пер. с англ.
|
|
|
Д. Биленкин
|
Пересечение пути
|
фант. рассказ?
|
—
|
1973
|
12
|
Гарри Гаррисон
|
Самый великий охотник
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Чапковский
|
1974
|
1
|
Вольдемар Болдхид
|
Мотылёк
|
рассказ?
|
пер. с пол.
|
|
|
Р. Брэдбери
|
Отпрыск Макгиллахи
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Л. Жданов. Рисунки К. Эдельштейна
|
|
|
Д. Даррелл
|
Поймайте мне колобуса
|
очерк?
|
пер. с англ.
|
1974
|
3
|
Фриц Лейбер
|
Человек, который дружил с электричеством
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1974
|
4
|
Вит. Бабенко
|
Необыкновенная история острова Оук
|
документ. рассказ?
|
См. также 1983, № 8
|
|
|
Рой Бонгарц
|
Ну и что?
|
[юмористический] рассказ
|
Пер. с англ. С. Барсов
|
|
|
В. Михановский
|
Ва-банк
|
фант. рассказ
|
Др. название: ""
|
1974
|
5
|
Леонард Ташнет
|
Практичное изобретение
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1974
|
7-12
|
Честер Хеймс
|
Беги, негр, беги!
|
роман
|
пер. с англ.
|
1974
|
8
|
К. Саймак
|
Дурной пример
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. С. Васильева
|
1974
|
9
|
В. Михановский
|
Ограбление
|
фант. рассказ?
|
—
|
1974
|
11
|
Д. Биленкин
|
Звёздный аквариум
|
фант. рассказ?
|
—
|
1975
|
1
|
А. Кларк
|
Луч возмездия
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Дмитриев
|
1975
|
1-4
|
Сид Флейшмен
|
Чудесная ферма мистера Мак-Брума
|
юмористич. повесть?
|
Перевела с англ. З. Бобырь
|
1975
|
2
|
В. Болдхид
|
Коронация
|
рассказ
|
пер. с пол.
|
1975
|
3-8
|
Джеффри Дженкинс
|
Берег скелетов
|
роман?
|
пер. с англ.
|
1975
|
6
|
Патрик Пью
|
Финвал
|
[юмористич.] рассказ
|
пер. с англ.
|
1975
|
9
|
Лорд Дансени
|
Средство доктора Кейбера
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. Р. Рыбкин
|
|
|
В. Щербаков
|
Зелёный поезд
|
фант. рассказ
|
—
|
1975
|
12
|
Мак Рейнольдс
|
Пари
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Ю. Зарахович
|
1976
|
1
|
Хью Пенткоуст
|
На полпути в никуда
|
рассказ
|
Пер. с англ. Ан. Горский. «Хью Пентекоуст» — псевдоним Джадсона Филипса
|
1976
|
1-2
|
Н. Коротеев
|
Дердеш-мерген
|
повесть?
|
—
|
1976
|
2
|
Ю. Тупицын
|
Тонкие грани риска
|
фант. рассказ
|
—
|
1976
|
3
|
Адам Яромин
|
Карьера Джекоба Пинбэнка
|
фант. рассказ
|
Сокр. пер. с пол. Е. Вайсброта
|
1976
|
3-4
|
Э. Уильсон
|
Тайна чёрной шкатулки
|
повесть?
|
пер. с англ.
|
1976
|
4
|
В.Рыбин
|
Дверь в иной мир
|
фант. рассказ
|
—
|
1976
|
5-10
|
П. Валё, М. Шевалль
|
Подозревается в убийстве…
|
роман
|
пер. со швед.
|
1976
|
6
|
Редьярд Киплинг
|
Стратегия пара
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1976
|
7-9
|
Н. Коротеев
|
Преследование
|
повесть?
|
—
|
1976
|
11
|
Вад. Бурлак
|
Шторм
|
рассказ?
|
—
|
1976
|
11-12
|
Гораций Голд
|
Вопрос формы
|
фант. повесть
|
Пер. с англ. Ю. Зарахович
|
1977
|
1-5
|
Р. Хайнлайн
|
Пасынки Вселенной
|
[фант.] роман
|
Пер. с англ. Ю. Зарахович. Рисунки Н. Гришина
|
1977
|
3-5
|
Курт Кламан
|
В диком рейсе
|
повесть?
|
пер. с нем.?
|
1977
|
6-12
|
Хэммонд Иннес
|
Белый юг
|
роман
|
Сокр. пер. с англ. В. Калинкина
|
1977
|
10
|
У. Нолан
|
Клиент
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1978
|
1
|
У. Фолкнер
|
Мистраль
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1978
|
1-
|
Алан Кэйу
|
За ягуаром через сельву
|
повесть
|
Сокр. пер. с англ. А. Санина и Ю. Смирнова
|
1978
|
5
|
Эдуардо Голигорски
|
Он решил вернуться
|
фант. рассказ
|
Пер. с исп. Р. Рыбкин
|
1978
|
5-6
|
Ж. Арно
|
«Ты с нами, Доминго!»
|
повесть?
|
пер. с фр.
|
1978
|
7-10
|
Г. Веральди
|
Акция в Страсбурге
|
роман
|
пер. с фр.
|
1979
|
1
|
Т. Старджон
|
Скальпель Оккама
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Я. Берлин
|
1979
|
2
|
Алекс Паншин
|
Судьба Мильтона Гомрата
|
[юмористич. рассказ]
|
Пер. с англ. Ю. Зарахович
|
1979
|
2-3
|
Вит Мастерсон
|
Когда наступает полночь
|
повесть
|
Перевела с англ. Н. Тимофеева
|
1979
|
4
|
Фредерик Браун
|
Земляне, дары приносящие
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1979
|
4-12
|
Ирвинг Уоллас
|
Документ «Р»
|
роман
|
Сокр. пер. с англ. Ю. Зараховича
|
1979
|
5
|
И. Росоховатский
|
Сражение
|
фант. рассказ?
|
—
|
1979
|
6
|
Эдвард Хох
|
Зверинец
|
рассказ
|
пер. с англ.
|
1979
|
7
|
Ф. Браун
|
Ещё не всё потеряно
|
фант. рассказ?
|
Перевела с англ. З. Бобырь
|
|
|
Витольд Зегальский
|
Авария
|
фант. рассказ
|
Пер. с пол. В. Мещеряков
|
1979
|
10
|
Бертрам Чендлер
|
Клетка
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Санин
|
1980
|
1
|
В. Рыбин
|
Открой глаза, малыш!
|
фант. рассказ
|
—
|
1980
|
2
|
А. Азимов
|
Старый−престарый способ
|
[фант.] рассказ
|
пер. с англ.
|
1980
|
3
|
В. Михановский
|
Последнее испытание
|
[юмористич. рассказ]
|
—
|
1980
|
4
|
Р. Хайнлайн
|
Колумб был остолопом
|
юмористич. рассказ?
|
Перевёл с англ. Ю. Зарахович
|
1980
|
5
|
Ф. Браун
|
Ответ
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1980
|
6
|
Джон Коллиер
|
Зелье
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. А. Шаров
|
1980
|
8
|
Вал. Аккуратов
|
В первую осень после войны
|
документ. рассказ?
|
—
|
|
|
Г. Голубев
|
К неведомым берегам
|
очерк?
|
—
|
1980
|
8-12
|
Реймонд Хоухи, Роджер Бинэм
|
Последний козырь
|
фант. роман
|
Сокр. пер. с англ. О. Касимова
|
1980
|
9
|
В. Рыбин
|
Счастье
|
фант. рассказ?
|
—
|
1981
|
1
|
Рон Гуларт
|
Шпагоглотатель
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
С. Шерман
|
Жёлтая лихорадка
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1981
|
2
|
Э. Ф. Расселл
|
Тайна мистера Визеля
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
Б. Файлер
|
Искусство отсекать лишнее
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
|
|
Пирс Энтони
|
Внутри облака
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1981
|
3-8
|
П. Валё, М. Шевалль
|
В тупике
|
роман
|
пер. со швед.
|
1981
|
5
|
А. Баумгартен
|
Окно
|
рассказ?
|
—
|
|
|
Г. Голубев
|
Украденная Атлантида
|
очерк?
|
—
|
1981
|
6
|
Джон Браун
|
Человек, который говорил с картиной
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1981
|
7-10
|
Роджер Ланселин Грин
|
Приключения короля Артура и рыцарей Круглого Стола
|
роман?
|
Пер. с англ. Л. Паршин
|
1981
|
10
|
Жюль Верн
|
Курьерский поезд через океан
|
очерк?
|
пер. с фр.
|
1981
|
11−12
|
Г.Голубев
|
«Потомкам для известия»
|
повесть?
|
—
|
1981
|
12
|
К. Саймак
|
Зелёный мальчик с пальчик
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Н. Колпаков. Др. название: «Большой зелёный палец»
|
|
|
Григорий Тёмкин
|
Шестой трофей
|
рассказ?
|
—
|
1982
|
1
|
Илья Варшавский
|
Современная сказка
|
?
|
—
|
1982
|
1-3
|
Патрик Смит
|
Остров Навек
|
повесть?
|
пер. с англ.
|
1982
|
3
|
А. Плонский
|
Возвращение Витрувия
|
рассказ?
|
—
|
1982
|
5
|
Джанни Родари
|
Гвидоберто и этруски
|
рассказ
|
пер. с ит.
|
1982
|
6
|
Х. Моллиген
|
Разоблачение великого детектива
|
рассказ?
|
пер.
|
1982
|
7-8
|
Г. Тёмкин
|
Звёздный егерь
|
НФ повесть
|
—
|
1982
|
8
|
С. Хоси
|
Сейф высшего качества
|
фант. рассказ?
|
пер. с яп.
|
1982
|
9
|
Рей Рассел
|
Комната
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1982
|
10
|
В. Михановский
|
Ошибка
|
фант. рассказ?
|
—
|
1982
|
11
|
Р. Брэдбери
|
«Чёртово колесо»
|
фант. рассказ
|
Перевёл с англ. Р. Рыбкин
|
1982
|
12
|
Алан Нурс
|
Холщовый мешок
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1983
|
1
|
А. Плонский
|
В разных Вселенных
|
фант. рассказ?
|
—
|
1983
|
1-2
|
Джо Холдеман
|
Подлежит расследованию
|
фант. повесть
|
Пер. с англ. В. Бабенко и В. Баканов
|
1983
|
3
|
Тур Оге Брингсвэрд
|
Уснувшая планета
|
фант. рассказ?
|
пер. с норвеж.?
|
1983
|
4
|
Любовь Лукина, Е. Лукин
|
Во избежание
|
[юмореска]
|
—
|
1983
|
4-7
|
Х. Иннес
|
Шанс на выигрыш
|
роман
|
Пер. с англ. А. Шаров
|
1983
|
5
|
Теодор Когсвелл
|
Вы знаете Вилли?
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. Вик. Вебер
|
1983
|
7
|
Р. Шекли
|
Мир его стремлений
|
[фант. рассказ]
|
Сокр. пер. с англ. П. Касьяна. Др. название: «Лавка миров»
|
1983
|
8
|
Филип Дик
|
В глубине памяти
|
[фант.] рассказ
|
Пер. с англ. Оригинал названия: «We Can Remember It For You Wholesale». По рассказу был снят фильм «Вспомнить всё» (1990)
|
|
|
В. Бабенко
|
Что скрыто под островом?
|
документ. рассказ?
|
См. также 1974, № 4
|
|
|
Стивен Марлоу
|
Ловушка
|
рассказ?
|
пер. с англ.
|
1983
|
9-10
|
Г. Тёмкин
|
Кораллы Кайобланко
|
очерк?
|
—
|
1983
|
10
|
Р.Шекли
|
О высоких материях
|
[фант. рассказ]
|
Сокр. пер. с англ. Н. Евдокимовой
|
1983
|
11
|
Уильям Тенн
|
Посыльный
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Корженевский. Настоящее имя писателя — Филипп Класс
|
1983
|
12
|
А. Карр
|
Зелёный и красный
|
рассказ?
|
пер.?
|
|
|
В. Михановский
|
Задачка
|
фант. рассказ?
|
—
|
1984
|
1
|
Денни Плэчта
|
Гость из будущего
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1984
|
1-4
|
Ф. Нибел, Ч. Бейли
|
Чикагский вариант
|
роман
|
Сокр. пер. с англ. А. Шарова
|
1984
|
4
|
К. Форд
|
Здравствуй, мама
|
рассказ
|
Перевел с англ. Вл. Егошкин
|
1984
|
5
|
К. Саймак
|
Ветер чужого мира
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Корженевский
|
1984
|
6
|
Роман Подольный
|
Орёл и решка
|
рассказ?
|
—
|
|
|
Зенна Хендерсон
|
Разноцветные корабли
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. Л. Кузнецова. Рисунок Н. Гришина
|
1984
|
7
|
В. Шильф
|
Левый
|
фант. рассказ
|
Пер. с нем. И. Свирский
|
1984
|
7-10
|
Анат. Ромов
|
Голубой ксилл
|
НФ повесть
|
журнальный вариант
|
1984
|
9
|
Джон Бакстер
|
Капитуляция отменяется
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. В. Постников, И. Золотарев
|
|
|
Джек Холдеман-младший
|
Мы, народ…
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. В. Задорожный
|
1984
|
11
|
И. Росоховатский
|
И снять скафандр…
|
фант. рассказ
|
—
|
1984
|
11-12
|
Э. Хруцкий
|
Операция прикрытия
|
повесть
|
—
|
1985
|
1-3
|
Г. Тёмкин
|
26-й сезон
|
фант. повесть
|
—
|
1985
|
2
|
Д. Плэчта
|
Пробуждение
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Корженевский
|
1985
|
3
|
А. Кристи
|
Стадо Гериона
|
рассказ
|
пер. с англ.
|
1985
|
4
|
А. Азимов
|
Они не прилетят
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Ан. Шаров
|
1985
|
4-8
|
В. Шрайер
|
Неоконченный сценарий
|
роман
|
пер. с нем.
|
1985
|
8
|
А. Плонский
|
От сердца к сердцу
|
фант. рассказ
|
—
|
1985
|
9
|
Харольд Даниэлз
|
3 способа ограбить банк
|
рассказ
|
Перевёл с англ. Е. Ариевич
|
1985
|
9-12
|
Х. Иннес
|
Львиное озеро
|
роман
|
Пер. с англ. А. Шаров
|
1985
|
10
|
Леонид Панасенко
|
Удача
|
фант. рассказ
|
—
|
1985
|
12
|
В. Рыбин
|
О чём плачет иволга
|
фант. рассказ?
|
—
|
|
|
И. Конрад
|
Баземайер и пришельцы
|
фант. рассказ
|
Перевёл с нем. Е. Факторович
|
1986
|
1
|
Н. Балаев
|
По весенней тропе
|
рассказ
|
—
|
|
|
Ю. Кириллов
|
Феномен
|
фант. рассказ
|
—
|
|
|
Генри Слезар
|
День казни
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1986
|
2−4
|
Роберт Най
|
Странствие «Судьбы»
|
главы из романа
|
Пер. с англ. Ю. Здоровов
|
1986
|
5
|
Л. Куклин
|
Охота
|
фант. рассказ
|
—
|
|
|
Герберт Франке
|
Законы равновесия
|
фант. рассказ?
|
пер. с нем.
|
1986
|
6
|
Г. Уилсон
|
Клякса
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. В. Баканов
|
1986
|
7-11
|
Кир Булычев
|
Город Наверху
|
фант. повесть
|
—
|
1986
|
8
|
Бернгард Гржимек
|
На воздушном шаре через Килиманджаро
|
статья?
|
пер. с нем.
|
1986
|
9
|
С. Другаль
|
Сила статистики
|
фант. рассказ
|
—
|
1986
|
11
|
Даниил Клугер
|
Компьютер по кличке «Кровавый Пёс»
|
фант. рассказ
|
—
|
1986
|
12
|
Вильям Джейкобс
|
В силу традиции
|
рассказ
|
Пер. с англ. М. Привальская
|
|
|
Люб. Лукина, Е. Лукин
|
Маскарад
|
фант. рассказ
|
—
|
|
|
А.Плонский
|
Победит сильнейший
|
рассказ
|
—
|
1987
|
1
|
А. Азимов
|
«Вставьте шплинт А в гнездо Б…»
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. В. Постников
|
1987
|
1−3
|
Боб Шоу
|
В эпицентре взрыва
|
фант. повесть
|
Сокр. пер. с англ. А. Корженевского
|
1987
|
2
|
Вас. Головачёв
|
И наступила темнота
|
фант. рассказ?
|
—
|
1987
|
3
|
В. Куземко
|
Очарованный пришелец
|
фант. рассказ
|
—
|
1987
|
4
|
Роберт Силверберг
|
Одного поля ягоды
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Корженевский. Др. название: «2 сапога — пара»
|
1987
|
4-5
|
Н.Балаев
|
Солнечные птицы
|
повесть
|
—
|
1987
|
5
|
Амброз Бирс
|
Изобретательный Патриот
|
фант. рассказ
|
пер. с англ.
|
|
|
Э. Пиночет
|
Крыса
|
рассказ
|
пер.
|
1987
|
6
|
Р. Хайнлайн
|
Гражданин Галактики
|
фант. повесть?
|
пер. с англ.
|
1987
|
7
|
Г. К. Честертон
|
Призрак Гидеона Уайза
|
рассказ
|
Пер. с англ. В. Ильина
|
1987
|
8-12
|
Х.Иннес
|
Большие следы
|
роман
|
Пер. с англ. А. Шаров
|
1987
|
10
|
Теодор Томас
|
Тест
|
фант. рассказ
|
пер. с англ.
|
|
|
В. Щербаков
|
Петля Нестерова
|
фант. рассказ
|
—
|
1987
|
12
|
А. Плонский
|
Только миг…
|
рассказ?
|
—
|
1988
|
1
|
Б. Шоу
|
Идеальная команда
|
фант. рассказ
|
пер. с англ.
|
|
|
Д. Биленкин
|
Уик-энд
|
фант. рассказ
|
—
|
|
|
В. Рыбин
|
Отступник
|
фант. рассказ?
|
—
|
1988
|
2-3
|
П. Маннс
|
Мятеж на Био-Био
|
повесть
|
Перевёл с исп. Н. Лопатенко
|
1988
|
4-7
|
Стивен Кинг
|
Туман
|
[фант.] роман
|
Пер. с англ. А. Корженевский
|
1988
|
8-12
|
Б. Травен
|
Сокровища Сьерра-Мадре
|
роман
|
Журн. вар. Перевёл с нем. Е. Факторович
|
1988
|
11
|
Р. Кьюкенделл
|
Мы не сделали ничего плохого, честное слово
|
фант. рассказ
|
пер. с англ.
|
|
|
Н. Черкашин
|
Русский капитан Немо
|
очерк?
|
—
|
1988
|
11-12
|
Н. Балаев
|
Бурый призрак Чукотки
|
повесть
|
—
|
1989
|
1-3
|
Дидье Дененкс
|
Выстрелы из прошлого
|
роман
|
Пер. с фр. А. Игнатов и М. Макаровская
|
1989
|
4-5
|
Ю. Глазков
|
Бездомные скитальцы
|
фант. повесть
|
—
|
1989
|
4-8
|
Оливер Гофф
|
Глаз павлина
|
роман
|
Пер. с англ. Г. и Чандрика Толстяковы
|
1989
|
5
|
В. Аккуратов
|
Плато Двойной Удачи
|
документальный рассказ
|
—
|
1989
|
6
|
Ховард Уолдроп
|
Гадкие цыплята
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Корженевский
|
1989
|
7-8
|
Г. Тёмкин
|
Лунный лист
|
повесть
|
—
|
1989
|
9
|
Януш Шаблицкий
|
Ты — всегда ты
|
фант. рассказ
|
пер. с пол.?
|
1989
|
9-12
|
Г. Грин
|
Третий
|
повесть
|
Пер. с англ. Д. Вознякевич
|
1989
|
10-12
|
Дайан Фосси
|
Гориллы в тумане
|
главы из книги
|
Пер. с англ. А. Григорьев и В. Вопян
|
1989
1990
|
10-
2
|
Роджер Желязны, Фред Сейберхэген
|
Витки
|
фант. роман
|
Журн. вар. Пер. с англ. В.Баканов и А. Корженевский
|
1989
|
12
|
Ст. Лем
|
История о Множественниках, их короле Мандрильоне, Советчике его Совершенном и Трурле-конструкторе, который сперва Советчика создал, а потом погубил
|
фант. сказка
|
Перевёл с пол. К. Душенко
|
1990
|
1
|
К. Уилхелм
|
Твоя навеки — Анна
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Игорев
|
1990
|
1-12
|
Луи Буссенар
|
За десятью миллионами к Рыжему Опоссуму (Через всю Австралию)
|
роман
|
Перевела с англ. Н. Зиновьева
|
1990
|
2
|
Р. Брэдбери
|
Тот, кто ждёт
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Д. Новиков и А. Шаров. Рисунок В. Кухарука
|
1990
|
3
|
Марек Хуберат
|
Ты вейнулся Снеогг Я ЗНААЛА…
|
фант. рассказ
|
Пер. с пол. В. Борисов
|
1990
|
4
|
Филипп Кузен
|
Последний сеанс
|
фант. рассказ
|
Пер. с фр. А. Григорьев
|
1990
|
5
|
Б. Гржимек
|
Скакуны из Янова
|
статья?
|
пер. с нем.
|
|
|
А. Милн
|
Ровно в 11
|
рассказ
|
пер. с англ.
|
1990
|
6
|
Род Серлинг
|
Чудовища на Мэпл-стрит
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Л. Дымов. Полное имя писателя — Родмэн
|
1990
|
7, 11-12
|
Рафаэль Сабатини
|
Удачи капитана Блада
|
главы из романа
|
Перевёл с англ. Д.Вознякевич. 3-й роман из цикла о приключениях Питера Блада
|
1990
|
8
|
А. Азимов
|
Сила привычки
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. Н. Лосева
|
1990
|
8-10
|
Х.Иннес
|
Конкистадоры
|
роман?
|
Пер. с англ. А. Шаров
|
1990
|
9
|
Л. Шеппард
|
Охотник на ягуаров
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Корженевский
|
1990
|
10
|
Алан Дин Фостер
|
Светлячки
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А.Корженевский
|
1991
|
1
|
Норман Спинрад
|
Нейтральная территория
|
фант. рассказ
|
пер. с англ.
|
1991
|
1-4
|
Д. Уоллис
|
Молодой мир
|
фант. роман
|
Пер. с англ. Л. Дымов
|
1991
1992
|
1-12
1-
|
Р. Сабатини
|
Колумб
|
роман
|
Пер. с англ. В.В ебера
|
1991
|
5-6, 8-12
|
Дональд Уэстлейк
|
Приключение — что надо!
|
роман
|
Пер. с англ. А .Шаров
|
1991
|
6
|
А. Дюма
|
Из Парижа в Астрахань
|
статья?
|
пер. с фр.
|
1991
|
7
|
Брайан Олдисс
|
Внешность
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Агишов
|
1992
|
1
|
Роберт Артур
|
Трейлер с привидениями
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Вик. Вебер. «Р. Артур» — псевдоним Роберта А. Федера
|
1992
|
1-6
|
Джеймс Шульц
|
Сатаки и я
|
повесть
|
Пер. с англ. и примечания В. Антонова
|
1992
|
2
|
Роберт Льюис Стивенсон
|
Остров голосов
|
фант. рассказ
|
Перевела с англ. Л. Биндеман
|
1992
|
3
|
Альфред Элтон Ван Вогт
|
Не только мёртвые…
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. И. Невструев. Др. название: «…и не только покойники»
|
1992
|
4-6
|
Мишель Демют
|
Вотчина изменника (2063)
|
фант. рассказ
|
Пер. с фр. А. Григорьев
|
1992
|
7-12
|
Анри Шарьер
|
Папийон
|
роман
|
Пер. с фр. Е. Латий и Нат. Рейн
|
1992
|
8
|
Жерар Клейн
|
Всадник на стоножке
|
фант. рассказ
|
Пер. с фр. А. Григорьев
|
1992
|
9
|
Джек Лондон
|
Стакан с костями дьявола
|
рассказ
|
Публикация и пер. с англ. В. Быкова. «Джек Лондон» — литературный псевдоним Джона Гриффита Чейни
|
1993
|
1
|
Р. Блох
|
Куколка
|
рассказ
|
Пер. с англ. В. Поляков
|
|
|
М. Броксон
|
На льду
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Корженевский
|
1993
|
2
|
М. Демют
|
Гамма-Южная
|
фант. рассказ
|
Пер. с фр. И. Найдёнов
|
1993
|
2-6
|
У. Стрибер
|
Оборотни
|
(отрывки, главы из романа)
|
Пер. с англ. Ю. Семенычев
|
1993
|
3
|
Джером Биксби, Джо Дин
|
По-братски
|
рассказ
|
Пер. с англ. П. Вязников
|
1993
|
4
|
Р.Киплинг
|
Начертание зверя
|
рассказ
|
Пер. с англ. Д. Вознякевич
|
1993
|
5
|
Д. Пауэлл
|
Альтдорфская примета
|
рассказ
|
Пер. с англ. М. Родионов
|
1993
|
7
|
Г. Каттнер
|
Тень на экране
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. Д.Семенычев
|
1993
|
8
|
Анджей Сапковский
|
Ведьмак
|
[фант.] рассказ
|
Перевёл с пол. Е. Вайсброт
|
1993
|
9
|
А. Э. Ван Вогт
|
Второе решение
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1993
|
10-12
|
П. Буль
|
Энергия отчаяния
|
главы из романа
|
Пер. с фр. И. Алчеев
|
1993
|
11
|
Уильям Джекобс
|
Обезьянья лапка
|
рассказ
|
Пер. с англ. В. Поляков
|
1994
|
1
|
Джеймс Герберт
|
В осаде
|
главы из романа «Крысы»
|
Перевела с англ. Н. Рейн
|
|
|
Г. Грин
|
Киношка на задворках
|
рассказ
|
Пер. с англ. П. Вязников
|
1994
|
2
|
А. Порджес
|
Фанатик
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1994
|
2-4
|
А. Апфилд
|
Лейк-фроумский кошмар
|
повесть
|
пер. с англ.
|
|
|
Вяч. Крашенинников
|
Мальтийский крест
|
приключенческая повесть
|
—
|
1994
|
4−6
|
М. Зельбер
|
Эльдорадо
|
главы из приключенческого романа
|
Пер. с нем. Р. Тедер
|
1994
|
6-7, 9
|
Роберт Говард
|
Альмарик
|
фант. повесть
|
Пер. с англ. И. Бойко, В. Малашин
|
1994
|
9
|
Генри Райдер Хаггард
|
Тайна Большого Крааля
|
глава из романа ["Мари"]
|
Пер. с англ. Н. Непомнящий
|
1994
|
10-12
|
Д. Лондон
|
Бюро убийств
|
роман
|
Журн. вар. Пер. с англ. В. Быков
|
1995
|
1
|
К. Саймак
|
Большая уборка на Солнце
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1995
|
2-6
|
Д. Уитли
|
Сокровища царя Камбиза
|
роман
|
Пер. с англ. А. Кузьменков
|
1995
|
3
|
Жорж Блон
|
Уцелевший в Тихом океане
|
?
|
пер. с фр.
|
1995
|
12
|
Р. Хайнлайн
|
Человек, который торговал слонами
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
1996
|
1-2
|
Отто Скорцени
|
Операция «Дуче»
|
документ. повесть?
|
Пер. [с нем.] Н. Непомнящий
|
1996
|
2
|
Д. Лондон
|
Четвёрка лошадей на север от залива
|
рассказ?
|
Пер. с англ. В. Быков
|
1996
|
3-4
|
Н. Черкашин
|
Человек без острова
|
географический детектив
|
—
|
1996
|
5-6
|
М. Кучиньский
|
Органные горы
|
приключенч. повесть
|
Перевёл с пол. Е. Вайсброт
|
1996
|
10
|
И. Стюарт
|
Выбор Кроншнепа
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Жикаренцев
|
1996
|
11
|
М. Резник
|
Лотос и копьё
|
фант. рассказ
|
Пер. с англ. А. Жикаренцев
|
1998
|
4
|
Д. Колье
|
Деньги колдуна
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. Г. Доновский
|
1998
|
1
|
К. Самак
|
Учтивость
|
фант. рассказ?
|
Пер. с англ. А. Филонов
|
1998
|
2
|
Г.Слезар
|
Самый подходящий дом
|
фант. рассказ?
|
Перевёл с англ. Е. Факторович
|
1998
|
5
|
Джек Ричи
|
Так хочет Тони Вандо
|
рассказ
|
Перевёл с англ. Е. Факторович
|
1998
|
8
|
Д. Ричи
|
Арестованное письмо
|
рассказ
|
Перевела с англ. А. Соколова
|
2000
|
9
|
А. Азимов
|
Который час?
|
фант. рассказ?
|
пер. с англ.
|
Разное
- В редакцию журнала входил руководитель ГКЧП Г. И. Янаев в бытность его председателем Комитета молодёжных организаций (КМО) ЦК ВЛКСМ.
- По заявлению «Вокруг света», на обложке № 9, 1966 года впервые среди советских журналов появилась фотография обнажённой женской груди — изображение девушек во время празднества в Сьерра-Леоне[26].
См. также
Примечания
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/company/address/ Сайт журнала: Адрес и схема проезда]
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/vs/ Сайт журнала: Журнал «Вокруг света»]
- ↑ 1 2 [pressaudit.ru/reestr/ Реестр Национальной Тиражной Службы]
- ↑ [www.pressaudit.ru/award Национальная тиражная служба. «Тираж — рекорд года»]
- ↑ [www.capital.bg/show.php?storyid=678671 «Вокруг света»] (болг.)
- ↑ [lenta.ru/articles/2012/09/06/around «Бремя великого бренда»] Лента.Ру от 6 сентября 2012.
- ↑ [slon.ru/future/zhurnal_vokrug_sveta_eto_ne_sovsem_biznes-177292.xhtml «Журнал „Вокруг света“ — это не совсем бизнес»] Slon от 09.11.09.
- ↑ [www.ria.ru/society/20091022/190166736.html Издательство «Вокруг света» поменяло главреда и планирует выпуск книг, «РИА Новости», 22.10.2009.]
- ↑ [ria.ru/media/20120101/530848048.html Новым главным редактором «Вокруг света» становится Маша Гессен, «РИА Новости», 01.01.2012.]
- ↑ [izvestia.ru/news/534327 "Маша Гессен ушла из «Вокруг света»] «Газета Известия» от 3 сентября 2012
- ↑ Светлана Головатюк в передаче «Разговор PRO» на телеканале «Эксперт» 28 декабря 2009 год.
- ↑ Телеканал «PRO Бизнес», программа «Источник успеха», 2013, в гостях генеральный директор Группы Компаний «Вокруг Света» Светлана Головатюк.
- ↑ Slon.ru, «Журнал „Вокруг света“ — это не совсем бизнес», генеральный директор группы «Видео Интернешнл» Сергей Васильев: «Пока мне не понадобилось дополнительное финансирование. Похоже, удается свести 2009 год даже с небольшим плюсом. Миллион рублей. Такой условный плюс».
- ↑ 1 2 Вокруг света, санкт-петербургский журнал (с 1885 года) // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/guides/ Вокруг Света | Бумажные путеводители]
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/telegraph/ Вокруг Света | Телеграф | Архив статей]
- ↑ 1 2 [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/ Энциклопедия «Вокруг света» — страница дня]
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/photo/ Вокруг Света | Фотобиблиотека]
- ↑ [www.vokrugsveta-tv.ru/ Вокруг света — ТВ]
- ↑ Сайт журнала «Вокруг света» // [www.vokrugsveta.ru/tv/programs/?uri=/tv/programs/ Телепередачи]
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=Энциклопедия_«Вокруг_света»:Описание Энциклопедия «Вокруг света»: Описание — Энциклопедия «Вокруг света»]
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=Служебная:Statistics Статистика — Энциклопедия «Вокруг света»]
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=Текущие_события Текущие события — Энциклопедия «Вокруг света»]
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/company/staff/ Состав редакции журнала «Вокруг света»]
- ↑ [britishdesign.ru/tutors/?id=266 «Федоров Антон и Стравинская Майя»] БВШД: «В результате конкурсного отбора, стал арт-директором издательства „Вокруг света“, где работал с 2009 по 2012 год».
- ↑ Шифрин М. [www.vokrugsveta.ru/vs/article/7720/ Танцуют все, но не всегда] // Вокруг света. — 2012. — № 5. — С. 199.
Литература
Ссылки
- [vokrugsveta.ru veta.ru] — официальный сайт журнала и передачи «Вокруг света»
- [ru_vokrugsveta.livejournal.com/ ru_vokrugsveta] — сообщество «Вокруг света» в «Живом Журнале»
- «Вокруг света» в «Твиттере»
- [150.vokrugsveta.ru/history/ История журнала «Вокруг Света»]
- [vs14.jimdo.com/ «Вокруг Света» с эсперанто]
- [www.vokrugsveta-tv.ru Вокруг света — ТВ — коллекция видеороликов от «ВС-Продакшн»]
Российские печатные и электронные издания |
---|
| Печатные газеты |
Общественно-политические | |
---|
| Спортивные | |
---|
| |
---|
| Электронные СМИ |
Общественно-политические | |
---|
| Спортивные | |
---|
| IT | |
---|
| Культурно-просветительские | |
---|
|
---|
| Печатные журналы |
Общественно-политические | |
---|
| Спортивные | |
---|
| Научно-популярные | |
---|
| IT | |
---|
| Игровые | |
---|
| Культурно-просветительские | |
---|
| Глянцевые | |
---|
| Детские | |
---|
|
---|
|
|
|