Заключённый

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Заключённый (ЗК, «ЗеКа», «зек») — лицо, подвергнутое аресту в порядке меры пресечения, человек, лишённый свободы по приговору суда и отбывающий наказание в специальном учреждении — колонии, следственном изоляторе, тюрьме и тому подобное.

В современном законодательстве этот термин соотносится лишь с лицами, заключёнными под стражу / содержащимися под стражей (подозреваемыми и обвиняемыми). Лица, отбывающие по приговору суда уголовное наказание, являются осуждёнными.

Термин «зек» происходит от обозначения «з/к», использовавшегося в официальных советских документах в период с конца 1920-х по конец 1950-х годов. Этимологически восходит к сокращению от «заключённый каналоармеец», впервые появившемуся во время строительства Беломорско-Балтийского канала.

Термин «зек» вошёл в русскую литературу после того, как многие писатели и поэты, прошедшие через ГУЛаг, описали свои наблюдения и ощущения в романах, эссе, заметках, стихах, поэмах. Зеком называют не только того, кто в данный момент находится в заключении, но и того, кто был в заключении; особенно тех, кто понёс наказание незаслуженно. Большинство таких зеков реабилитировано после развала СССР.

K зекам относят также жертв карательной психиатрии.

Происхождение слова «зэк»

Зек / Зэк / Зэка́ (мн. ч. зэ́ки) — название узников тюрем и лагерей в СССР. Происходит от обозначения «з/к», использовавшегося в официальных документах в период с конца 1920-х по конец 1950-х годов. Этимологически восходит к сокращению от «заключённый красноармеец», впервые появившемуся во время опытов Л. Д. Троцкого по созданию Трудармий в послевоенной стране. Позже, ввиду неполиткорректности расшифровки, признанной позорящей Красную Армию было изменено на «заключённый каналоармеец» во время строительства Беломорско-Балтийского канала по инициативе А. И. Микояна[1].

Л. И. Коган обогатил советский «новояз» придуманным им словом зэк, что расшифровывается как «заключённый каналоармеец». В официальных документах использовалось сокращение з/к (множественное число — з/к з/к). В устной речи — термин «зек» применялся ко всем заключённым вообще, так же, как термин «вертухай» применялся не только к войскам, охранявшим заключённых, но к любым представителям репрессивного аппарата[2]. В марте 1932 года во время посещения Беломорстроя, кандидатом в члены Политбюро ЦК ВКП(б) А. И. Микояном, Коган сказал ему о заключённых:

«Товарищ Микоян, как их называть? (…) Вот я придумал слово — „каналоармеец“. Как вы смотрите?
 — Что ж, это правильно. Они у вас каналоармейцы, — согласился Микоян»[3].

С тех пор неологизм «зэк» получил известность:

Слушай, Волга-река!
Если рядом с зэ-ка
Днём и ночью
на стройке чекисты
Это значит — рука
рабочих крепка,
Значит, в ОГПУ — коммунисты![4]

Обмен заключёнными

Существует международная практика обмена заключёнными или их передачи другим странам (обычно странам, гражданами которых они являются).

Так, в 1976 году состоялся обмен между Чили и СССР — генерального секретаря ЦК Компартии Чили Луиса Корвалана обменяли на советского диссидента Владимира Буковского ([psi.ece.jhu.edu/~kaplan/IRUSS/BUK/GBARC/pdfs/dis70/mid76-1.pdf], [psi.ece.jhu.edu/~kaplan/IRUSS/BUK/GBARC/pdfs/dis70/mid76-2.pdf], [psi.ece.jhu.edu/~kaplan/IRUSS/BUK/GBARC/pdfs/dis70/pb76-2.pdf], [psi.ece.jhu.edu/~kaplan/IRUSS/BUK/GBARC/pdfs/dis70/pb76-3.pdf]).

В 1960-е годы сбитого над СССР пилота американского самолёта-разведчика Пауэрса обменяли на советского разведчика Рудольфа Абеля.

В 2000-е годы Катар передал России двух российских граждан, отбывавших пожизненное заключение за убийство Зелимхана Яндарбиева. Тогда же Ливия передала Болгарии группу болгарских медсестёр и палестинского врача, осуждённых на смертную казнь за якобы заражение ВИЧ-инфекцией нескольких сот ливийских детей.

Заключённые в массовой культуре

Заключённым посвящено множество произведений русского народного фольклора[5].

См. также

Примечания

  1. [www.bibliotekar.ru/gulag/57.htm Этимология слова «ЗЭК»]
  2. [lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/gulag.txt Солженицын, А. Архипелаг ГУЛаг.]. Paris: YMCA-PRESS, 1973.
  3. Беломорско-Балтийский канал имени Сталина. История строительства. М., 1934, с. 138
  4. Приведены в книге И. Авербах «От преступления к труду» (предисловие А. Вышинского. ОГИЗ, 1936)
  5. [www.youtube.com/watch?v=-ObjslOZASY&feature=related «Товарищ Сталин, Вы — большой учёный»]

Литература