Марица (оперетта)
Марица | |
нем. Gräfin Mariza | |
Композитор | |
---|---|
Автор(ы) либретто |
Юлиус Браммер и Альфред Грюнвальд |
Количество действий |
3 |
Год создания | |
Первая постановка | |
Место первой постановки |
«Мари́ца»[1] или «Графи́ня Мари́ца» (нем. Gräfin Mariza, венг. Marica grófnő) — оперетта венгерского композитора Имре Кальмана, написанная в 1924 году. Либретто было написано Юлиусом Браммером и Альфредом Грюнвальдом. Премьера состоялась 28 февраля 1924 года в Театре Ан дер Вин в Вене. В январе 1925 года состоялась премьера на русском языке в Ленинграде. В России оперетта чаще всего шла под названием «Марица».
Содержание
«Самая венгерская» оперетта
«Марицу» заслуженно считают «самой венгерской» опереттой Кальмана: она содержит мощные сольные номера с национальным колоритом, трогающие душу дуэты, зажигательные чардаши. Эта оперетта представляет все характерные типажи оперетты. Здесь есть благородный герой и блестящая, капризная героиня. В противоположность им поставлены характерный герой и романтичная девушка-субретка. И закрывают парад типажей солидная, умудренная опытом дама и пожилой граф с юморком. Во многих сценах принимают участие дети и хор. Неотъемлемой частью оперетты являются национальные танцы.
История любви, и даже не одна, которую рассказывает Кальман, открывает всю красоту человеческих отношений. Как и во многих предыдущих и следующих опереттах в основе сюжета лежит социальное неравенство главных героев, которые хотят, но считают, что не могут быть вместе. Герои, пройдя сквозь недоверие, обман, недомолвки, тяжелые объяснения, находят путь к сердцу любимого человека и обретают своё счастье рядом с дорогими людьми.
«Марицу» ставили на различных сценах мира. Кроме Австрии, она не раз была поставлена на сценах Венгрии, где эта оперетта пользуется особой любовью. В России «Марица» в разных интерпретациях и с разными переводами ставится с неизменным успехом с начала 20-х годов. В это же время оперетта была переведена на английский и шла в Нью-Йорке и Лондоне.
Действующие лица
Марица | Молодая богатая вдова, только что купившая поместье | Сопрано |
Тасилло | Молодой граф, недавно разорился, вынужден служить управляющим в бывшем своем поместье | Тенор |
Лиза | Сестра Тасилло | Сопрано |
Коломан (Калман) Зупан | Барон из Вараждина (Коложвара в венгерской версии) | Тенор |
Князь Мориц Драгомир Популеску | Один из поклонников Марицы | Баритон |
Манья (Аза) | Цыганка | Сопрано |
Карл Штефан Лиенберг | Друг Тасилло | Бас |
Божена | Тётя Тасилло и Лизы | Контральто |
Пенижек | Слуга Божены | |
Чекко | Слуга в поместье |
Сюжет
Акт 1
В загородное поместье, которое раньше принадлежало графу Тасилло Эндрёди-Виттембургу, приезжает Карл Лиенберг. Теперь его друг управляющий собственным поместьем. Отец Тасилло разорился, и теперь он вынужден работать, чтобы его сестра смогла доучиться в школе, не зная нужды.
Графиня, которая купила его поместье, наконец, решила его посетить и приезжает вместе с большой группой гостей. Среди них оказывается Лиза, сестра Тасилло, которая ничего не знает о финансовых проблемах семьи. Тасилло просит её сохранить его тайну. Лиза, воображая, что под этим кроется романтическая история, с готовностью соглашается.
Марица объявляет, что она помолвлена с неким бароном Зупаном, но только Лиза знает, что Марица просто взяла с афиши первое попавшееся имя, потому что ей надоели поклонники. Никогда не ясно, за чем они охотятся – за ней или за её приданым. Однако в поместье объявляется настоящий барон Зупан с жарким желанием жениться. В исполняемом им с Марицей дуэте он страстно призывает графиню поехать с ним на его родину - в "прекрасный Коложвар" (на момент написания оперетты, как и сейчас - Клуж-Напока в румынской Трансильвании), "где все ходят в красном, белом и зелёном" (намёк на преимущественно венгерское население этой румынской области). В общепринятом русском либретто Зупан зовёт Марицу в Вараздин (Вараждин) - тогда в составе Югославии, ныне - Хорватии, но до Первой мировой войны также, как и Коложвар, относившийся к "венгерской короне". Марица вынуждена представить «жениха» гостям.
Во время вечернего праздника Тасилло вспоминает, что и он когда-то был принят в этом обществе. Однако сейчас он остается за пределами праздника. Он поет песню вместе с цыганами. За этим его застает Марица и высмеивает его. Тасилло грубит хозяйке, за что и получает расчет.
Драгомир предлагает Марице оставить провинцию и поехать в кабаре. Шумную вечеринку прерывает цыганка Манья, которая предлагает погадать молодой хозяйке. Она предсказывает ей скорое счастье и большую любовь. Марица считает, что ей нужно остаться в поместье и разобраться в себе. Гости уезжают, собирается уйти и Тасилло. Но графиня останавливает его, предлагая попробовать поработать вместе.
Акт 2
Сцена 1
Спустя месяц гости, среди которых Драгомир Популеску, Лиза и Зупан, вернулись в поместье.
Зупан и Лиза, испытывают друг к другу взаимную симпатию, но барон уверен, что должен быть влюблен в свою невесту. Тасилло и Марица очень сблизились за этот месяц, но дальше флирта они не заходят – между управляющим и хозяйкой это недопустимо. Тасилло пишет письмо своему другу, рассказывая о жизни в поместье, и объясняя, что никогда бы не стал работать, если бы не приданое. Разумеется, он имел в виду приданое сестры.
Во время вечеринки Марица просит Тасилло сопровождать дам. Между ними происходит объяснение. Но Драгомир показывает ей недописанное письмо Тасилло, и Марица решает, что она жестоко обманулась: её возлюбленный такой же охотник за приданым.
При всех гостях Марица оскорбляет Тасилло, бросая ему в лицо деньги. И тут Лиза не выдерживает – она понимает, что произошло, и раскрывает, что Тасилло её брат. Тасилло и Лиза уходят.
Сцена 2
Утром между Лизой и Зупаном происходит объяснение, он признается ей в любви, отказываясь жениться на Марице. Она с юмором принимает такой отказ. Когда Тасилло приходит к Марице, она предлагает ему прочитать рекомендацию, которая оказывается признанием в любви. Счастливые влюбленные пары радуются своему счастью.
Экранизации
Примечания
- ↑ Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. — 2000. — С. 643a.
Ссылки
- [etd.lsu.edu/docs/available/etd-06142005-160600/unrestricted/Martin_thesis.pdf Подробный обзор оперетт Кальмана (pdf)] (англ.)
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|