Прагматика
Поделись знанием:
Не следует путать с Прагматизм.
Прагматика (от др.-греч. πράγμα, родительный падеж πράγματος — «дело, действие») — термин языкознания, обозначающий:
- Раздел семиотики, изучающий отношения между знаковыми системами и теми, кто их использует (см. Чарльз Уильям Моррис).
- Совокупность условий, сопровождающих употребление языкового знака.
- Раздел языкознания, изучающий условия использования говорящими языковых знаков.
Воздействие прагматики определяется содержанием и оформлением высказывания. В результате перевода часть прагматического значения может быть утрачена.
По Нойберту[de], существует 4 уровня прагматических взаимоотношений в переводе:
- Высшая переводимость (научно-техническая литература и т. д.)
- Успешная (информационно-аналитический материал для иноязычной аудитории)
- Перевод текста с ограничениями (перевод художественной литературы)
- Почти невозможность воспроизвести прагматический оригинал в переводе (когда оригинал текста специфично направлен на носителей языка)
Ссылки
- Арутюнова Н. Д. [tapemark.narod.ru/les/389e.html Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|