Проторумынский язык
Проторумы́нский язы́к (балканская латынь[1], общерумынский язык[2], общероманский язык восточного типа[2], недифферанцированный румынский язык[3], первоначальный румынский язык[3], прарумынский язык[3]; рум. limba română comună[4], limba română primitivă (comună)[5]) — условное название одного из этапов развития восточно-романских языков, на котором в романских идиомах Балканского полуострова впервые появились и закрепились их наиболее характерные современные признаки. Хронологические рамки проторумынского языка определяют VII—XI веками н. э.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3021 день]
Содержание
Хронология
Праязыки балкано-романских языков
- Автохтонные языки (до II века н. э.) — индоевропейские языки Балканского полуострова (геты, даки, мёзы, иллирийцы и др.)
- Народная латынь (II—III века) — форма латинского языка в провинции Римская Дакия в составе Римской империи
- Балканская латынь (IV—VII века) — региональный язык на Балканах до славянского переселения
- Проторумынский язык (ок. VII—IX (X) века н. э.[2]) — период славяно-романского двуязычия (балканская латынь и общеславянский язык)
- Румынский дописьменный язык (IX (X)—XV века н. э.[2])
- Протовалашский язык (XII—XIII века)
- Валашский язык (XIV—XVIII века)
- Молдавский язык (XVI—XIX века)
Современные языки
Восточнороманская подгруппа включает следующие языки (диалекты)[6]:
Северодунайские
- Румынский язык
- Молдавский язык
- Влашкий язык[sr][7][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[8][9].
Некоторые современные лингвисты[10] считают, что «румынский» и «молдавский» являются разными названиями (лингвонимами) одного языка[11][12], в то время как Большая Российская Энциклопедия молдавский язык считает одним из восточно-романских языков[13].
Южнодунайские
- Арумынский язык (аромунский или македонорумынский)
- Мегленорумынский язык (мегленский или мегленорумынский)[14]
- Истрорумынский язык (истриотский язык)[6]
- Далматинский язык[6] (мёртвый с конца XIX века)
История
После переселения славян на Балканский полуостров из древней Дакии в VI—VIII веках н. э. балканская латынь утрачивает все связи с западно-романским ареалом . Языки-мосты, связывавшие её с Италией, при этом быстро исчезают (далматинский, панноно-романский и др.) в ходе интенсивной славянизации Балкан.
Восточно-романский ареал со всех сторон оказывается окружён носителями славянских языков (болгары, сербы, тиверцы, словаки, русины, моравы). Латинский алфавит утрачивается, на смену ему приходят кириллица и церковнославянский язык, сопровождающий все православные обряды валахов . Асимметричное славяно-романское двуязычие VII-ХI веков приводит к качественно новым сдвигам в балканской латыни (развитие палатализации, йотизации, массовых лексических заимствований и др.). Немаловажно и усиливающееся влияние языков других народов (греческого, венгерского, тюркских и проч.) В этот период в восточно-романской речи всё отчётливее просматривается тенденция к формированию общей грамматической суперструктуры с соседними, неродственными языками; развивается так называемый балканский языковой союз.
Приток славян на Балканы ослабевает к началу ХI века. Этому способствуют активные тюркские и венгерские миграции. Славянский язык постепенно выходит из речевого обихода восточно-романских народов, но его длительное влияние привело к качественной перестройке бесписьменной восточно-романской речи. Наступает новый этап её развития: проторумынский язык . Не следует забывать, что в условиях постоянной языковой политизации с конца ХVIII века многие румынские, а также и западные историки-латинисты и романисты, особенно последователи так называемой Трансильванской школы, намеренно не делают различий между балканской латынью и валашским языком, игнорируя таким образом вклад славянских языков в развитие румынского языка.
- Филогенетическое древо, отражающее порядок отделения романских языков от языка-предка
Проторумынский |
| |||||||||||||||||||||||||||
|
Примечания
- ↑ Десятова М. Ю. [cyberleninka.ru/article/n/problema-opredeleniya-statusa-balkano-romanskih-yazykov Проблема определения статуса балкано-романских языков] // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. — 2006. — Вып. III. — № 2. — С. 50—51. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1991-6485&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1991-6485].
- ↑ 1 2 3 4 Репина Т. А. Исторические хроники XVII — нач. XVIII в. // [books.google.ru/books?hl=ru&id=8socAQAAIAAJ&dq=Румынский+дописьменный+язык&focus=searchwithinvolume&q=Проторумынский История румынского языка: учебник]. — СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2002. — С. 64. — ISBN 5-288-02915-6.
- ↑ 1 2 3 Ваксман Б. И. Языковая характеристика и статус восточнороманских языков: учебное пособие. — Калинин: Калининский гос. университет, 1983. — С. 26.
- ↑ Al. Rosetti, Istoria limbii române de la origini până în secolul al XVII-lea, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1986.
- ↑ Al. Philippide, Originea românilor, Iași, vol. I, 1923, vol. II, 1928.
- ↑ 1 2 3 Корлэтяну Н. Г. Исследование народной латыни и её отношений с романскими языками. — М.: Наука, 1974. — С. 103.
- ↑ [Human Rights and Collective Identity: Serbia 2004] — Helsinki Committee for Human Rights in Serbia, 1 янв. 2005 г. — 707 с. — С. 620
- ↑ [books.google.ru/books?id=whIP49KZ6xIC&pg=PA71&dq=Vlach+language+in+Serbia&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjUrsH9ieLNAhWqHJoKHXL9AP8Q6AEIIjAB#v=onepage&q&f=false Documents: Working Papers, 2008 Ordinary Session (second Part), 14-18 April 2008, Vol. 3: Documents 11464, 11471, 11513-11539]
- ↑ [webrzs.stat.gov.rs/WebSite/userFiles/file/Aktuelnosti/Saopstenje%20za%20javnost%20veroispovest%20maternji%20jezik%20i%20nac%20%20pripadnost.pdf Попис становништва 2011. у Републици Србији. Вероисповест, матерњи језик и национална припадност]
- ↑ Лухт Л. И., Нарумов Б. П. Румынский язык // Языки мира. Романские языки. — М., Academia, Институт языкознания РАН, 2001 — С. 575
- ↑ eNews: [enews.md/blogs/view/4383 «Молдавский язык древнее румынского» — Интервью с историком, автором первого молдавско-румынского словаря Василе Стати], 5 декабря 2013
- ↑ [www.britannica.com/eb/article-9083828/Romanian-language «Румынский язык» в энциклопедии «Britannica»]; Лухт Л. И., Нарумов Б. П. Румынский язык // Романские языки. М., 2001. С. 577.
- ↑ Нерознак В. П. [bigenc.ru/linguistics/text/1847515 Балканистика] // Большая Российская Энциклопедия
- ↑ Корлэтяну Н. Г. Исследование народной латыни и её отношений с романскими языками. — М.: Наука, 1974. — С. 102.
Литература
- Корлэтяну Н. Г. Исследование народной латыни и её отношений с романскими языками. — М.: Наука, 1974. — 302 с.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 18 ноября 2014 года. |
|