Словио
Словио | |
---|---|
Создан: | М. Гучко |
Категория: | Искусственные языки |
Классификация структуры: | Индоевропейские языки |
Тип письма: | латиница, кириллица |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: | — |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | — |
ISO/DIS 639-3: | — |
Искусственные языки</div> |
Сло́вио — искусственный язык, созданный с целью быть понятным для говорящих на языках славянской группы без какого-либо дополнительного изучения, а неславяноговорящим максимально облегчить обучение. Создатель словио — словак Марк Гучко, начал работать над ним в 1999 году[1][2].
При создании словио Марк Гучко использовал опыт, накопленный при создании и развитии эсперанто — применил простую, логичную, безысключительную грамматику. Отличие между словио и эсперанто состоит в том, что эсперанто создавался на основе различных европейских языков, а словарь словио состоит из общеславянских слов.
С 2011 года проект является неактивным.
Содержание
Написание
В словио 26 звуков, основная система письма — латиница без всяких диакритических знаков, которую можно читать и писать на любом компьютере.
Использование кириллицы для записи словио
Латиница | Кириллица |
---|---|
a | а |
b | б |
c | ц |
cx | ч |
d | д |
e | е / е / є / е |
f | ф |
g | г / г / ґ / г |
gx | дж / дж / дж / џ |
h | х |
i | и / i / i / и |
j | й / й / й /j |
k | к |
l | л |
m | м |
n | н |
o | о |
p | п |
r | р |
s | с |
sx | ш |
t | т |
u | у |
v | в |
z | з |
zx | ж |
В словио предусмотрена возможность записи кириллицей. При этом некоторые звуки в разных вариантах кириллицы обозначаются различными знаками, в таблице справа указаны различные варианты через косую черту для русской и болгарской / белорусской / украинской / сербской и македонской кириллиц, соответственно.
Специальной буквы gx (дж) в русском языке не требуется, но в других славянских языках особый звук дж присутствует, а в сербской и македонской кириллицах для его обозначения даже выделили отдельный знак. Звук можно охарактеризовать как «Ч», произнесённое не глухо, а звонко.
Запись словио кириллицей существенно упрощает понимание написанного неподготовленными читателями России, Беларуси, Украины, Болгарии, Македонии, Сербии и Черногории, стран бывшего СССР. Но следует помнить, что кириллицу не смогут не только прочитать, но иногда даже не смогут корректно отобразить в остальных странах и частях света. Записанное же латиницей кириллические пользователи смогут прочитать, хотя и с некоторыми неудобствами в первое время. Таким образом, латиница — более универсальный шрифт. А для пользователей кириллицы легко создать (и уже созданы) специальные программы для транслитерации.
Если произвести транслитерацию текста словио в кириллицу как показано в таблице, получится так называемая «система ЙА». Несколько более привычно для пишущих кириллицей пойти дальше и заменить «йа» и «йу» на «я» и «ю» и, таким образом, перейти к «системе Я». Автор языка Марк Гучко не решился утвердить ни одну из этих систем в качестве основной, оставив решение на изучающих словио из числа восточных и южных славян, сам же придерживается использования «системы ЙА». В любом случае различия между двумя системами незначительны.
Использование диграфов cx/sx/zx/gx
Основное преимущество использования диграфов cx/sx/zx/gx для обозначения звуков ч/ш/ж/дж в том, что в натуральных языках такие комбинации почти никогда не встречаются. Отсюда следует, что текст, записанный с использованием диграфов, будет однозначно понят читателем, однозначно распознан компьютерными программами как текст на словио, однозначно транслитерирован в другие алфавиты. Другие варианты диграфов ch/sh/zh/dzh (традиционный) или cz/sz/zs/dzs (один из вариантов записи Словянски) могут быть неоднозначно поняты, потому что хоть и редко, но комбинации из этих букв могут означать отдельные звуки ц, х, с, з.
Недостатком данного способа передачи звуков ч/ш/ж многие называют «непривычность».
Запись некоторых дополнительных звуков
Для написания иностранных (для словио) слов можно применять также и следующие латинские буквы и их сочетания:
- wx — щ или шч;
- q — мягкий знак;
- y — ы, польское y, украинское и;
- ’ (апостроф) — мягкий или разделительный знак;
- hx — как русская х;
- hq — мягкое придыхательное h как в немецком halbe или английском hotel;
- x — кс или гз (если не состоит в сочетаниях cx/sx/zx/gx/wx).
Грамматика словио
В словио используется максимально упрощённая грамматика. Нет склонения по падежам (но есть факультативный показатель прямого дополнения -(u)f[3], см. ниже). Нет грамматических родов. Это призвано облегчить и ускорить обучение языку. С другой стороны, словио насчитывает целых шесть форм причастий[3].
По классификации Д. Бланке[en] словио относится к автономным апостериорным языкам. Такой подход позволяет радикально упростить грамматику, но одновременно делает её менее похожей на существующие славянские языки[4].
Спряжение глаголов за исключением четырех (es, mozx, hce и dolzh) — совершенно регулярное[4].
Словио, однако, сохраняет присущие всем славянским языкам грамматические особенности, затрудняющие их изучение представителями иных языковых групп, например категории глагольного вида и деепричастия[5].
Структура предложения словио
Как и натуральные славянские языки, словио допускает свободный порядок следования слов в предложении. Несмотря на упрощённую грамматику, словио всегда точно передаёт подлежащее и дополнение в предложении как при прямом порядке (подлежащее-сказуемое-дополнение), так и при обратном порядке (дополнение-сказуемое-подлежащее).
Часто словио определяет в предложениях подлежащее-сказуемое-дополнение более точно, чем, например, в русском языке.
На русском во фразе «Дочь любит мать» — кто кого любит?
На русском во фразе «Кикабидзе слушает Шеварднадзе» — кто кого слушает?
В словио же смысл таких фраз передаётся однозначно.
Docx lubovit mama — дочка любит маму.
Docxuf lubovit mama — дочку любит мама.
Kikabidze slusxat Sxevardnadze — [Вахтанг] Кикабидзе слушает [Эдуарда] Шеварднадзе.
Kikabidzef slusxat Sxevardnadze — [Вахтанга] Кикабидзе слушает [Эдуард] Шеварднадзе.
Мужской и женский пол в словио
Поскольку грамматического рода в словио нет, то имеются средства для обозначения пола животных и людей.
Kot — просто кот или кошка
Kotic — кот мужского пола
Kotica — кошка женского пола
Множественное число в словио
Множественное число в словио получается добавлением -s на конце слова. Это больше характерно для неславянских европейских языков. На практике при окончании слова на согласную к слову добавляют -is, звук i используется просто для облегчения произношения, но одновременно он приближает звучание множественного числа к натуральным славянским языкам. Например, сравните в русском кот — коты, в словио
- kot — kotis.
Такой несколько неестественный, синтетический способ образования множественного числа намного проще образования множественного числа в натуральных славянских языках. Например, в русском языке множественное число образуется:
- при помощи -и: дождь — дожди
- при помощи -ы: грузин — грузины, год — годы
- при помощи -е: армянин — армяне
- при помощи -а: стекло — стёкла, год — года
- никак не образуется: пальто — пальто
Пример
латиница | кириллица (система ЙА) | кириллица (система Я) |
---|---|---|
Nasx otec ktor es vo nebo, |
Наш отец ктор ес во небо, |
Наш отец ктор ес во небо, |
Версия
Словио постоянно развивался и дополнялся. При этом автор создавал новые версии языка, которым, как компьютерным программам, присваивались номера. Так, в первых версиях место ударения в слове не было определено, в то время как в более поздних версиях оно фиксировано на предпоследнем слоге[4]. Версия 1.1 появилась в 2001 году. Последняя версия от 24 октября 2010 года имеет номер 2.74u[6]. В 2010 году Гучко прекратил разработку языка и перестал отвечать на письма[1].
Примечания
- ↑ 1 2 Алёхин, 2010.
- ↑ Berger, 2004, S. 20.
- ↑ 1 2 Berger, 2004, S. 26.
- ↑ 1 2 3 Berger, 2004, S. 22.
- ↑ Berger, 2009, S. 310.
- ↑ Berger, 2013, F. 5.
См. также
- Периодика на искусственных языках
- Панславизм
- Панславянские языки
- Всеславянский язык
- Словянски
- Словиоски
Литература
- Ľudovít Števko. [www.slovio.com/1/2.arhiv/extraplus-2004-oct-slovio.pdf Esperanto Slovanov] (слов.) // extra plus : časopis. — 2004. — Čís. 10. — S. 26–27. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1336-0256&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1336-0256].
- Jaromír Novak. [www.slovio.com/1/2.arhiv/zivot-2005-01-10-slovio.pdf Na počiatku bude slovio] (слов.) // Život : týždenník. — 2005. — Čís. 2. — S. 40–41. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0139-6323&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0139-6323].
- Bartosz Chrząszczak. [socjalegalitaryzm.byethost18.com/arch/fdlbc/post653.html Gdy Slovio staje się ciałem] (польск.) // Obywatel : dwumiesięcznik. — 2005. — Nr 1(21). — S. 26–27. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1641-1021&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1641-1021].
- Tilman Berger. [homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Publikationen/BergerPlansprachen.pdf Vom Erfinden slawischer Sprachen] (нем.) // Germano-Slavistische Beiträge. Festschrift für P. Rehder zum 65. Geburtstag : Sammelband / Miloš Okuka u. a. (Hrsg.). — München: Sagner, 2004. — Bd. 21 von Die Welt der Slaven. — S. 19–28. — ISBN 3-87690-874-4.
- Cornelia Mannewitz. [www.interlinguistik-gil.de/wb/media/beihefte/16/beiheft16-mannewitz.pdf?wb_1380_session_id=1unp48lcuv4ppr2t723t7uc9g0 Sprachplanung im Internet. Das Projekt Slovio] (нем.) // Gesellschaft für Interlinguistik. Esperanto und andere Sprachen im Vergleich : Beiträge der 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik e. V., 21.–23. Nov. 2008, in Berlin / Fiedler, Sabine (Hg.). — Berlin, 2009. — S. 157–164. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1432-3567&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1432-3567].
- Tilman Berger. [homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Publikationen/BergerPotemkin.pdf Potemkin im Netz. Slovio und die Pseudo-Panslawen] (нем.) // Osteuropa. — 2009. — Nr. 12. — P. 309—316. — ISBN 978-3-8305-1707-8.
- Кирилл Алёхин. [f5.ru/magazine/download/f5_newspaper_n62_07_06_2010.pdf Словиояне] // F5. — 2010. — № 20 (62). — С. 22. [web.archive.org/web/20131017034025/f5.ru/magazine/download/f5_newspaper_n62_07_06_2010.pdf Архивировано] из первоисточника 17 октября 2013.
Ссылки
- [slovio.com com] — официальный сайт словио. Содержит учебник, словарь и примеры текстов (словио)
- Славопедия (словио)
- [www.zvestia.com/ Новости на словио] (регулярно обновлялись до сентября 2010 года) (словио)
- [www.bluejellyfish.com.au/downloads/slovio.html Электронные книги на словио]
- [www.languagesgalore.com/phrases_1/slovio_phrases_1.htm Краткий разговорник] (англ.)
- [www.bluejellyfish.com.au/slovio.html Подробный разговорник] (англ.)
- [roman-dushkin.narod.ru/projects/slovio_transliteracia.html Словио транслитерациа] — программа для автоматической транслитерации латинских текстов Словио в кириллические.
- [www.pravapis.org/art_swadesh_russian_polish.asp Список Сводеша], [www.pravapis.org/swadesh_slavic.xls офлайн-версия] (69 КБ)
- [www.langmaker.com/db/SLOVIO SLOVIO] (англ.)(недоступная ссылка — история). Langmaker.com. Проверено 16 октября 2013. [web.archive.org/web/20080113040123/www.langmaker.com/db/SLOVIO Архивировано из первоисточника 13 января 2008].
- [www.omniglot.com/writing/slovio.htm Slovio / Словио] (англ.). Omniglot. Проверено 16 октября 2013.
- Tilman Berger. [homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Handouts/PanslavismusInternet.pdf Panslavismus und Internet] (нем.). Vortrag in der Studium-Generale-Reihe „Kulturen in Bewegung: Transkulturalität in Kultur, Sprache, Politik, Religion und Recht“. Slavisches Seminar der Universität Tübingen (13. Mai 2009). — слайды к докладу, см. сл. 25—36. Проверено 16 октября 2013.
- Tilman Berger. [www.uni-tuebingen.de/index.php?eID=tx_nawsecuredl&u=0&file=fileadmin/Uni_Tuebingen/Fakultaeten/Philosophie/Neuphilologie/Slavisches_Seminar/Mitarbeiter_innen/Tilman_Berger/FolienKonzepte.pdf&t=1382030196&hash=0b5c551b0f3466caa1455376643a0deac8fe0f4a Alter Wein in neuen Schläuchen – die Rückkehr des Panslavismus im Internet] (нем.) (PDF). Vortrag auf der Tagung „Konzepte des Slawischen“ in Prag. Slavisches Seminar der Universität Tübingen (14. März 2013). — слайды к докладу. Проверено 16 октября 2013.
- Katherine Barber. [docs.google.com/viewer?url=www.slovio.com/1/2.arhiv/slav075barber-2.ppt Old Church Slavonic and the “Slavic Identity”] (англ.). Languages and Nationalism. University of North Carolina at Chapel Hill (6 December 2004). — слайды к докладу, см. [www.slovio.com/1/2.arhiv/slav075barber-2.pdf#page=5 сл. 30]. Проверено 14 октября 2013.
- Jan van Steenbergen. [conlang.org/cms/wp-content/uploads/jvslcc4.pdf Towards A Unified Slavic Language. Past, present and future of the inter-slavic language(s)] (англ.). Fourth Language Creation Conference. Groningen (15 May 2011). — слайды к докладу, [youtube.com/watch?v=t5lUKRC5FXI видеозапись доклада] (56 мин.). Проверено 14 октября 2013.
- Ziemowit Szczerek. [www.ahistoria.pl/index.php/2010/05/jezyk-ktory-maja-zrozumiec-wszyscy-slowianie/ Języki, które mają zrozumieć wszyscy Słowianie] (польск.). Ahistoria.pl (12 мая 2010). Проверено 14 октября 2013.
- Роман Душкин. [roman-dushkin.narod.ru/v_paper_06_rus.html Анализ системы счёта в языке Словио]. Исследование в рамках проекта "Slovio". Сайт автора (25 июня 2003). Проверено 14 октября 2013.
Искусственные языки на славянской основе |
---|
<center>русский язык (всеславянский) • межславянский язык (словянски • словиоски • новословенский) • надсат • панславянские языки • северославянские языки • словио • язычие |
</center>
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по лингвистике желательно?:
|