Конрад, Джозеф
Джозеф Конрад | |
Имя при рождении: |
Феодор Иосиф Конрад Корженевский |
---|---|
Место рождения: | |
Место смерти: |
Бишопсборн, |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
прозаик |
[lib.ru/INPROZ/KONRAD/ Произведения на сайте Lib.ru] |
Джозеф Конрад (псевдоним Теодора Юзефа Конрада Коженёвского, в устаревшей форме Феодора Иосифа Конрада Корженевского, польск. Teodor Józef Konrad Korzeniowski; англ. Joseph Conrad, 3 декабря 1857, Бердичев, Киевская губерния, Российская Империя — 3 августа 1924, Бишопсборн близ Кентербери) — английский писатель. Поляк по происхождению, он получил признание как классик английской литературы[1].
Содержание
Биография
Иосиф Корженевский родился в селе Терехово в семье польского дворянина, поэта Аполлона Корженевского[2]. В 1861 году Аполлон Корженевский был сослан в Вологду за сотрудничество с польскими повстанцами. Его жена, Эвелина Корженевская (Бобровская), с четырёхлетним сыном поехала вслед за мужем.
В 1865 году в связи с болезнью жены Аполлон Корженевский добился перевода в Чернигов. После переезда в том же году мать Иосифа умерла от чахотки. Отец с сыном переехали сперва во Львов, затем в Краков, где в 1869 году Аполлон Корженевский умер, оставив 11-летнего Иосифа круглым сиротой. Мальчик был принят в семью Тадеуша Бобровского, дяди с материнской стороны[2].
Дядя вывез его к себе в Одессу, где мальчик впервые увидел море, определившее его судьбу. Также под влиянием английских и французских приключенческих романов Иосиф захотел стать моряком. В 1874 году 17-летний Иосиф с согласия Бобровского уехал в Марсель. В 1875—1877 плавал на различных судах, в том числе занимался контрабандой оружия для «карлистов», сторонников возведения на испанский престол дона Карлоса.
В начале 1880-х годов Конрад перебрался в Англию. На разных судах он был матросом, вторым помощником, в 1884 году сдал экзамен на звание первого помощника, а в 1886 году получил сертификат капитана. В том же году получил британское гражданство, официально изменив имя на Джозеф Конрад, и написал первый рассказ «Чёрный штурман».
В 1890 году как капитан парохода «Руа-де-Белж» совершил путешествие по реке Конго. Во время этого путешествия заболел малярией и ревматизмом, которые навсегда подорвали его здоровье. Африканские впечатления позднее лягут в основу повести «Сердце тьмы»[3].
В 1893 году в порту Аделаида на его корабль «Торренс» сел писатель Джон Голсуорси, которому Конрад дал почитать рукопись своего первого романа «Каприз Олмейера».
В январе 1894 года Конрад вернулся в Лондон, решив покончить с морской службой. Литературный дебют Конрада состоялся в 1895 году, когда был опубликован роман «Каприз Олмейера». За ним последовали романы «Изгнанник» (1896), «Негр с „Нарцисса“» (1897), «Лорд Джим» (1900), повесть «Сердце тьмы» (1902), роман «Ностромо» (1904) и другие произведения. Под влиянием Достоевского написал несколько политических романов, среди них «Тайный агент», «Тайный сообщник»(1907) и «Глазами Запада» (1911).
Популярность Конрада росла. В 1914 году по приглашению польского литератора Юзефа Ретингера он приехал в Краков, откуда пришлось с трудом выбираться после начала Первой мировой войны. Готовясь писать роман о Наполеоне «Ожидание», в 1921 году Конрад побывал на Корсике, а в 1923 году посетил США. В 1924 Конрад отказался от предложенного ему рыцарского звания.
Конрад был женат на Джесси Джордж, у них родились сыновья Борис и Джон. Всю жизнь Конрад продолжал дружбу с Голсуорси, начавшуюся на борту «Торренса». Кроме того, он завязал дружеские отношения с критиком Эдвардом Гарнетом, писателями Фордом Мэдоксом Фордом, Генри Джеймсом, Гербертом Уэллсом, философом Бертраном Расселом.
Умер Джозеф Конрад 3 августа 1924 от сердечного приступа в своём доме в Бишопсборне. Роман «Ожидание» остался незаконченным.
Память
- Памятник Джозефу Конраду установлен на побережье Балтийского моря в польском городе Гдыня.
- В Сан-Франциско, штат Калифорния, есть площадь Джозефа Конрада.
- Мемориальная доска, увековечивающая память о Джозефе Конраде, установлена в Сингапуре (который он неоднократно посещал), недалеко от Fullerton Hotel.
- В селе Терехово действует музей Джозефа Конрада, открытый 5 декабря 1987 года (к 130-летию со дня рождения писателя).
- ЮНЕСКО внесла 150 годовщину со дня рождения Джозефа Конрада в календарь годовщин на 2007 год.
- В 2007 году по случаю 150 — летия Джозефа Конрада Национальный банк Польши выпустил комплект юбилейных монет.
- В конце сентября 2007 года в г. Бердичеве прошла Международная научно-краеведческая конференция. 27 сентября участники конференции и её гости открыли на здании школы села Терехово мемориальную доску, посвященную Джозефу Конраду: «В цьому будинку народився відомий англійський письменник Джозеф Конрад (Теодор Юзеф Конрад Коженьовський) 03.12.1857 — 03.08.1924».
- 3 декабря 2008 года в Бердичеве в помещении нижнего храма монастыря Босых Кармелитов был открыт еще один музей Джозефа Конрада.
- Британский писатель индийского происхождения Салман Рушди в своей новой книге «Джозеф Антон: Мемуары» упоминает в качестве двух самых любимых своих авторов Джозефа Конрада и Антона Чехова.
- Яхтенная верфь в г. Гдыня носит имя Джозефа Конрада. Яхты, выпущенные этой верфью называются (имеют марку) «Конрад»
- 28 апреля 2013 года памятник Джозефу Конраду открыт в Вологде, как совместный проект генерального консульства республики Польши в Санкт-Петербурге и правительства Вологодской области[5][6].
- В Виннице в его честь названа улица.
Творчество
Кроме родного языка, Конрад свободно владел французским, а также русским, хотя отрицал этот факт[7]. Однако все его произведения написаны на английском.
После того, как Конрад опубликовал свои ранние рассказы и романы, многие читатели отнесли его к авторам приключенческой литературы[7]. Действительно, в его книгах присутствуют элементы, традиционные для приключенческого жанра, например, морские путешествия. Сам Конрад писал[8]:
…морю суждено было, по слепой воле обстоятельств, стать на многие годы всем моим миром, а торговому флоту — моим единственным пристанищем. Нет ничего удивительного поэтому, что в своих морских книгах, в «Негре с „Нарцисса“» и в «Зеркале моря» (а также в нескольких новеллах из морской жизни, например, в «Юности» и в «Тайфуне»), я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы.
Исследователи причисляют Конрада к неоромантизму — особому течению в английской литературе рубежа XIX—XX веков, у основания которого стоял Роберт Льюис Стивенсон[9]. Неоромантизм противопоставлял себя как натурализму, так и символизму; для него характерны сильные личности, экзотическая обстановка, бурные события, идеал подвига. Всё это присутствует в произведениях Конрада.
Некоторым неоромантикам (таким, как Райдер Хаггард и Редьярд Киплинг), была свойственна идеализация английского колониализма. Конрад относился к колониализму двойственно. С одной стороны, он, как английский гражданин, скорее уважал порядки, которые устанавливала Англия в своих колониях. С другой стороны, ему было отвратительно то, как обращались с коренным населением колонизаторы. Эти противоречия отражены в повести «Сердце тьмы», которая была написана под впечатлением от путешествия в Бельгийское Конго. Он не может не сочувствовать туземцам, хотя они для него слишком чужие. Центральной фигурой повести является агент торговой компании Куртц — образованный европеец, который держит туземцев в страхе. Как пишет исследователь[10]:
Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может.
Конрад использовал повествовательный приём «точки зрения», когда действие передаётся через восприятие нескольких людей[11]. Например, в романе «Лорд Джим», рассказ ведётся от лица не только заглавного героя, но ещё и капитана Марлоу (он выступает как рассказчик и в «Сердце тьмы»), а также других персонажей.
В произведениях Конрада видят влияние Достоевского. Конрад писал, что, якобы, не любит этого писателя, говоря, например, о «Братьях Карамазовых»: «Страшно неудачно, слишком эмоционально и раздражающе»[12]. Однако влияние Достоевского несомненно в романе Конрада «Глазами Запада» — о русских революционерах-эмигрантах, которые напоминают Раскольникова и Ставрогина. Здесь Конрада интересует психология революционного протеста и предательства.
Влияние Конрада прослеживается у таких авторов, как Грэм Грин, Эрнест Хемингуэй и др.
Ведущим исследователем творчества Джозефа Конрада считается польский историк литературы Здзислав Найдер[13], известный также как общественный и политический деятель[14].
Экранизации
- Фильм Ридли Скотта «Дуэлянты» (1977) — призёр Каннского фестиваля. Главные роли в фильме исполнили актеры Харви Кейтель и Кит Кэррадайн.
- В фильме «Апокалипсис сегодня» (1979), снятом по мотивам «Сердца тьмы», Фрэнсис Форд Коппола перенёс действие во времена вьетнамской войны и сделал главных героев военными. Главного героя (имя капитана Марлоу из романа было также заменено, главным героем в фильме является армейский капитан Бенджамин Л. Уиллард) играет Мартин Шин, Куртца сыграл Марлон Брандо.
- Более близкой к тексту экранизацией «Сердца тьмы» является одноименная лента британского режиссёра Николаса Роуга, снятая им для американского телевидения в 1993 году. В главных ролях снялись Тим Рот и Джон Малкович.
- Польско-английская копродукция режиссёра Анджея Вайды «Теневая черта» (1976) представляет собой экранизацию одноименной повести Конрада, опубликованной в 1917 году. В главной роли — alter ego писателя — снялся молодой в ту пору польский актёр Марек Кондрат.
- Фильм «Саботаж» (1936), экранизация по мотивам романа «Секретный агент», реж. Альфред Хичкок. Главные роли в фильме исполнили актеры Сильвия Сидни и Оскар Хомолка.
- Фильм «Секретный агент» (1996), экранизация одноимённого романа, реж. Кристофер Хэмптон. Главные роли в фильме исполнили актеры Боб Хоскинс, Патрисия Аркетт, Кристиан Бэйл, Жерар Депардьё и Робин Уильямс.
- Франко-итало-германский фильм Патриса Шеро «Габриэль», снятый в 2005 году по рассказу «Возвращение». В главных ролях — Изабель Юппер и Паскаль Греггори. По этому же рассказу в 1975 году польский режиссёр Витольд Ожеховский снял телевизионный фильм «Jej powrót».
Конрад в популярной культуре
- Название «Сердце тьмы» часто обыгрывается в различных телевизионных сериалах. В мультсериале «Дарья» один из эпизодов называется «Mart of Darkness». В 8 серии 2 сезона этого же мультсериала Дарья читает «Сердце тьмы». В аниме Psycho-Pass каратель Синья Когами читает ту же самую книгу. В мультсериале «Симпсоны» есть эпизод под названием «Bart of Darkness». «Сердце тьмы» упоминается в сериале «Остаться в живых».
- В фильме «Чужой» космический корабль называется «Ностромо» — по одному из романов Конрада. Название города в этом романе, Сулако, стало названием космического корабля в продолжении этого фильма.
- Во вселенной Warhammer 40000 у легиона космодесанта «Повелители ночи» был примарх Конрад Кёрз, его фамилию и характер взяли с полковника Курца, а имя у писателя. Родная планета этого легиона называлась Нострамо, взятая с рассказа «Ностромо», тем более на планете была похожая ситуация что и в вымышленном южноамериканском государстве Костагуана.
- Польский композитор Ромуальд Твардовский написал оперу «Лорд Джим» (1970—1973).
- В романе Любовь во время холеры Габриэля Гарсия Маркеса, присутствует некий Джозеф Конрад, поляк по происхождению, который является в романе торговцем оружием, продавшим Лоренсо Дасе партию оружия на деньги правительства для одной из многочисленных гражданских войн того времени (1985).
- Упоминается в романе Марио Варгаса Льосы «Сон кельта».
Примечания
- ↑ Конрад Джозеф / М. А. Нерсесова // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
- ↑ 1 2 [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/KONRAD_DZHOZEF.html Конрад Джозеф] — статья из энциклопедии «Кругосвет»
- ↑ Bloom 2009, С. 15
- ↑ [www.interfax.ru/russia/513624 В Вологде исчез памятник английскому писателю Джозефу Конраду] / INTERFAX.RU. 15 июня 2016.
- ↑ [www.severinform.ru/index.php?page=newsfull&date=26-04-2013&newsid=184746 Памятник английскому классику откроют в Вологде 28 апреля - Вологда и Вологодская область - ИА СеверИнформ / Новости Северо-Запада]. Проверено 29 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFYAsTDR Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
- ↑ [vologda-portal.ru/novosti/index.php?ID=213526&SECTION_ID=151 Торжественное открытие памятника писателю Джозефу Конраду прошло в Вологде - Главная. Новости. - Официальный сайт Администрации города Вологды]. Проверено 29 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFYCFYd8 Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
- ↑ 1 2 [magazines.russ.ru/inostran/2000/7/hewitt.html Карен Хьюитт. «Джозеф Конрад: проблема двойственности»]
- ↑ [magazines.russ.ru/inostran/2000/7/konpred.html Джозеф Конрад. «Традиционное предисловие»]
- ↑ [feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-3492.htm?cmd=p Урнов М. В. «Английская проза 70—90-х годов (XIX в.)»].
- ↑ [magazines.russ.ru/inostran/2000/7/hewitt.html Хьюитт К. «Джозеф Конрад: проблема двойственности»].
- ↑ [feb-web.ru/feb/ivl/Vl8/Vl8-3782.htm?cmd=p Гениева Е. Ю. «Конрад»].
- ↑ [magazines.russ.ru/inostran/2000/7/konpis.html Джозеф Конрад. «Письма»].
- ↑ [www.amazon.com/Joseph-Conrad-Studies-American-Literature/dp/157113347X Joseph Conrad: A Life (Studies in English and American Literature and Culture)]
- ↑ [dzieje.pl/postacie/zdzislaw-najder Zdzisław Najder]
</ol>
Литература
- Урнов М. В., На рубеже веков. Очерки английской литературы, М., 1970
- Конрад Дж. Избранное, тт. 1-2. М., 1959
- Кашкин И. А. Джозеф Конрад. — В кн.: Кашкин И. А. Для читателя-современника. М., 1977
- Урнов Д. М. Джозеф Конрад. М., 1977
- Конрад Дж. Ностромо. М., 1985
- Leavis F. R., The great tradition, L., 1955; Baines J., J. Conrad, 3 ed., L., [1960];
- Jabłkowska R., J. Conrad. Wroclaw, 1961; Conrad. A collection of critical essays, Englewood Cliffs (N. J.), [1966].
- Pettersson, Torsten. Consciousness and time: a study in the philosophy and narrative technique of Joseph Conrad. Acta Academiae Aboensis. Ser. A, Humaniora, 0355-578X ; 61:1. Åbo: Åbo akad.. Libris 7908112. ISBN 951-648-809-9
Ссылки
- [lib.ru/INPROZ/KONRAD/ Конрад, Джозеф] в библиотеке Максима Мошкова.
- [my.berdychiv.in.ua/images/postati/postaty_konrad.htm Джозеф Конрад (Джозеф Теодор Конрад Коженьовський)] (укр.)
- [my.berdychiv.in.ua/istorya/p142_id/573/p142_dis/2/p142_template/Default Где закопали пуповину Джозефа Конрада? (статья)] (укр.)
- [www.hot.ee/josephconrad/ Библиотека Джозефа Конрада].
- [www.gutenberg.org/browse/authors/c#a125 Джозеф Конрад в библиотеке проекта «Гутенберг»].
- [feb-web.ru/feb/ivl/Vl8/Vl8-3782.htm?cmd=p Гениева Е. Ю. «Конрад»] — статья из «Истории всемирной литературы»
- [magazines.russ.ru/inostran/2000/7/ «Иностранная литература», 2000, № 7] — номер с блоком статей о Конраде.
- [joseph-conrad.com Joseph Conrad]
Статья содержит короткие («гарвардские») ссылки на публикации, не указанные или неправильно описанные в библиографическом разделе. Список неработающих ссылок: Bloom 2009 Пожалуйста, исправьте ссылки согласно инструкции к шаблону {{sfn}} и дополните библиографический раздел корректными описаниями цитируемых публикаций, следуя руководствам ВП:Сноски и ВП:Ссылки на источники.
|