Румынские народные танцы (Барток)

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая Fleur-de-farine (обсуждение | вклад) в 15:13, 5 ноября 2015. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Румынские народные танцы
Композитор

Бела Барток

Форма

цикл из шести пьес

Время и место сочинения

1915, Трансильвания

Первая публикация

Vienna: Universal Edition. 1918. Plate U.E. 5802.

Посвящение

Иону Бушиция

Продолжительность

4-6 минут

Части
  • I. Jocul cu bâtă. Allegro moderato
  • II. Brâul. Allegro
  • III. Pê loc. Andante
  • IV. Buciumeana. Moderato
  • V. Poarga Românească. Allegro
  • VI. Mărunțel. Allegro
Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=y7-f-oO7g6k Румынские народные танцы Белы Бартока в исполнении Arcadia Quartet. Санкт-Петербург, Малый зал филармонии, 3.11.2015.]

Румынские народные танцы (венг. Román népi táncok, англ. Romanian Folk Dances), Sz. 56, BB 68, — цикл из шести коротких фортепианных пьес, сочиненных венгерским композитором Белой Бартоком в 1915 году.

История создания

Цикл из шести коротких фортепианных пьес, сочиненных Белы Бартока в 1915 году. Посвящены Иону Бушиция, собирателю румынского фольклора[1]. Сам композитор не включал это произведение в основной перечень своих оригинальных произведений[2]. Впоследствии он переложил его для инструментального ансамбля (оркестра) в 1917 году (Sz. 68, 76 ВВ).

Цикл основан на семи подлинных румынских мелодиях из Трансильвании, первоначально исполнявшихся на скрипке или пастушеской флейте (шестой танец основан на двух мелодиях). Композитор записал их в деревнях: Бихора, Торонтала, Марош-Торда…

Первоначальное название — Румынские народные танцы из Венгрии (венг. Magyarországi román népi táncok), но позже оно было изменено Бартоком, когда Трансильвания была присоединена к Румынии в 1918 году[3]. По словам самого композитора цикл должен исполняться четыре минуты и три секунды, но большинство исполнителей растягивают исполнение до пяти-шести минут. Искусствоведы высоко оценивают этот цикл:

«Крайняя бережность авторского обращения с фольклором сочетается в них с прозрачностью фортепианного изложения. Здесь отсутствуют виртуозные эффекты — пассажи, фигурации, трудные переброски и скачки или аккордовые наслоения: партия правой руки, чаще всего, ограничивается одноголосным изложением основной фольклорной темы; сопровождение сводится к скромнейшим аккомпанирующим формулам; фактура местами представляет собой очень легкую двухголосную ткань — нередко в высоком звенящем регистре».

— Нестьев И. В. Бела Барток. М. Музыка. 1969. Серия: Классики мировой музыкальной культуры. С. 222-223

В своей интерпретации народных мелодий, которые он собрал в Трансильвании, Барток сохранял мелодию и ритмическую структуру, вводя красочную гармонизацию. Композитор чувствовал себя свободно с выбором темпа и некоторые из быстрых танцев он сделал еще быстрее, а некоторые из медленных мелодий — ещё даже медленнее, подчеркивая индивидуальный характер каждого из них. Четвертый танец (Bucsumí tánc) написан в размере 3/4 в отличие от остальных танцев (в 2/4)[4].

Структура цикла

  • I. Bot tánc / Jocul cu bâtă (Танец с палками, записан Бартоком в исполнении цыганского дуэта скрипача и альтиста[5])
  • II. Brâul (Круговой танец, записан композитором в исполнении на пастушеской флейте)
  • III. Topogó / Pe loc (Топтание на месте)
  • IV. Bucsumí tánc / Buciumeana (Танец из Бучума)
  • V. Román polka / Poarga Românească (Румынская полька)
  • VI. Aprózó / Mărunțel (Быстрый танец)

Анализ цикла

Movement Темп Продолжительность исполнения[6] Тональность
Bot tánc / Jocul cu bâtă Allegro moderato, ♩ = 80 57 секунд A minor
Brâul Allegro, ♩ = 144 25 секунд D minor
Topogó / Pe loc Andante, ♩ = 90 45 секунд B minor
Bucsumí tánc / Buciumeana Moderato, ♩ = 100 35 секунд A major
Román polka / Poarga Românească Allegro, ♩ = 152 31 секунд D major
Aprózó / Mărunțel Allegro, ♩ = 152 (далее — Più Allegro, ♩ = 160) 13 и 36 секунд D Major, далее — A major

Транскрипции и адаптации других композиторов

Некоторые из друзей и почитатаелей творчества Бартока сделали адаптации или переложения цикла для ансамблей различного состава. Ниже приведен список некоторых из наиболее известных:

  • Версия Артура Виллнера для струнного оркестра (скрипки I, II, альт, виолончель и контрабас).
  • Версия Золтана Секеи (венг. Zoltan Székely) для скрипки и фортепиано (1925 год). Это не просто транскрипция, а адаптация произведения для этих двух инструментов с точки зрения скрипача. При этом вторая часть была перенесена из ре минора в фа-диез минор, третья из си минора — в ре минор…
  • Транскрипция для органа Андре Изуара[7].

Примечания

  1. Нестьев И. В. Бела Барток. М. Музыка. 1969. Серия: Классики мировой музыкальной культуры. С. 184.
  2. Там же. С. 220.
  3. Suchoff, Benjamin. Béla Bartók essays. 1993. University of Nebraska Press. Lincoln. ISBN 978-0-8032-6108-2.
  4. [www.laphil.com/philpedia/music/romanian-folk-dances-bb-68-bela-bartok Béla Bartók. Romanian Folk Dances. Los Angeles Philarmonic Association.]
  5. [riowang.blogspot.ru/2013/08/bela-bartok-romanian-folk-dances.html Béla Bartók. Romanian folk Dances. Riowang.]
  6. По записям самого композитора.
  7. [www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2010/1/19/2_1900/ Коленькова, Анна. Бела Барток. Румынские танцы в транскрипции для органа А. Изуара. Официальный сайт Мариинского театра.]

Литература

  • Hinson, Maurice. Romanian Folk Dances, Sz. 56, for the piano (Alfred Masterwork Edition). Alfred Publishing. ISBN 978-0-88284-864-8
  • Kroo, Gyorgy. Guide to Bartok. Branden Publishing Co. isbn. 978-0-8283-1559-3.
  • Suchoff, Benjamin. Béla Bartók essays. 1993. University of Nebraska Press. Lincoln. ISBN 978-0-8032-6108-2.
  • Antokoletz, Elliott, Fischer Victoria, Suchoff Benjamin. Bartók perspectives: man, composer, and ethnomusicologist. 2000. Oxford University Press. Oxford. ISBN 978-0-19-512562-7.
  • Yeomans, David.Bartók for piano. 1988. Indiana University Press. Bloomington. ISBN 978-0-253-21383-9.

Ссылки