Сибилянты

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая 178.127.68.30 (обсуждение) в 14:59, 26 июня 2016. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Сибилянты (свистящие) — согласные звуки, при произношении которых поток воздуха стремительно проходит между зубами. Примерами слов, начинающихся с сибилянтов, являются: «сок», «зверь», «щит», «час». В МФА для обозначения сибилянтов используются знаки [s] [z] [ʃ] [tʃ] [dʒ] [ʒ]. Звуки [tʃ] [dʒ]аффрикаты.

Сибилянты — напряжённые звуки, они используются для привлечения внимания: «т-с-с», «ш-ш-ш».

Сибилянты легко различать даже при малой разнице в напряжённости, форме и положении языка, поэтому во многих языках мира разные сибилянты противопоставлены друг другу.

Акустические свойства

Сибилянты громче своих неассибилированных пар, бо́льшая часть их силы приходится на более высокие частоты, чем у остальных фрикативов. Наиболее сильный звук — [s], его основная акустическая сила приходится на частоту 8 000 Гц, но может достигать и 10 000 Гц. У звука [ʃ] основная частота — 4 000 Гц, до 8 000 Гц.

Типы сибилянтов

Все сибилянты — корональные согласные (звук производится передним краем языка). Однако существует множество типов сибилянтов.

Обычно в естественных языках имеются серии согласных: ламинальные зубно-альвеолярные сибилянты существуют в польском языке, а субапикальные палатальные ретрофлексные сибилянты — в языке тода.

Символы в МФА

Приведенная таблица показывает типы свистящих (сибилянты) фрикативов определенных в Международном Фонетическом Алфавите:

Знаки МФА для сибилянтов
Глухие Звонкие
МФА Описание Пример МФА Описание Пример
Язык Орфография МФА Значение Язык Орфография МФА Значение
глухой альвеолярный сибилянт Английский sip [sɪp] глоток звонкий альвеолярный сибилянт Английский zip [zɪp] молния, застежка
глухой альвеоло-палатальный сибилянт Путунхуа 小 (xiǎo) [ɕiɑu˨˩˦] маленький звонкий альвеоло-палатальный сибилянт Польский zioło [ʑɔwɔ] трава
глухой палато-альвеолярный сибилянт Английский shin [ʃɪn] голень звонкий палато-альвеолярный сибилянт Английский vision [vɪʒən] зрение
глухой ретрофлексный сибилянт Путунхуа 上海 (Shànghǎi) [ʂɑ̂ŋ.xàɪ] Шанхайский звонкий ретрофлексный сибилянт Русский
Польский
жаба
żaba
[ʐaba] жаба

Диакритические знаки могут быть использованы для большей детализации. Например, апикальный и ламинальный альвеоляр может быть указан как [s̺]вместо [s̻]; зубной (или скорее всего денто-альвеолярный) сибилянт как [s̪]; палатализованный как [sʲ]; и общий "втянутый сибилянт" как [s̠], a transcription часто используются для типа качественных ретрофлексный согласных. Нет диакритических знаков для обозначения ламинальной "закрытости" артикуляции палатальных альвеоляров в Северокавказских языках, зато зачастую принимаются как [ŝ ẑ].

Возможные сибилянты

IPA Форма языка Место артикуляции (рот) Место артикуляции (язык) Пример
[s̺̪ z̺̪] ровная зубной апикальный испанские s/z
[s̪ z̪] ровная зубно-альвеолярный ламинальный польский s, z; баскский z, tz
[s̺ z̺] ровная альвеолярный апикальный северные говоры испанского s; баскский s, ts; путунхуа s, z, c (апикальный, зубной, или альвеолярный)
[s z] ровная альвеолярный апикальный или ламинальный английский s, z (альв., ламин., или апик.); испанский с американским акцентом s/z
[s̻ z̻] ровная альвеолярный ламинальный тода, убыхский, абхазский
[ʃ ʒ] куполообразная постальвеолярный апикальный или ламинальный английский sh, ch, j, zh и французский ch, j ([ʃʷ ʒʷ])
[ʃ̻ ʒ̻] куполообразная постальвеолярный ламинальный тода; баскский x, tx
[ɕ ʑ] палатализованная постальвеолярный ламинальный путунхуа x, j, q; польский ć, ś, ź, dź; убыхский; абхазский
[ŝ ẑ] ровная постальвеолярный ламинальный убыхский; абхазский
[s̱ ẕ][ʂ̻ ʐ̻] ровная или язык приподнят постальвеолярный ламинальный польский sz, rz, cz, dż ([ʂ̻ʷ ʐ̻ʷ]); путунхуа sh, zh, ch
[ʂ ʐ], [ṣ ẓ] ровная постальвеолярный апикальный убыхский; абхазский; тода
[ʂ ʐ] загнут кверху палатальные (или постальвеолярные?) субапикальные тода

См. также

Примечания

Литература

  • Bright, William (1978), "Sibilants and naturalness in aboriginal California", Journal of California Anthropology, Papers in Linguistics Т. 1: 39–63 
  • Dalbor, John B. (1980), "[dx.doi.org/10.2307%2F340806 Observations on Present-Day Seseo and Ceceo in Southern Spain]", Hispania (American Association of Teachers of Spanish and Portuguese) . — Т. 63 (1): 5–19, DOI 10.2307/340806 
  • Hualde, José Ignacio (1991), Basque phonology, London: Routledge 
  • Ladefoged Peter. The Sounds of the World's Languages. — Oxford: Blackwell, 1996. — ISBN ISBN 0-631-19814-8.
  • Obaid, Antonio H. (1973), "[dx.doi.org/10.2307%2F339038 The Vagaries of the Spanish 'S']", Hispania (American Association of Teachers of Spanish and Portuguese) . — Т. 56 (1): 60–67, DOI 10.2307/339038 
  • Shosted, Ryan K. (2006) [www.cefala.org/issp2006/cdrom/articles/shosted.pdf Just put your lips together and blow? The whistled fricatives of Southern Bantu].