Доктор Эггман

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Доктор Айво «Эггман» Роботник
ドクター・エッグマン
Doctor Ivo «Eggman» Robotnik

Доктор Эггман в игре Sonic Unleashed
Игровая серия

Sonic the Hedgehog

Первое
появление

Sonic the Hedgehog (1991)

Идея

Наото Осима

Озвучивание

По-английски:
Джон Болдри (AoStH)
Джим Каммингс (SatAM; пилотная серия AoStH)
Gary Chalk
(Sonic Underground)
Эдвин Нил (Sonic the Movie)
Дим Бристоу
(игры, 1999—2004)
Майк Поллок
(Sonic X; 2005—наст. время)
По-японски:
Масахару Сато
(SegaSonic the Hedgehog)
Дзюмпэй Такигути
(Sonic the Movie)
Тикао Оцука
(1998—2015)
Котаро Накамура
(2016—наст. время)
По-русски:
Вячеслав Баранов
(Sonic X, 1 сезон)
Дмитрий Филимонов
(Sonic X, 2-3 сезон)
Даниил Эльдаров
(Sonic Boom: The Series)

Дополнительная информация
Возраст

Неизвестно[1]

Вид (раса)

Человек

Родственники

Дед: Джеральд Роботник
Кузина: Мария Роботник
Племянник: Колин «Снивли» Роботник младший (SatAM, комиксы Archie)
Мать: Мама Роботник (AoStH)
Сын: Роботник младший (AoStH)
Потомок: Эггман Нега

До́ктор Э́ггман (яп. ドクタアエッグマン Докута: Эггуман, англ. Doctor Eggman)[2], он же До́ктор А́йво Робо́тник (яп. ロボトニック Роботоникку) — главный злодей серии Sonic the Hedgehog, созданной Sonic Team.





Описание

Эггман — злобный, супергениальный доктор (его IQ равен 300 баллам), который пытается захватить власть над всем миром и создать страну Eggmanland, населённую покорными ему роботами (в мультсериалах Sonic the Hedgehog и Sonic Underground — Роботрополис, а также в игре Sonic Unleashed ему это удаётся). Эггман является главным врагом ёжика Соника, который противостоит реализации планов злодея.

Носит красный пиджак, чёрные штаны и синие (фиолетовые) очки. Рост — 1 метр 85 сантиметров, вес — 128 килограммов. Туловище имеет форму яйца. Возраст неизвестен[1]. В разных видеоиграх и мультсериалах персонаж носит два разных имени. В мультсериалах Sonic the Hedgehog, Adventures of Sonic the Hedgehog и Sonic Underground, а также в американских изданиях первых игр про Ёжика Соника его звали Доктор Айво Роботник. В игре Sonic Adventure 2 и сериале Sonic X этот же персонаж зовется Эггман от слова англ. egg — яйцо. В японских версиях игр и мультфильмов персонажа изначально звали Эггманом, но после выхода игры Sonic Adventure 2 фамилия «Роботник» стала официальной и в Японии (как настоящая фамилия персонажа), в то же время прозвище «Эггман» стало распространённым в американских версиях.

Музыкальные темы

  • «Theme of Dr. Eggman» — инструментальная тема Эггмана из игры Sonic Adventure.
  • «E.G.G.M.A.N» — тема Эггмана из Sonic Adventure 2 в исполнении Пола Шортино.
  • «Theme of Eggman» — музыкальная симфоническая главная тема Эггмана, использованная с 2006 года и по сей день

Оценка критиков

Персонаж был положительно принят критиками, став одним из самых известных злодеев в компьютерных играх. GameDaily поместил его на первое место в списке «25 злодеев всех времён», заявив что: «Из всех злодеев в видеоиграх, нет более подлого, более хитрого, или более угрожающего»[3]. Этот же сайт включил его в список «Самых стойких видеоигровых злодеев», а также в список «25 сумасшедших злодеев»[4][5]. В топе «Десяти злодеев компьютерных игр», по версии читателей GameSpot, Доктор Роботник был помещён на третье место; при этом отмечались массовые жалобы поклонников на его исключение из первоначального списка[6]. Согласно PC World Эггман занимает 15-ю строчку среди «47 самых дьявольских злодеев компьютерных игр всех времён»[7]. IGN поставил его на девятое место в десятке самых запоминающихся злодеев, назвав его «видеоигровым врагом PETA номер один»[8]. В 2010 году Роботник занял 11-е место среди «100 лучших злодеев компьютерных игр» от IGN[9]. Nintendo Power назвал его своим седьмым любимым злодеем, а также обладателем одних из лучших усов[10]. ScrewAttack поместил Эггмана на шестое место в топе «10 худших докторов компьютерных игр»[11]. В 2013 году персонаж в журнале Retro Gamer (англ.) был зачислен в 20 величайших боссов видеоигр[12].

Другие появления

Эггман появляется в мультфильме «Ральф», как один из самых известных злодеев в видеоиграх.

Напишите отзыв о статье "Доктор Эггман"

Примечания

  1. 1 2 [sonic.sega.jp/SonicChannel/chara/eggman/index.html ソニックチャンネル/キャラクター/Dr.エッグマン] (яп.). Sonic Channel. Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/65SuBLwW9 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  2. Встречаются следующие варианты написания имени: «Эггман», «Эггмэн» и «Эггмен».
  3. Robert Workman. [www.gamedaily.com/articles/galleries/top-25-evil-masterminds-of-all-time/?page=25 Top 25 Evil Masterminds of All Time] (англ.). GameDaily (26 ноября 2008). Проверено 25 апреля 2011. [web.archive.org/web/20090116001735/www.gamedaily.com/articles/galleries/top-25-evil-masterminds-of-all-time/?page=25 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2009].
  4. Chris Buffa. [www.gamedaily.com/articles/galleries/most-persistent-video-game-villains/?page=3 Most Persistent Video Game Villains] (англ.). GameDaily (20 января 2009). Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/65SuD1BDl Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  5. Chris Buffa. [www.gamedaily.com/articles/galleries/top-25-craziest-villains/?page=2 Top 25 Craziest Villains] (англ.). GameDaily (8 мая 2009). Проверено 25 апреля 2011. [web.archive.org/web/20100715110424/www.gamedaily.com/articles/galleries/top-25-craziest-villains/?&page=2 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2010].
  6. [www.gamespot.com/features/vgs/universal/tenspot_villainsreader/p4_01.html Readers' Choice: Top Ten Video Game Villains] (англ.). GameSpot. Проверено 25 апреля 2011.
  7. GamePro staff. [www.pcworld.idg.com.au/article/210911/47_most_diabolical_video-game_villains_all_time/?pp=2 The 47 Most Diabolical Video-Game Villains of All Time] (англ.). PC World (2 апреля 2008). Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/65SuEiV0r Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  8. IGN Staff. [pc.ign.com/articles/694/694399p1.html Top 10 Tuesday: Most Memorable Villains] (англ.). IGN (7 марта 2006). Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/5zCVhxRyf Архивировано из первоисточника 5 июня 2011].
  9. [www.ign.com/videogame-villains/11.html The Top 100 Videogame Villains] (англ.). IGN. Проверено 25 апреля 2011. [www.webcitation.org/65SuGCtqc Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  10. Nintendo Power 250th issue!. — Future US, 2010. — С. 42, 47.
  11. [www.gametrailers.com/video/top-10-screwattack/711706 Top 10: Worst Doctors] (англ.). ScrewAttack. GameTrailers (16 марта 2011). Проверено 30 августа 2011. [www.webcitation.org/65SuL7eCw Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  12. Greatest Videogame Bosses (англ.) // Retro Gamer (англ.) : journal. — Imagine Publishing (англ.), 2013. — No. 113. — P. 52-57.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Доктор Эггман
  • [sonic.sega.jp/SonicChannel/chara/eggman/index.html Профиль персонажа] (яп.) на Sonic Channel
  • Доктор Эггман (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.giantbomb.com/dr-robotnik/94-293/ Описание персонажа] (англ.) на Giant Bomb
  • [info.sonicretro.org/Dr._Ivo_%22Eggman%22_Robotnik Описание персонажа] (англ.) на Sonic Retro
  • [sonic.wikia.com/wiki/Doctor_Eggman Описание персонажа] (англ.) на Sonic News Network
    • В комиксах и мультсериале Sonic the Hedgehog: [sonic.wikia.com/wiki/Robotnik_Prime], [sonic.wikia.com/wiki/Doctor_Eggman_(Archie)]
    • [sonic.wikia.com/wiki/Doctor_Ivo_Robotnik_(Sonic_the_Comic) В комиксах Sonic the Comic]
    • [sonic.wikia.com/wiki/Doctor_Ivo_Robotnik_(Adventures_of_Sonic_the_Hedgehog) В мультсериале Adventures of Sonic the Hedgehog]
    • [sonic.wikia.com/wiki/Doctor_Eggman_(Sonic_X) В мультсериале Sonic X]
    • [sonic.wikia.com/wiki/Doctor_Robotnik_(Sonic_Underground) В мультсериале Sonic Underground]
    • [sonic.wikia.com/wiki/Doctor_Robotnik_(Movie) В мультфильме Sonic the Hedgehog: The Movie]


Отрывок, характеризующий Доктор Эггман

Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.