Римский театр (Мерида)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Археологический ансамбль города Мерида*
Archaeological Ensemble of Mérida**
Всемирное наследие ЮНЕСКО

Страна Испания
Тип Культурный
Критерии iii, iv
Ссылка [whc.unesco.org/en/list/664 ]
Регион*** Европа и Северная Америка
Включение 1993  (17-я сессия)

Координаты: 38°55′00″ с. ш. 6°19′59″ в. д. / 38.916694° с. ш. 6.333306° в. д. / 38.916694; 6.333306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.916694&mlon=6.333306&zoom=12 (O)] (Я)

* [whc.unesco.org/ru/list Название в официальном рус. списке]
** [whc.unesco.org/en/list Название в официальном англ. списке]
*** [whc.unesco.org/en/list/?search=&search_by_country=&type=&media=&region=&order=region Регион по классификации ЮНЕСКО]

Римский театр Мериды (исп. Teatro romano de Mérida) — античный римский театр, построенный в античном городе Эмерита Аугуста, столице провинции Лузитания, в 1615 гг. до н. э.

Театр пережил несколько реконструкций, в частности, в конце I века н. э. или в начале II века (возможно, во время правления императора Траяна), когда был возведён сохранившийся и по сей день фасад в передней части сцены. Во время правления императора Константина I, в 330-е годы, появились новые декоративные архитектурные элементы и мостовая вокруг строения. В период поздней Античности театр был заброшен и с течением времени скрылся под слоями земли, видимыми остались лишь несколько мест на верхнем ярусе. В местном фольклоре они стали известны как «Семь стульев», сидя на которых, по преданию, несколько мавританских правителей решали судьбу города.

Театр является частью археологического ансамбля города Мерида, крупнейшего археологического памятника в Испании. В его составе театр был включён в Список всемирного наследия ЮНЕСКО в 1993 году. Театр располагался на окраине древнего города, возле крепостных стен. Часть зрительных мест была возведена на склонах холма, ныне известного как Серро-де-Сан-Альбин.





Структура

Театр был построен в строгом соответствии с правилами, изложенными римским архитектором и учёным Витрувием. Поэтому его структура очень схожа с театрами в Дугге (Тунис), Оранже (Франция), Помпеях (Италия) и Риме.

Места для зрителей и орхестра

Полукруглая форма амфитеатра была вписана в склон холма Сан-Альбин. В своё время театр мог вместить у себя 6 000 зрителей. Диаметр полукруглого амфитеатра составлял около 86 метров. Места для зрителей были разделены на три зоны: нижнюю (22 ряда), среднюю (5 рядов) и верхнюю, последняя дошла до нашего времени в разрушенном состоянии. Первые ряды нижней зоны, где сидели представители богатых социальных слоёв населения, состояли из пяти радиальных секторов, разделённых лестницами. Горизонтальный уровень и коридор отделяли эти ряды от верхних. Средняя и верхняя зоны, имевшая каждая по 5 рядов, поддерживались сложной системой арок и цилиндрических сводов. 13 наружных дверей обеспечивали доступ и выход из театра. Полукруглое пространство орхестры было вымощено белым и голубым мрамором и предназначалось для хора. Здесь же располагались тремя рядами переставные места для высшей знати и сенаторов, отделённые от остальных зрителей мраморным парапетом, от которого сохранились фрагменты.

Сцена

Сцена театра имеет 7,5 метров в ширину, 63 м в длину и 17,5 в высоту. Её формируют 2 ряда коринфских колонн с мраморными карнизами и основаниями, в пространстве между ними располагались статуи римских богов и героев, которые интерпретировались и как изображения римских императоров.

Раскопки и реставрация

До конца XIX века видимыми оставались лишь так называемые «Семь стульев» из всего театра. Раскопки здания начались в 1910 году, их проводил археолог Хосе Рамон Мелида. Реконструкция же памятника происходила в 1960-е и 1970-е годы, под руководством археолога и архитектора Хосе Менендеса Пидаля и Альвареса была заново отстроена передняя часть сцены.

Нынешнее время

В настоящее время театр является наиболее посещаемым памятником в городе. Кроме того, с 1933 года на его территории проходит Фестиваль классического театра в Мериде, старейший из себе подобных в Испании.

См. также

Напишите отзыв о статье "Римский театр (Мерида)"

Ссылки

  • [museoarteromano.mcu.es/index_en.html Сайт Национального музея римского искусства в Мериде, где хранятся статуи из театра]
  • [www.festivaldemerida.es/ Официальный сайт Фестиваля классического театра в Мериде]


Отрывок, характеризующий Римский театр (Мерида)

– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.