Чудинова, Елена Петровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Елена Петровна Чудинова
Род деятельности:

писатель, публицист

Годы творчества:

с 1970 г. по настоящее время

Направление:

исторический роман, общественно-политическая публицистика, поэзия

Жанр:

роман, эссе

Премии:

премия «Басткон» за 2005 год

Еле́на Петро́вна Чуди́нова (3 сентября 1959[1], Москва) — русская писательница, драматург и публицист, приверженица право-консервативных взглядов. Её роман «Мечеть Парижской Богоматери» имел большой общественный резонанс.





Биография

Родилась в семье палеонтологов Петра Чудинова и Инны Чудиновой.

По собственному признанию, начала писать стихи на темы русской истории с 1970 г., но впервые опубликовала (только малую часть их) лишь в 2013 г., в качестве приложения к роману «Держатель знака» ([т. 2], «Торжество знака»). Автор написанного в доперестроечные годы романа «Держатель знака» о гражданской войне в России, романа «Неферт» о Древнем Египте, историко-фантастической трилогии о дворянской семье Сабуровых (романы «Ларец», «Лилея», «Декабрь без Рождества»), детских книг «История Англии для детей» и «Гардарика», пьесы «Комедия чернильницы» из екатерининского века.

Роман «Лилея» переведён на французский язык. Главы его транслировались на франкофонную аудиторию российской радиостанцией 'La Voix de la Russie'.

Наибольшую известность приобрёл роман-антиутопия «Мечеть Парижской Богоматери», изданный 2005 году, который вызвал большой общественный резонанс, был удостоен премии «Басткон» за 2005 год, опубликован в США, Сербии, Турции (пиратское издание), во Франции, в Польше, в Болгарии. Переведён также на норвежский язык. Имя французского переводчика, сообразно его собственному желанию, не упомянуто в издании; любые попытки заявить своё авторство на перевод являются самозванством. Роман подвергался критике со стороны мусульман[2] и лево-либерального сообщества.

Публицист, в 2007—2012 гг. — колумнист журнала «Эксперт», автор четырёх сборников общественно-политической публицистики. С 2010 г. — ведущая авторской программы «Час писателя» на радио «Радонеж».

В своих литературных и публицистических произведениях проповедует право-консервативные взгляды: первенство и самодостаточность европейской христианской цивилизации (неотъемлемой частью которой, по её мнению, является Россия), нетерпимость к революционному началу (начиная с протестантской Реформации) и лево-либеральной деконструкции цивилизационных основ (включая идеологию Века Просвещения, решения II Ватиканского собора, политику толерантности и мультикультурализма).

Эпигоны и последователи

Книги

  • Держатель знака. — Самара: «Самарский дом печати», 1993.
    • Держатель знака. — Хабаровск: «РИОТИП», 1994.
    • Держатель знака. — М.: «Лепта-Пресс», 2006. — («Роман-Миссия») — ISBN 5-699-15293-8
    • Держатель знака. — М.: «Вече», 2013.
    • Торжество знака. — М.: «Вече», 2013.
  • История Англии для детей. В 2 томах. — М.: «Центр творческого развития», 1996. — («История европейских государств»):
    • Том 1. С древнейших времен по 1558 год. — ISBN 5-87044-017-3
    • Том 2. От Елизаветы до Виктории (1558—1901) — ISBN 5-87044-018-1
  • Легенды Армении. — М.: «КРОН-Пресс», 1996 г.[3][4]
  • Неферт. — М.: «Авваллон», 2003. — ISBN 5-94989-012-4
  • Мечеть Парижской Богоматери. — М.: «Яуза», «Эксмо», 2005. — ISBN 5-699-11167-0
    • Мечеть Парижской Богоматери: 2048 год. — М.: «Лепта-Пресс», 2005.
    • Мечеть Парижской Богоматери: 2048 год. — М.: «Яуза», «Лепта-Пресс», 2006. — ISBN 5-699-14754-3
    • Богородичина џамија у Паризу. — Београд: «Руссика», 2006.
    • La Mosquée Notre-Dame de Paris: Annéе 2048. — Paris: «Tatamis», 2009.
    • Мечеть Парижской Богоматери — М.: КРПА "Олимп", 2011.
    • Мечеть Парижской Богоматери: 2048 год. — М.: «Вече», 2012.
    • Meczet Notre Dame: Rok 2048. — Warszawa: «Varsovia», 2012.
    • Парижката джамия «Св. Богородица»: 2048 година. — София: «Велик Архонтски събор», 2013.
    • The Mosque of Notre Dame. — NY: «The Remnant Press», 2015. — ISBN 978-1944241049
    • Мечеть Парижской Богоматери: 2048 год. — М.: «Вече», 2015.
  • Ларец. — М.: «Авваллон», 2003.
    • Ларец. — М.: «Лепта», 2005.
    • Ларец. — М.: «Яуза», «Лепта-Книга», «Эксмо», 2006. — («Роман-Миссия») — ISBN 5-699-15688-7
    • Ларец. — М.: «Вече», 2012.
  • Лилея. — М.: «Эксмо», 2006. — («Роман-Миссия») — ISBN 5-699-17891-0
    • Лилея. — М.: «Вече», 2012.
    • Лилея. — М.: «Вече», 2013 — («Женский исторический роман») .
  • Гардарика. — М.: «Лепта-Книга», 2007. — ISBN 978-5-91173-032-1
  • Шуты у трона. — М.: «Алгоритм», 2008. — ISBN 978-5-9265-0544-0
  • Время разбрасывать камни. — М.: «Лепта-Книга», 2009.
  • Бремя белых. — М.: «Традиция», 2011.
  • Декабрь без Рождества. — М.: «Вече», 2012. — ISBN 978-5-9533-6339-6
  • Похищение Европы. Исламизация и капкан толерантности. — М.: «Вече», 2012.
  • Мисс Мьюлок. Маленький хромой принц. / Пересказ Елены Чудиновой. [Первое издание на русском языке]. — М.: «Белый город», 2015.

Награды

Напишите отзыв о статье "Чудинова, Елена Петровна"

Примечания

  1. [www.livelib.ru/author/117638 Елена Чудинова]
  2. [www.pravda.ru/culture/literature/news/27-04-2005/50871-chudinova-0 Елена Чудинова. Интервью с автором «Мечети Парижской Богоматери»]
  3. [fantlab.ru/work74446 Легенды Армении] на Фантлабе
  4. [www.chudinova.info/prosaedparted.php?KProizvName=24 Легенды Армении] на сайте писательницы. Следует отметить, что Елена Чудинова категорически не приемлет некоторые редакционные дополнения к её тексту в издании 1996 г.

Ссылки

  • [www.elenachudinova.com/ Елена Чудинова. Личный сайт писателя]
  • Блог в [elena-chudinova.livejournal.com/ Живом Журнале]
  • Страница на [www.facebook.com/elena.chudinova/ Facebook]
  • [tv.radonezh.ru/www/_radio/efir/20110701%2020-00.mp3 Круглый стол, в котором участвовала Чудинова Е. П. Тема:- Возможность отделения от России Северного Кавказа]. Файл mp3
  • [www.taday.ru/person/45525/ Публикации Елены Чудиновой на сайте «Татьянин День»]
  • [www.rusimperia.info/catalog/406.html Публикации Елены Чудиновой на сайте «Правый взгляд» Русского имперского движения]
  • [www.radonezh.ru/author/150/pub Публикации Елены Чудиновой на сайте радио и газеты «Радонеж»]
Интервью
  • [www.pravda.ru/culture/2005/4/9/21/19669_chudinova.html Интервью с писателем]
  • [zvezda.ru/web/news12110.htm Елена Чудинова: «Борьба с ксенофобией — борьба с собственным народом»]
  • [www.religare.ru/monitoring21594.htm Я не хочу жить в московском халифате]
  • [nvspb.ru/stories/elena_chudinova_mue_dolzhnue_v Елена Чудинова: «Мы должны вспомнить, что мы христиане»]
  • [www.echo.msk.ru/guests/11194/ Все интервью Елены Чудиновой на радио] «Эхо Москвы»
  • [www.chroniclesmagazine.org/future-of-russia-and-the-west-a-conversation-with-elena-chudinova-part-i/ Интервью для журнала «Chronicles»]

Отрывок, характеризующий Чудинова, Елена Петровна

– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.