Ыхне
Ыхне | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
94 км |
Бассейн |
573 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ыхне Водоток] | |
Исток | |
— Высота |
62 м |
— Координаты |
58°04′57″ с. ш. 25°45′43″ в. д. / 58.08250° с. ш. 25.76194° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.08250&mlon=25.76194&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
58°11′37″ с. ш. 26°01′11″ в. д. / 58.19361° с. ш. 26.01972° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.19361&mlon=26.01972&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 58°11′37″ с. ш. 26°01′11″ в. д. / 58.19361° с. ш. 26.01972° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.19361&mlon=26.01972&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
| |
Ы́хне (эст. Õhne jõgi) — река в Эстонии и частично в Латвии[1].
География
Река Ыхне берёт начало из озера Вейсярв, а впадает в более крупное озеро Выртсъярв. Длина реки составляет 94 км, площадь водосборного бассейна — 573 км²[2]. Высота истока 62 метра.
На реке стоит город Тырва. Река частично протекает по территории одного из заповедников европейской экологической сети «Натура-2000».
Правые притоки реки:
Левые притоки реки:
- Ohne-jogi1.JPG
- Ohne jogi.jpg
- Onne-jogi.JPG
Напишите отзыв о статье "Ыхне"
Примечания
- ↑ [www.suislepa.ee/index.php?page=ohne-jogi Õhne jõgi] (эст.). Suislepa www.suislepa.ee. Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/6A4mBqEwp Архивировано из первоисточника 21 августа 2012].
- ↑ [www.valgamaalane.ee/250106/esileht/uudised/25005153.php Õhne jõgi vajab korrastamist] (эст.). Valgamaalane www.valgamaalane.ee. Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/6A4mCaq94 Архивировано из первоисточника 21 августа 2012].
Отрывок, характеризующий Ыхне
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.