Абай-Су

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt> </tt>

Абай-Су
карач.-балк. Абай суу
43°12′55″ с. ш. 43°02′05″ в. д. / 43.21528° с. ш. 43.03472° в. д. / 43.21528; 43.03472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.21528&mlon=43.03472&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 43°12′55″ с. ш. 43°02′05″ в. д. / 43.21528° с. ш. 43.03472° в. д. / 43.21528; 43.03472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.21528&mlon=43.03472&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
РегионКабардино-Балкария
РекаЧегем
Высота78 м
Абай-Су
Абай-Су

Абай-Су (карач.-балк. Абай суу, что в переводе означает «водопад Абая») — водопад на реке Чегем в Кабардино-Балкарской Республике. Высота составляет 78 метров. Высота непрерывного падения — 72 метра. Назван именем охотника Абая, известного своей меткостью. Одна из главных достопримечательностей Кабардино-Балкарии.



Расположение

Водопад находится в хвойных лесах чегемского заповедника. На высоте 2100 метров над уровнем моря. В приграничной зоне, в непосредственной близости от села Булунгу.

Легенда

Существует легенда, что в этих местах, у водопада, прятался от своих преследователей лермонтовский Казбич.

Напишите отзыв о статье "Абай-Су"

Ссылки

  • wikimapia.org/21416852/ru/Водопад-Абай-су
  • www.altair-kmv.narod.ru/chegemskoe_uschele_-_prirodnaya_zhemchuzhina_kavkaza_-_ozdorovitelnii_tur_vihodnogo_dnya/


Отрывок, характеризующий Абай-Су

Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.