Абсарока

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
АбсарокаАбсарока

</tt> </tt>

</tt>

</tt>

Абсарока
англ. Absaroka Range
44°27′ с. ш. 109°25′ з. д. / 44.450° с. ш. 109.417° з. д. / 44.450; -109.417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.450&mlon=-109.417&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 44°27′ с. ш. 109°25′ з. д. / 44.450° с. ш. 109.417° з. д. / 44.450; -109.417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.450&mlon=-109.417&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаСША США
РегионыВайоминг, Монтана
Горная системаСкалистые горы
Площадь41 394 км²
Длина312 км
Ширина239 км
Высшая точка4009 м [1]
Абсарока

Абсарока (англ. Absaroka Range) — это горный хребет в Скалистых горах США. Тянется от юга Монтаны через национальный парк Йеллоустон на северо-запад Вайоминга, пересекая Галлатин, Шошон и Кастер (национальный лес). Длина хребта 312 км, высочайшая точка — пик Фрэнкс (англ.) (4009 м).

Изображения горного хребта Абсарока
Западная часть Абсарока  
Северо-запад горного хребта Абсарока, если смотреть с 4600 м. с Ливинстон, Монтана  

Напишите отзыв о статье "Абсарока"



Примечания

  1. [www.peakbagger.com/peak.aspx?pid=7013 Peakbagger.com]

Ссылки и источники

  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:778860 Хребет Абсарока]. Информационная система географических названий (США), Геологическая служба США. Проверено 6 ноября 2012.
  • [peakware.com/areas.html?area=747 Peakware.com]
  • [books.google.com/books/pdf/The_Origin_of_Certain_Place_Names_in_the.pdf?id=BqwPAAAAIAAJ&hl=ru&capid=AFLRE73rf-9kwe20VtnlKJvo34LNqtknZ-69dsLHl2m32Yy4fseEBq7qNC6fVwlbl_Y_BqhS5-dVcZyiLWq8zRdmwv4lf3EHpEQI8c-9wuRPmg2aHaEYFOU&continue=books.google.com/books/pdf/The_Origin_of_Certain_Place_Names_in_the.pdf%3Fid%3DBqwPAAAAIAAJ%26output%3Dpdf%26hl%3Dru Происхождение некоторых названий США]  (PDF)  (англ.)
  • [mhs.mt.gov/pub/press/reference.asp#PlaceNames Монтана. Географические названия от Алзада к Зортман.]  (англ.)  (Проверено 13 апреля 2013)

Отрывок, характеризующий Абсарока

– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.