Аварские диалекты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аварские диалекты подразделяются на северную и южную группы (наречия) . В первую включают салатавский, хунзахский и восточный, во вторую - гидский, анцухский, закатальский, карахский, андалальский, кахибский и кусурский; промежуточное положение занимает батлухский диалект. Между отдельными диалектами и диалектными группами в целом отмечаются фонетические, морфологические и лексические различия[1]. На основе хунзахского диалекта сформировался современный аварский литературный язык[2].





Диалекты

Поскольку диалекты северного наречия - восточный (Буйнакский, Гергебильский и Левашинский районы Дагестана), салатавский (Казбековский, Гумбетовский и нек. другие районы Дагестана) и хунзахский (Хунзахский и Унцукульский районы Дагестана) довольно близки к литературной норме (можно указать лишь на соответствие хунз., вост. у - салат. о; переход п < гь, выпадение звонкого б в интервокальном положении, тенденцию к утрате классных показателей в хунзахском, использование финитной формы вместо причастия в составном сказуемом в салатавском и др.), здесь будут отмечены лишь особенности южных диалектов.

Андалальский

Андалальский диалект (Гунибский район; а также сс. Аркас и Манасаул, переселенные в сер. XIX в. в Буйнакский район) объединяет десять говоров - бухтинский, ругуджинский, кегерский, куядинский, согратлинский, обохский, гамсутлинский, хоточ-хиндахский, кудалинский, чохский: суффикс эргатива -д, суффикс инфинитива -де, суффикс деепричастия прошедшего времени -мо и др.

Анцухский

Анцухский диалект (Тляратинский район, включает чадаколобский, ташский, анцросунхадинский, бухнадинский, томуринский и тлянадинский говоры): краткий абруптив-латерал къI, звонкие аффрикаты дз и дж, отсутствие ц; классные формы датель-ного падежа: вехьасси-в-е I, вехьасси-б-е III ‘чабану’; вспомогательные глаголы бачан(а), бохIа-н(а) и др., суффикс прошедшего времени -а (хIва ‘умер’) и -ри (бекь-ри ‘вспахал’).Близкок к закатальскому диалекту.примеры слов:лит."букIана" было-диал."боа"; "лъимер" ребенок-"хизан"; "буго" есть-"бугу".

Батлухский

Батлухский диалект (Шамильский район): отсутствие кратких свистящих ц, цI, c, з и долгих шипящих ч̄, щ, ч̄I, краткого латерала лъ и заднеязычной аффрикаты к̄; более продуктивен аффикс косвенной основы -ал̄ъ̄-; суффикс косвенной основы мн. числа -д-; цитатная частица -ло.

Гидский

Гидский диалект (Шамильский район): отсутствие ц, ц̄, ч̄, лI, хъ, к̄, наличие дж, кьI; суффикс эргатива -д, суффикс инфинитива -ле, прошедшего времени -а, -о, -у, суффикс деепричастия -мо; эргатив и номинатив местоимений 1-го и 2-го лица совпадают во мн. числе.

Закатальский

Закатальский диалект (Белоканский и Закатальский районы Азербайджана; подвергается значительному влиянию азербайджанского языка): палатализованные кI’, хь’, т’, тI’, н’, звонкая увулярная аффриката кгъ, соответствующая лит. гъ, а также гласные ы, аь, оь, уь в тюркско-персидских заимствованиях; отсутствие латеральных и лабиализованных; утрата III и IV серий локализации; маркировка глагольных форм 1-го лица суффиксальным классным показателем.Близок к анцухскому диалекту.примеры некоторых слов:лит."баба" мама- диал."буба"; "гамач1" камень-"кIеп"; "росу" село-"роси"; "гьой" собака-"гье".

Карахский

Карахский диалект (Чародинский район): аффрикаты къI и дж, отсутствие лI; суффикс прошедшего времени -ур, настоящего -на, будущего -ла[1].Близок к анцухскому и закатальскому диалектам.пример слов:лит."гьечIо" нет(чего-либо)-диал."гьеу"

Кусурский

Кусурский диалект ( Рутульский район):близок к анцухскому и закатальскому диалектам.подвергся значительному влиянию цахурского языка. Вместо "лъ" говорят "с".пример слов:лит."лъим" вода-диал."сим"

Напишите отзыв о статье "Аварские диалекты"

Примечания

  1. 1 2 [www.philology.ru/linguistics4/alekseev-99c.htm М. Е. Алексеев АВАРСКИЙ ЯЗЫК]
  2. [valerytishkov.ru/cntnt/publikacii3/kollektivn/na_puti_k_/respublika2.html В.А. Тишков. Республика Дагестан]

Отрывок, характеризующий Аварские диалекты

Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде. Прежде каждый денежный вопрос, в особенности просьбы о деньгах, которым он, как очень богатый человек, подвергался очень часто, приводили его в безвыходные волнения и недоуменья. «Дать или не дать?» – спрашивал он себя. «У меня есть, а ему нужно. Но другому еще нужнее. Кому нужнее? А может быть, оба обманщики?» И из всех этих предположений он прежде не находил никакого выхода и давал всем, пока было что давать. Точно в таком же недоуменье он находился прежде при каждом вопросе, касающемся его состояния, когда один говорил, что надо поступить так, а другой – иначе.
Теперь, к удивлению своему, он нашел, что во всех этих вопросах не было более сомнений и недоумений. В нем теперь явился судья, по каким то неизвестным ему самому законам решавший, что было нужно и чего не нужно делать.
Он был так же, как прежде, равнодушен к денежным делам; но теперь он несомненно знал, что должно сделать и чего не должно. Первым приложением этого нового судьи была для него просьба пленного французского полковника, пришедшего к нему, много рассказывавшего о своих подвигах и под конец заявившего почти требование о том, чтобы Пьер дал ему четыре тысячи франков для отсылки жене и детям. Пьер без малейшего труда и напряжения отказал ему, удивляясь впоследствии, как было просто и легко то, что прежде казалось неразрешимо трудным. Вместе с тем тут же, отказывая полковнику, он решил, что необходимо употребить хитрость для того, чтобы, уезжая из Орла, заставить итальянского офицера взять денег, в которых он, видимо, нуждался. Новым доказательством для Пьера его утвердившегося взгляда на практические дела было его решение вопроса о долгах жены и о возобновлении или невозобновлении московских домов и дач.