Авидзба, Валерий Борисович
Авидзба Валерий Борисович | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
город Новый Афон, |
Гражданство: | |
Награды и премии: |
Валерий Борисович Авидзба (род. 1941) — советский винодел и селекционер винограда.
Является автором вин: Анакопия, Диаскурия, Радеда, Чегем, Эшера, Амра и красного игристого Ачандара.
Содержание
Биография
Родился 1941 году в городе Новый Афон.
Окончил Московский технологический институт пищевой промышленности по специальности «инженер-технолог-винодел» и Всесоюзный заочный институт пищевой промышленности по специальности «инженер-экономист».
Автор изобретений: способ приготовлений игристых, сухих и полусладких вин, способы были признаны Государственным комитетом СССР по делам открытий и изобретений. Первым в СССР ввел метод горячего розлива вин в потоке.
С 1973 года назначен главным виноделом Управлением Винодельческой Промышленности Грузинской ССР «Самтрест». Является одним из владельцев ООО «Вина и Воды Абхазии», а также директором ООО «Абхазалко» (г. Гагра)[1].
Авидзба В. Б. активно занимается организацией посадок аборигенных сортов винограда. Найдены и уже размножаются давно утерянные древние Абхазские сорта винограда. Его статьи публикуются в специальной прессе.
Жена — Луиза Сергеевна Когония[2].
Награды и звания
- В 1978 году был награждён орденом «Знак Почета», в 1982 году — орденом Трудового Красного Знамени.
- За заслуги в развитии виноделия награждён почетной грамотой президиума Верховного Совета Грузинской ССР.
- В 2007 году награждён правительством Абхазии орденом Труда и Славы.
- Лауреат золотой медали Л. С. Голицына.
Напишите отзыв о статье "Авидзба, Валерий Борисович"
Примечания
Ссылки
Отрывок, характеризующий Авидзба, Валерий Борисович
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.